ID работы: 12362493

Легенда острова Му

Джен
R
Завершён
23
автор
Бъорн соавтор
Alex Fetch соавтор
JazzGun соавтор
Бильбо32 соавтор
Missis__randomized соавтор
Hot Zero гамма
Katie Lary гамма
asperitas гамма
Размер:
55 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 17 Отзывы 13 В сборник Скачать

III

Настройки текста
      Прошло несколько месяцев. День команды можно было разделить на две части. Первая — завтрак и повседневные дела возле корабля, в частности помощь Каминари в починке двигателя катера, ведь одному ему было сложновато справиться. Нужна была ещё парочка крепких мужских рук. На эту роль отлично подошли Шото и Кацуки.       Пару раз даже они втроём чуть не погибли, из-за природной небрежности Каминари, за что Кацуки в сотый раз обещал его прибить, а Шото на словах уже выписал ему столько выговоров, что даже правнуки Каминари не смогли бы расплатиться. В итоге Денки так и не понял по равнодушному лицу капитана, шутил тот или говорил всё на полном серьёзе, поэтому в душе надеялся больше на второй вариант.       В целом, оставшаяся команда ещё никогда за время своего знакомства и экспедиции не была так дружна и едина, как в эти моменты. Каждый чувствовал важность друг друга, каждый стал верным другом, разве что за исключением Кацуки, конечно же, но даже он начал меняться. Он определённо стал мягче, начал улыбаться и даже несколько раз смеялся, что было не менее удивительным, чем информация про плоскую землю. Правда, к сожалению, никто не заметил другого — как становился угрюмее и замкнутее Изуку.       Так обычно проходила первая часть дня под присмотром Тсую. Жрица племени всё меньше и меньше подозревала команду чужеземцев, взамен всё больше и больше проникаясь ими. Но больше всего ей был интересен Кацуки. Что-то притягивало её к нему, хотя здравый смысл продолжать настаивать, что он плохой человек, скрывающийся за ширмой, и на грани того, чтобы начать убивать соплеменников и её саму. Но повышенная эмпатия давала понять Тсую, что всё-таки это было далеко совсем не так. Хоть Кацуки и был очень сложным и противоречивым человеком.       Вторая же часть дня начиналась с обеда. Жрица вела землян в племя, которое за эти месяцы так полюбило и приняло команду чужеземцев, что уже относилось к ним как к родным. Они вместе обедали и ужинали, пили и играли в местные игры, а Изуку, Денки и Джиро даже пытались научить племя некоторым играм землян. И выходило вполне успешно! Жители острова Му проявляли большой азарт и веселье! Тоже самое обстояло и с языком. Местные стали понимать многие слова пришельцев также, как и команда Шото с помощью Изуку выучила немалое количество букв и слов племени. И хоть полное понимание было ещё далеко, но представители разных народов уже сейчас могли составлять небольшие предложения и немного общаться с местными, пусть порой и на крайне примитивном уровне. Это был значительный прогресс!       Команда стала наряжаться в местные яркие и экзотические наряды, которые пришлись по душе и Кацуки. Многие женщины племени были в восторге от физической формы закалённых в экспедициях тел Шото, Изуку и Бакуго. Первое время Джиро так смущалась, что невольно била Каминари за его страстный взгляд. Дошло даже до того, что команде разрешили поучаствовать в священном ритуале в честь Праздника Основателей.       Больше трёх недель команда разучивала танец ради этого праздника. Они усердно трудились в попытках изучить как можно лучше культуру местного народа. Однако стоило признать, что некоторые наиболее консервативные жители племени до сих пор кидали на чужеземцев недоброжелательные взгляды, желая, чтобы они поскорее исчезли с их острова, но это были лишь мелочи на общем фоне. И, наконец, однажды вождь племени Ганма произнёс:       — Думаю, все присутствующие согласятся со мной, что наши гости доказали свои благородные намерения и раскрыли свои чистые души. И никто не возразит теперь, что мы можем показать им наше великое сокровище! Так ли, дочь моя?       — Да, я поняла, что ошиблась. Они достойны этого, — согласилась Тсую без колебаний.       На площади раздался крик ликования и бурные аплодисменты.       — Идёмте же со мной, дорогие земляне. Мы покажем вам Розовых Слонов, Священных Детей Основателей!       — Это большая честь для нас, благодарю, — сдержанно ответил Шото, хотя внутри у него бушевал пожар эмоций.       Поход занял не меньше двух часов по тяжёлым и извилистым тропам через заросли необычайных растений, которые точно не встречались на Земле. Вождь привёл команду прямиком к гигантскому водопаду, который вершиной терялся далеко в пушистых белоснежных облаках.       — И что дальше? Это же тупик, — спросил Изуку.       — Многие подумают, как вы, — хитро улыбнулся вождь. — Не бойтесь, — Ганма прошёл сквозь водопад внутрь пещеры, скрытой за ним.       Полностью промокнув под потоками водопада, вода которого вместо привычной ледяной, оказалась очень тёплой и приятной, и пройдя пещеру насквозь, герои вышли на поразительной красоты луг с травой такого цвета, словно она была искусственной. На Земле не было мест, способных сравниться с великолепием открывшегося пейзажа.       В центре луга стояло кристально чистое озеро, из-за чего было легче лёгкого рассмотреть его дно. Поразительные цветы так благоухали, что каждый вдох наполнял тело эйфорией. На лугу паслись поразительные животные, считающиеся мифическими на Земле. Например, единороги, пегасы, а в небе, вообще, парили фениксы. Окружено это место было высокими скалами, полностью скрывающими эту часть острова от внешнего мира, что и служило ему прекрасной защитой.       — Пленительный вид, — с восторгом воскликнул Изуку, но тут его перебил Кацуки.       — Нет! Он божественный!       Глаза Тсую стали размером с блюдце, когда она услышала это от самого колючего и грубого члена команды чужеземцев. Но удивилась не только она: все остальны присутствующие тоже недоумённо уставились на Кацуки.       Неожиданно непонятно откуда появилась целая стая розовых фламинго, которых было столько, что они заслонили собой солнце. Птицы зависли в воздухе, а после устремились в направлении героев.       — Что это значит? — в панике спросил Шото, привычно хватаясь за кобуру с револьвером, поздно вспомнив, что одет в одежду племени и давно перестал брать с собой оружие.       Остальная команда тоже была безоружна. В попытке защититься, они прикрылись руками, но вдруг, не успев дотронуться до людей, птицы рассыпались в розовые лепестки, разлетевшись повсюду. Когда их не стало, навстречу вышли Розовые Слоны.       С виду они ничем не отличались от обычных земных слонов, разве что были чуть крупнее самого большого из них, вот только их кожа, как и соответствует названию, была полностью розовой. Тяжело было поверить, что в будущем они станут настолько огромными, что смогут уместить на спинах новую Землю!       — Забыла сказать. Они большие шутники. Фламинго и лепестки были приветствием. Розовые Слоны очень рады встрече с вами, — сказала Тсую, смахивая лепестки с головы.       — Да за такое приветствие надо надавать по шее! У меня чуть сердце не остановилось! — зарычал перепуганный Бакуго, тяжело дыша.       Один из Слонов затрубил и указал хоботом на Бакуго. Мгновенно все животные рядом кинулись к нему, повалили на траву и стали облизывать.       — Бонг не обижается на тебя. Ты ему нравишься, даже не смотря на грубость, — вздёрнула нос Тсую.       — Поразительно, ты можешь их понимать, но как? — воскликнул Изуку, записывая пометки в блокнот.       — Это благословение Основателей. Мы воспринимаем их звуки как чистую речь, которая возникает у нас в головах, — пояснила жрица.       Один из Розовых слонов начал гладить Изуку по голове хоботом, а после повалил на землю, пытаясь защекотать.       — Х-хватит, пожалуйста, — рассмеялся Мидория, на что слон подхватил его и несколько раз подкинул в воздух, словно отец играл со своим сыном.       — Удивительно! Фламинго, контроль животных. Что ещё может их магия? — спросил Шото.       В ответ на это один из слонов взмахнул хоботом, и одежда Тодороки перекрасилась во все цвета радуги.       — Извините, а можете спросить, нельзя ли нам их сфотографировать? — спросила Кьёка.       — Они говорят, что в следующий раз. Сейчас у них был полуденный сон, а поэтому они растрёпанные и не хотят выглядеть некрасиво, — пояснила жрица.       — Вот оно как всё серьёзно оказывается, — засмеялась Джиро, за что слон легонько её толкнул.       Тем временем Кацуки всячески пытался отделаться от животных, но у него это не выходило. В ответ на рёв, они лишь с большим усердием стали его вылизывать. В конце концов, он сдался и от души рассмеялся.       — Мне же щекотно, заразы. Вот, получай, получай, — Бакуго повалил одну из антилоп и принялся её щекотать в ответ.       В этот момент он выглядел по-настоящему живым и счастливым. Тсую заворожённо смотрела на него. Кажется, слон по имени Бонг заметил это. Он резко подхватил хоботом Тсую, а после и Бакуго, закинул их себе на спину, а после разбежался и подпрыгнул. Его уши увеличились в несколько раз и стали походить на крылья драконов. Он взмыл вверх, паря между вершинами скал.       — Очень смешно, Бонг. Немедленно опусти нас, — лицо Тсую стало красным от слов, сказанных ей слоном.       — Что он тебе сказал? — спросил Кацуки.       — С чего бы я должна тебе это говорить? Погоди, ты понимаешь меня? — удивилась Тсую. — Ты и тут постарался, розовый дурак.       — Тебе стоит проявлять больше уважения, — ухмыльнулся Кацуки.       — Смешно слышать это от такого нахала, как ты, — Тсую отвернулась.       — Послушай, я долго пытался решиться на это, но….Прости меня, — выдохнул Бакуго. — Тогда у Мирового Древа, когда мы пришли почтить память умерших, я действительно повёл себя как полный идиот. М-мне стыдно. Короче, вот.       Тсую медленно повернулась к нему лицом, не веря услышанному.       — С чего вдруг ты стал извиняться? Тем более ты оскорбил память своих товарищей. Передо мной извиняться незачем.       — Да, они, и правда, были моими товарищами, а я так о них отозвался. Ненавижу чувство вины, но сейчас оно впервые за всю жизнь очень сильно гложет меня, — Бакуго сжимал свои руки, чтобы удержать себя под контролем.       — Почему ты такой? Вечно злой и агрессивный? Вечно чем-то недоволен и ищешь любой повод зацепить кого-то? — спросила Тсую.       — Я вырос в мире жестокой цивилизации. Люди обозвали это социумом, совершенно не подумав, что есть те, кому сильно наплевать на других. Мои родители были такими же. Они бросили меня ещё ребёнком, и мне приходилось выживать. В нашем мире нельзя быть неженкой, иначе сожрут. Нужно постоянно бороться, вечно подпитывать себя гневом, чтобы бить ещё сильнее, чем вчера. Я должен был доказать, что я лучше других, что я способен выжить! И я привык так жить. По-другому не умею. Даже когда мне ничего не угрожает, я должен вести себя так же, словно готов победить в неравном бою ещё десятки таких же идиотов, как и я сам. Ведь стоит на минуту расслабиться, и ты уже на дне. Кормишь рыб, — сказал Бакуго.       — Но здесь что-то изменилось, не так ли? — Тсую подползла ближе к Бакуго.       — Я никогда не чувствовал себя более спокойным и сдержанным. Я не ощущаю присутствия вечной опасности, как на Земле. Вся эта природа, животные, растения, ваши причудливые обычаи. Это поражает меня! Я не знал, что могу испытывать нечто подобное.       Тсую вдруг ясно почувствовала всеми фибрами души, что всё сказанное Кацуки — чистейшая правда.       — Но больше всего меня поражаешь ты. Я не встречал ещё более чудесной девушки, — смущённо добавил он.       Жрица дотронулась до груди Бакуго. Он обхватил её руку своей. Тсую помнила, что хотела что-то сказать, но для этого мгновения слова были совершенно не нужны. Их лица приблизились, а губы соприкоснулись.       Бонг радостно затрубил.

***

      Прошло ещё пару месяцев. Напряжение и противоречия внутри Мидории усиливались. Так как племя теперь доверяло им, как своим, то слежка жрицы была снята. Это позволило Изуку, под предлогом более глубокого изучения острова и его культуры, отправиться исследовать его в одиночку.       На самом же деле ему просто нужно было время, чтобы побыть наедине со своими мыслями, тщательно укомплектовать их в своих безмерных чертогах разума и обдумать происходящее. Каждый день пугал его всё больше и больше. Местное племя взаправду было поразительным и очень милым, но казалось, что все настолько погрузились в обыденную жизнь, что полностью позабыли цель их миссии, всей дорогостоящей экспедиции, в результате которой было пролито столько крови и утеряна практически вся команда.       Неужели их жертвы были напрасны? Что символизировали все те смерти? Праздную жизнь и ежедневное веселье в кругу туземцев для оставшейся части команды? Это ведь ужасно! Изуку чувствовал себя паршиво от выводов, к которым пришёл.       Безусловно, местные — очень хорошие и добрые люди, но и что с того? Но ведь целью экспедиции было рассказать всему миру об этом поразительном месте! Да, воля Основателей была в том, чтобы остров Му остался скрыт навсегда, но ведь Изуку наверняка сможет направить открытия, сделанные в этом месте на благо всего человечества!       Люди с большой земли наверняка не станут причинять вред Розовым Слонам. Они всё поймут. Да, наверняка поймут и трепетно к ним отнесутся. Времена варваров уже ведь давно прошли.       Это ведь так важно: разделить невероятные ресурсы, поразительную магию и всё, что есть на этом острове, с людьми на Земле. Сколько жизней это сможет спасти, как поможет и облегчит жизнь. Почему все члены команды внезапно забыли об этой истине? Почему хотят провести остаток дней на острове? Что может быть кошмарнее?       Но больше всего Изуку поражался поведению Кацуки. Он спелся со жрицей Тсую и, кажется, вовсе забыл, что Земля существует. Мидорию распирало от недовольства.       — Видимо, это было большой ошибкой, — сказал Изуку, поскользнувшись с ветви дерева, на которую залез для добычи и последующего изучения странного оранжево-фиолетового плода, похожего на помесь винограда и ананаса.       Земная поверхность находилась слишком далеко, и падение закончилось бы не меньше, чем переломом позвоночника, если бы незадачливого учёного не спасла Урарака. Ловко цепляясь за ветви деревьев, тем самым передвигаясь по ним с невероятной скоростью, девушка оттолкнулась ногами от толстого ствола и подхватила Мидорию на руки, после чего приземлилась на свои крепкие ноги.       — Ты в порядке? — спросила она, опустив тяжелого дышавшего Изуку на землю.       — Д-да, благодарю, — нервно произнёс Мидория.       — Я хотела тебя отговорить забираться на эти деревья. Без сноровки очень сложно лазать по ним из-за мокрых веток. Они сильно впитывают влагу, — пояснила Очако, но тут же закрыла рот рукой.       Поздно, она уже себя выдала.       — Почему ты здесь, а не с остальными? Так далеко от поселения? Я рад, что ты спасла меня от гибели, но выходит — ты шпионила за мной? — спросил Мидория прямо в лоб.       Девушка покраснела и отвела взгляд.       — Я не решалась подойти и познакомиться с тобой лично. Ты понравился мне с самого начала. Такой умный и добрый чуземец, — указательные пальцы Очако неловко стукались друг об друга, а щёки надулись. — Я очень хотела заговорить с тобой, но боялась. И когда увидела, что ты стал уходить один, подумала — это мой шанс.       Изуку не мог вымолвить ни слова от удивления. Ещё никогда в жизни ни одна девушка не говорила ему таких слов. Да что там говорить, не просто девушка, а такая милая и красивая девушка! К тому же она так сильно смущалась… Ему вдруг стало так приятно на душе. Естественно, в этот момент он даже и не подумал, что она имела в виду, что он понравился ей как потенциальный партнёр, а не как просто человек.       — Думаю, ты знаешь моё имя, но я всё равно представлюсь. Изуку Мидория. Приятно познакомиться, мисс…       — Очако! Очако Урарака! — воскликнула девушка, чьи глаза тут же засверкали от радости.       — Очень рад знакомству, — взяв руку девушки, Изуку нагнулся и поцеловал её кисть. — Буду очень счастлив, если ты составишь мне компанию в изучении острова.       Голова Очако закружилась от прикосновения губ любимого человека, из-за чего она не смогла нормально устоять на ногах, и начала падать. Мидория успел подхватить её, но так как земля была крайне мокрой и больше походила на грязь, они оба рухнули в лужу.       — Прости меня, — выдохнул Изуку.       — Нет-нет, что ты. Это я виновата, — замотала головой Урарака.       — Теперь мы оба испачкались.       — Я знаю прекрасное место, где мы сможем смыть всю грязь, — воодушевлённо ответила девушка и, схватив Мидорию за руку, потянула его за собой.       — Стой, не так быстро, я не поспеваю, — умолял Мидория, но её уже было не остановить.       Схватив Изуку за руку, Очако ринулась вперёд к целой системе водопадов, где можно было смыть грязь, чем сама девушка часто пользовалась. Пока что она ещё не задумывалась, что Изуку тоже придётся раздеваться, чтобы помыться, что через несколько минут приведёт к забавным казусам. Сам же Изуку встретил друга и верного союзника, а также будущую девушку и жену, что, впрочем, для него сейчас было совершенно не очевидно.

***

      В таком ритме прошла ещё пара месяцев.       Очако оказалась прекрасным гидом, знающим остров от и до, что сильно помогло Изуку. Порой она показывала ему фантастические места, дурманящие разум. Где-то красоты, открывающиеся с верхушек деревьев, чьей высоте позавидовали бы даже самые старые секвойи, заставляли забыть, как дышать, а где-то, наоборот, тело сковывал первобытный ужас от вида жутких тёмных пещер, полных опасных существ. Например, от воспоминаний о громадных пауках, размером с три человеческие руки, Мидорию до сих пор бросало в дрожь.       Их походы могли затягиваться на несколько дней. В такие моменты Изуку брал с собой запасы еды и палатку. Скорые перекусы днём во время привалов и славный пир вечером. Они готовили еду на костре, а после вместе любовались звёздами, прислонившись плечами друг к другу. Изуку уже не представлял, как жил раньше без Урараки. Будто бы встретил человека, который понимал его во всём. И финалом стало то, что даже спать они начали вместе в одной палатке, хоть по началу это было чем-то невероятным. Обнимая Очако и чувствуя её тепло, Мидория стал понемногу забывать о мучавших его тревогах. Но лишь до одного рокового дня!       Начался он как обычно, как вдруг Очако остановилась и потянула Изуку за руку.       — Я не хочу идти туда. Там страшно! — пробормотала девушка.       — Но я буду рядом с тобой. Не думаю, что на острове есть что-то, способное нам навредить. Основатели позаботились об этом. Бояться нечего, — Изуку улыбнулся, крепче сжав её руку.       — От этого места веет смертью и страхом, но, да, думаю, там нет ничего действительно опасного. Правда, я всё равно боюсь туда идти. Это место считается проклятым. Пожалуйста, давай вернёмся, — попросила Урарака.       — Может, ты тогда объяснишь, что тебя там пугает и почему это место считается проклятым? — спросил Изуку.       Очако отрицательно замотала головой, показывая жест абсолютно отказа. Изуку почувствовал неладное. С чего бы это ей вдруг от него что-то скрывать? Надо выведать причину!       — Хорошо. Раз ты не хочешь, то, конечно, мы туда не пойдём, — улыбнулся ей Изуку.       Ночью, когда Урарака крепко заснула, а в тёмное время суток практически ничто не могло её разбудить, Изуку выбрался из палатки и вооружившись керосиновой лампой и запасом лучин, отправился в то самое место. Расставив лучины по периметру и осветив местность, Изуку наконец увидел, чего так испугалась Очако.       Челюсть его отвисла, ноги подкосились, и он рухнул на пятую точку. Перед ним был заброшенный, поросший мхом и другими растениями величественный город. Он не походил ни на один земной город, но Изуку чувствовал, что это точно был он. Гигантские здания, уходившие вверх так высоко, что Мидория даже не представлял, как такие конструкции могли стоять и не падать. Архитектура этого места захватывала дух.       Сеть разветвлённых асфальтированных дорог, настолько широких, уставленных неведомыми для Изуку изобретениями, походившими на коробки с колёсами. Но Мидория догадывался, что это был усовершенствованный в несколько раз автомобиль, который только-только начал появляться в его стране. Изуку даже не мог вообразить, какие немыслимые знания хранились в этом древнем месте! Сколько пользы могли принести все эти изобретения? Они ведь могли помочь нагнать по развитию целый век, а то, может, и два? А, может, и ещё больше?       — Целая погибшая цивилизация! Цивилизация, опережающая нас во всём уже тысячелетия назад! Ох, если бы Основатели не откололи остров и не забрали эти знания… Мой долг вернуть это всё назад, открыть это всему миру, — Изуку сжал кулаки, полный решимости.       Возвращаясь назад к Урараке, Изуку вскоре понял, что заблудился. Он весь поранился, пробираясь через крайне густые заросли растений с шипами, несколько раз в темноте ударился ногой о брёвна, из-за чего упал и успешно разбил себе лицо, а под конец и вовсе сделал неудачный шаг и скатился по склону крутого холма, содрав кожу в нескольких местах и разорвав одежду до тряпок. Изуку так устал, что сил встать и продолжить путь уже не осталось. К тому же он понимал, что окончательно заблудился и выбраться самому, тем более в темноте, уже не получится. С этими мыслями Изуку провалился в беспокойный сон.       Наутро Мидория чувствовал себя совершенно отвратительно. Всё тело болело и ныло, кости ломало, а раны невыносимо жгло. Поднявшись на ноги и осмотревшись, Изуку остолбенел.       Склон холма привёл Мидорию прямиком к кладбищу погибших кораблей! Такие же, как и у команды Шото, только более устаревшие модели. Мидория насчитал не меньше десяти останков кораблей, значительно и безжалостно разрушенных природой. И ведь точно, в самом начале использования кораблей, сообщались новости о пропаже немалого их количества. Несомненно, часть из них вместе с командой сгинула от немалого количества опасностей, таящихся в океанах, но выходит, что некоторые пропали именно здесь. Их помыслы и души были достаточно чисты, чтобы проникнуть через оберегающий остров барьер, но вот дальше, видимо, как и сейчас команда Шото, они оказались в ловушке. Не зная способа покинуть остров, им оставалось только смириться, слиться с племенем и прожить несомненно долгую и счастливую жизнь среди местного народа, а после смерти быть упокоенными по всем ритуалам. Так произошло абсолютно с каждой командой, которая сюда прилетала. Видимо, Розовые Слоны с помощью своей магии по какой-то причине переместили все эти останки кораблей в одно место, как напоминание о гостях с Земли. И их судьба стать одиннадцатыми?       — Всё не должно закончиться вот так. Я не позволю этому случиться! — в ужасе воскикнул Изуку.       Он собрал несколько сухих деревяшек, оставшихся от бортов кораблей, и поджёг их, чтобы дым привлёк Урараку, которая вставала с первыми лучами солнца и, безумно волнуясь, искала его повсюду, наверняка догадавшись, куда он направился. Через полчаса Очако отыскала своего возлюбленного.       — Я же говорила, что это ужасное и проклятое место. Разве эти раны не тебе доказывают мои слова? Зачем ты пошёл туда? — по щекам девушки стекали горькие слёзы.       — Прости, что ослушался тебя. Ну что ты, вытри эти глупые слёзы, ведь со мной всё хорошо. Всего лишь жалкие царапины, — попытался успокоиться девушку Изуку, для чего подошёл и обнял её.       Она заревела ещё громче, уткнувшись Изуку в плечо. Хоть это было и неправильно, но у не осталось другого выхода. Он должен был узнать от неё, где находился источник, питающий Барьер, и как его отключить.       — Очако, нам нужно серьёзно поговорить. Это крайне важно для меня…

***

      Изуку обдумывал свой план больше недели. Терзаясь то угрызениям совести, то жаждой открыть миру правду, то тоской по родному дому, он в итоге всё же решился поделиться своей идеей с командой. Поэтому однажды ночью он разбудил их всех и открыл страшную тайну.       — Я должен показать вам одно важное место. Это определит будущее нашей экспедиции, — пояснил он.       — Это точно не может подождать до утра? Желательно после завтрака, — зевая и почёсывая живот, проворчал кацуки.       — Нет! — раздражённо ответил Мидория, что моментально насторожило Кацуки.       Изуку привёл друзей к реке, протекающей рядом с поселением, возле которой была причалена лодка. На борту с веслами уже стояла Очако.       — Она со мной и отведёт вас в то самое место. Садитесь, — сказал Мидория, хотя в нотках его голоса это скорее походило на приказ.       — Не нравится мне всё это. Может, ты всё-таки скажешь, куда нас ведёшь? — уточнил Бакуго.       — Всё расскажу прямо там, — отрезал Изуку.       Бакуго недовольно цокнул. Остальные не выглядели лучше. Мидория вёл себя странно и неестественно. Что-то определённо было не в порядке. Сплав по реке занял около часа. Лодка причалила к маленькому острову, который река огибала с двух сторон. На острове располагался древний и разрушенный храм, где местами всё ещё можно было различить, кому он посвящался. А именно трём слонам Основателям.       — Спасибо, Очако. Прошу, подожди нас здесь, мы скоро вернёмся. Я очень благодарен тебе, — сказал Изуку, сжимая руку девушки.       Урарака кивнула и улыбнулась, хоть во всём этом и была некая доля неуверенности. Команда последовала за Изуку, который привёл друзей к выступающей из стены статуе в виде головы слона. Во лбу статуи горел синий кристалл, освещающий весь храм изнутри.       — Я узнал, как отключить барьер. Достаточно лишь вынуть этот кристалл, и непреодолимая стена вокруг острова исчезнет до тех пор, пока кристалл снова не вернут на место, — пояснил Изуку.       — Постой, что ты сказал? — воскликнули все присутствующие.       — Мы отключим барьер и сядем на корабль, после чего вознесём молитву Основателям. Раз они смогли пропустить нас на остров, следовательно, смогут и вернуть нас назад, на Землю, а там дальше мы справимся своими силами. Молитву я узнал после долго общения с местными и уже внёс в неё несколько корректировок, которые нужны для нашего перемещения. Что скажете?       На несколько секунд повисла зловещая тишина.       — Так… ты это серьёзно? — округлил глаза Денки. — Мы сможем отсюда выбраться?       — Да, — Изуку кончиками пальцев погладил выступающую из стены голову слона. — Это место, где можно отключить барьер. Я… узнал про это случайно.       Никто не обратил внимание на то, как он смутился, говоря, что узнал про барьер случайно. Никто, кроме Кацуки. И теперь, когда разговоры о возвращении на Землю стали не просто разговорами, а реальной возможностью, все члены маленькой команды глубоко задумались.       — А, может, ну её, эту Землю?.. — несмело предложил Каминари.       — Подождите, вы что, серьёзно хотите остаться тут? И вам тут комфортно? — Мидория взъерошил волосы. — И вас тут всё-всё устраивает?       — Ну-у… иногда мне остро не хватает кофе, — сразу ответил на вопрос Денки. — Особенно, чтобы мне его подавала Кьёка.       — Я бы тебе только кофейником по дырявой башке надавала, — фыркнула в ответ девушка. — Размечтался! Я тебе что — служанка, кофе в постель носить?       — Я про постель ничего не говорил!       — Но подумал же!       — Да! После того, как ты сказала об этом!       — Хватит, — без злобы, скорее по привычке рвякнул Кацуки. — Нам тут уйти из этого места предлагают. Если будете спрашивать моё мнение — то я против этой затеи.       — Да что ты говоришь! — с неожиданной злобой воскликнул Изуку. — Может, хотя бы один раз, один чертовый раз, будет по-моему? А то все время все решаешь ты, мистер номер один!       — Когда это я все решал?       — Да всегда! А между прочим, я не раз спасал твою задницу из передряг! — От переполняющих его чувств юноша даже покраснел. — Это благодаря моим исследованиям нас не принесли в жертву в нашей последнем экспедиции. Даже когда все отвернулись от тебя — я все равно был с тобой, я верил в тебя! Да я тебя раненого на себе тащил до цивилизации!       — Я тебе за это благодарен, — сухо ответил Бакуго.       — Не надо быть благодарным! — Мидория разошёлся ещё больше. — Конечно, до сих пор я старался не обращать внимание на это, потому что… потому, что вместе мы сделали массу открытий — с самого детства я восхищался тем, какой ты решительный, твоя жажда авантюр и вынудила меня признаться себе, что в мире есть что-то другое, кроме книг и карт! Теперь эти книги и карты выглядят так наивно, после того, что мы видели здесь! Мы… мы стали первооткрывателями, теми, что увидел все своими глазами. А ты… ты готов от всего этого так просто отказаться?       Кацуки молча смотрел на пол. Когда последние слова Изуку перестали отскакивать со стен и молчание стало слишком неуютным, он немного хрипло ответил:       — Ты не понимаешь…       — Я не понимаю, как ты можешь так просто и с лёгкостью все бросить, забыть чего стоило нам начать эту экспедицию!       — Послушай, — вздохнул Бакуго. — Я не хочу уходить отсюда. У меня такое ощущение, что я наконец-то нашёл свое место. Тут я нашёл свое предназначение, спокойствие и душевный покой. Ну, вернёмся мы в наш мир, и что потом?       — А что нас ожидает тут? — ответил вопросом на вопрос Изуку.       — Ну, ясно же что, — некстати влез в разговор Денки. — Станет он вождём, поведёт народ, будем процветать мы из года в год…       Под убийственными взглядами парень запнулся и умолк.       — Каччан, — Изуку попытался ещё раз обратиться к логике друга. — Ты разве не замечаешь, что не все местные рады нам? Того и гляди, каким-то неведомым образом любой из нас может стать жертвой несчастного случая. Да и вообще! Ты же видел останки тех, кто был раньше нас. А ведь это только мы тут все холостяки, а среди них наверняка были люди с семьями, с детьми, с пожилыми родителями — а теперь подумай, каково было им!       Он замолчал, с надеждой смотря на лицо товарищей.       — Каччан, хотя бы вспомни этого напышенного индюка — издателя, вспомни его насмешки! Тебе не хочется утереть ему нос? Да и этому старому хырчу вдобавок. Наше открытие изменит мир! Ты хоть представляешь, какую пользу можно принести человечеству знаниями, что мы тут узнали?! Мы можем перевернуть всю науку вверх дном!       Увидев, что его доводы не возымели должный эффект, Изуку обратился к остальным:       — Я точно знаю, что из-за отключения барьера никому хуже не будет. Никто не пострадает, местные просто включат все обратно. Мы ничем не рискуем. Я жду вашего решения.       Бакуго молчал, продолжая смотреть в каменный пол. Шестерни в его голове работали с максимальной силой.       На этом острове был рай. Здесь было всё необходимое для жизни, не было общества, толкающего к борьбе за успех. Остаться здесь, с Тсую и слонами… Это звучало, как сказка.       Но Деку… Нет, ИЗУКУ был ПРАВ. Впервые в жизни он это признавал. После всех жертв остаться здесь выглядело плевком на могилы каждого из павших товарищей. Да и утереть нос этому старому ублюдку звучало прекрасной идеей.       — Я сейчас, как обычно, скажу глупость… — неловко начал Денки где-то на фоне. — Но тебе стоит для начала немного поспать.       — Стоит мне закрыть глаза — и голову заполняют кошмары об абордаже «Шото», — ответил Изуку, переводя нездорово блестящие глаза на Каминари. — Только поиск знаний и спасает от них.       — Мы с острова никуда не денемся, Мидория! — высказалась Кьёка, скрестив на груди руки. — Катер летать не умеет, подумай головой!       — Подумал, — ни капли не смутился Изуку. — Нужно дождаться определённого момента и воззвать к Основателям. Метод я выяснил.       — Тогда сам уплывай, если хочешь жить в иллюзиях! — упёрлась Джиро. — Ребята научат управлять катером, если нужно!       — И бросить вас на острове после всех потерь?! — рявкнул Изуку так, что его, наверное, услышали по всему острову. — Я здесь никого не оставлю и точка!       Тишина была такой, что услышать падение иголки не было проблемой. Кацуки оторвал взгляд от пола и посмотрел на товарищей. Изуку никогда не отстаивал своё мнение с такой уверенностью и настойчивостью. За все годы их знакомства.       Остальные были смущены и сбиты с толку. Неясно, от чего больше — неожиданной пылкости Изуку или неуверенности в собственных решениях.       — Мидория, я тебя понимаю, — наконец-то высказался Тодороки, выйдя вперёд. — Но это сложная ситуация. Нужно время, чтобы…       — Чтобы Момо женилась на другом, потому что ты погиб?! — неожиданно саркастично заметил Мидория, чьё лицо не содержало даже намёка на ухмылку. Образ Деку продолжал рушиться на глазах.       — Эй, это уже перебор, Мидория! — указал на него пальцем Денки.       — Ваш эскапизм — это перебор! — вновь рявкнул Изуку, заставив Каминари пятиться от него. — Вы — жители Земли! У вас остались связи и дела, которые не будут ждать! Хватит убегать, проснитесь наконец!       — Что вы здесь делаете? — голос Тсую мгновенно переключил всё внимание на неё и Очако, шедшую рядом. Вид у обеих девушек был крайне взбудораженным.       — Отличная работа, ребята, — разочарованно развёл руками Изуку, после чего обратился к девушками:       — У нас совет. Вас это не касается.       — Почему именно здесь? — настороженно спросила Тсую, явно что-то начиная понимать.       — Идеальное место для решения проблемы, — пожал плечами Изуку, будто это было что-то незначительное.       — Ты в порядке, Деку? — на удивление неуверенно спросила Очако. — Ты…       — Никогда не чувствовал себя лучше, — саркастично закончил за воительницей Изуку, чьи глаза опасно сузились.       — Скорее хуже, — нервно прокомментировала Кьёка, наблюдая за ситуацией.       — Вопрос перспективы, — отмахнулся от Джиро Изуку, словно она была мухой. — Так что скажешь, Кацуки? Твоё решение сейчас важно.       А Бакуго всё смотрел и смотрел на Тсую. В её бледное лицо и растерянные глаза. И для него всё стало кристально ясным.       — Я остаюсь, — объявил он не подлежащий обжалованию вердикт. Он вдруг понял, как сильно полюбил за это время Тсую и что оставить её было бы самой большой ошибкой в его жизни.       На мгновение Изуку застыл, его глаза расширились. Он долго смотрел на Кацуки, не мигая. После чего сделал глубокий вдох и убийственной спокойно сказал:       — Окей.       Он бросился голове слона и вынул из неё сияющий камень.       — Нет! — завопила перепуганная насмерть Тсую.       — Да, — ответил ей Изуку с безжизненным взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.