Жертвенный второй шас/Sacrificial Second Chance

Перевод
R
В процессе
66
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 33 598 слов, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится Отзывы 35 В сборник

Часть 21

Настройки
После ужина, все сидели в гостиной, занимаясь своими делами. Гарри только что закончил читать книгу Айви, когда отец заговорил с ним. — Я разговаривал с твоей матерью, как она говорит, что ты задаешь вопросы, которые обычно задают люди, желающие заняться созданием заклинаний.— произнес Джеймс, глядя на сына поверх очков.— Думаешь, это тебя заинтересует? — Пока не могу сказать точно, но действительно считаю, что было бы здорово создавать свои собственные заклинания. — Это очень трудно. — заметил Ремус, который невольно подслушал их разговор. - У меня есть друг, который зарабатывает на жизнь именно этим.- Сириус уже собирался добавить свои два цента, когда в открытое окно влетела сова и приземлилась прямо перед мальчиком. К её ножке были прикреплены письмо и длинная тонкая коробка. Гарри знал, что это, должно быть, его палочка, и быстро освободил почтальона от груза. Выполнив свою работу, птица исчезла в ночи, оставив комнату в полной тишине. Забыв о письме, младший Поттер развязал бечевку вокруг коробки и медленно поднял крышку. Все глаза в комнате остановились на пепельно-белой палочке с рунами, бегущими по ней спиральным узором. Когда тот поднял ее, никто не ожидал последовавшей реакции. В отличие от того момента, когда он взял палочку из остролиста с пером Феникса, Гарри не почувствовал тепла, но зато прекрасно ощутил мощную искру, которая, казалось, вспыхнула в нем. Когда мальчик взмахнул, синие, фиолетовые и светящиеся белые искры пролетели через половину комнаты, которые оставили у всех ощущение покалывания на коже. — Это потрясающе. — выдохнул Гарри. У него всегда была сильная связь со своей старой палочкой, но сейчас все было подругому. — А из чего она сделана?— поинтересовался Сириус, которому всегда нравилось узнавать, из чего сделаны волшебные палочки людей. Не отрывая взгляда от волшебного инструмента, Гарри протянул письмо ближайшему человеку, которой оказалась его мать и оторвался от ее разглядывания только тогда, когда услышал, как ахнула Лили. Подняв глаза от пергамента, она уставилась на волшебную палочку. — Здесь говорится, что ингредиенты для твоей палочки очень редки и очень сильны,— прошептала женщина, заставляя всех еще больше желать узнать, из чего она сделана.— Древесина из очень старой бузины, которая стоит в самом центре Запретного леса. Что касается ядра, то мастер говорит,что твоя магия сильно отреагировала сразу на два. — Подожди.— нетерпеливо вскинулся Сириус.— Я никогда не слышал, чтобы у кого-то было больше одного ядра. Как такое возможно? — Даже не знаю… но они так же шокируют, как и то, сколько их. — Ну хватит тянуть с этим, женщина! Ты убиваешь меня на месте.— вскрикнул Блэк, вызвав смешки у всех присутствующих в комнате. — Во первых, это слезы василиска. Воцарилась тишина, которую конце концов его нарушила Айрис. — А кто такой Василиск? — Его называют королем змей,— пояснил Ремус, который, как и остальные взрослые, в этот момент думал о способности Гарри разговаривать со змеями.— Они могут вырастать до семидесяти футов в длину, и убивать одним взглядом. И их яд не имеет противоядия. — Ого, это должно быть мощное ядро.— впечатлилась Айрис.- А что насчет второго? — В письме говорится, что это некое пурпурное перо, которое излучает столько же энергии, сколько и перо Феникса, но энергия как-то отличается.— при ее словах итак стоящая в комнате тишина, казалось, стала еще более тихой. — Он не сказал, чьё оно?— наконец разрушил молчание Джеймс, озвучивая мысли всех присутствующих.— Нет. Помимо описания, которое он дал, Олливандер сказал, что оно передавалось по его семейной линии из поколения в поколение. — это заявление заставило всех задуматься, насколько мощной была палочка, и, следовательно, насколько сильным будет Гарри. — Ну, щеночек, кажется, у тебя очень крутая палочка.— хохотнул Сириус, выводя всех из транса. — Какое заклинание ты создашь первым?— спросила взволнованная Айрис. После утренних событий она очень привязалась к Гарри, даже зашла так далеко, что сидела и слушала, как он читает Айви. — Я не знаю могу ли…— начал он, но Джеймс перебил его. - Я согласен с тем, что сказала твоя мать, когда ты поведал Айрис сегодня утром об использовании магии вне школы.— произнес мужчина с таким видом, будто не хотел говорить то, что собирался.— Однако ты все еще под домашним арестом на ближайшие пару дней. Это означает, что никакой магии, извини. — Да ладно Сохатый, дай ему немного расслабиться. Он превратился из незнакомца, доставляющего неприятности, в хорошего парня, который каждое утро встает, чтобы приготовить завтрак для всех нас.— вступился за крестника Блэк.— Кроме того, такое ощущение, что ты наказываешь его за честность. Джеймс уже собирался ответить, что наказывает его не за то, что сын поступает правильно, а за то, что поступал неправильно, когда вмешался сам Гарри. — Почему бы нам не заключить пари? Приподняв бровь, Джеймс спросил. — И что это за пари? — Если я смогу выполнить любое заклинание первого курса, которое ты мне скажешь, с первой попытки, то не буду под домашним арестом.— предложил Гарри, зная, что проблем это у него не вызовет. — О, и откуда ты знаешь, что можешь сотворить любое заклинание первого года? Насколько я знаю, ты впервые держишь в руках волшебную палочку. — Да, но я очень усердно учился. Нет ни одного заклинания за первый курс Хогвартса, которое я не смог бы сотворить. — Последний раз я видел кого-то настолько уверенного в себе в поезде на первом курсе.— хихикнул Сириус. — У парня была копна растрепанных черных волос и тонкие, круглые очки. Он был немного зазнайкой, если я правильно помню. Все в комнате усмехнулись его словам, которые казалось, помогли Джеймсу принять решение. — Хорошо, но раз уж ты так уверен, то создашь одно заклинание для меня, Лили, Сириуса и Ремуса.— хмыкнул мужчина, который был немного взволнован, гадая, сможет ли сын сделать то, что сказал. — Договорились! А теперь кто будет первым.— спросил Гарри с дерзкой улыбкой на губах. — Я.— выкрикнул Сириус. - Я хочу, увидеть, как ты используешь парализующее заклинание. Едва слова слетели с губ Блэка, как волшебная палочка Гарри метнулась к его лицу, сопровождаемая шепотом. — Петрификус тоталус. В комнате воцарилась тишина, пока звук падения неподвижного тела Сириуса на пол не вызвал всеобщий смех. — Ты действительно думал, что просьба сотворить такое заклинание закончится хорошо для тебя?— усмехнулся Гарри. Все присутствующие в комнате провели несколько добрых минут, смеясь над незадачливой жертвой, а Айви решила, что сейчас самое подходящее время поразвлечься с ним, пощекотать его, как Гарри ее утром. — Пожалуй, теперь я.— вызвался Ремус, который наконец перестал смеяться. —Примени отменяющее заклинание на Бродяге. - Финита, - и Блэк был освобожден. — Я достану тебя за это мелкий.— пригрозил освобожденный, хотя по его лицу было видно, что он веселится. — Ты очень хорошо справился.— признал Джеймс, в свою очередь пытаясь поставить Гарри в тупик.— Теперь посмотрим, как ты хорош в трансфигурации. Я хочу, чтобы ты превратил спичку в иголку. - с этими словами он наколдовал спичку. Направив палочку на нее, мальчик произнес нужное заклинание, легко трансформируя деревяшку в иглу. - Ты отлично справляешься.— хихикнула Лили, увидев его успехи.— А теперь твое последнее испытание. Я хочу, чтобы ты использовал заклинание левитации. Гарри не мог не улыбнуться при мысли о том, что когда-то Рон убил им тролля. Направив палочку на Айви, он произнес - Вингардиум левиоса. - и одновременно взмахнул палочкой. Увидев, что он делает, взрослые начали паниковать, опасаясь, что мальчик может случайно навредить ей, девочка медленно оторвалась от пола и перелетела в руки Гарри, радостно хихикая. — Что-нибудь еще?— невозмутимо поинтересовался он, слушая, как сестренка просит снова заставить ее летать. Лили бросилась к ним и заключила в объятия прежде, чем кто-либо успел ответить. — Это было потрясающе. Мне потребовалось несколько попыток, чтобы создать это заклинание, а ведь я была одна из лучших в классе. У тебя же все получилось с первой попытки.— радостно воскликнула она, проводя пальцами по волосам сына. — Должен согласиться с твоей матерью.— произнес Джеймс с явной гордостью в голосе.— Я всегда был хорош в трансфигурации, но превращение спички в иголку заняло у меня весь урок. Услышав все похвалы, которые получал Гарри, Айрис не могла не гордиться своим братом, но и не могла не ревновать его. Не из-за того, что он так хорош в магии, а из-за того, что ей придется подождать год, прежде чем она сможет начать свое обучение. Прежде чем она успела надолго задуматься об этом, кто-то мягко потряс ее за плечо и привел в себя. Подняв глаза, она увидела, что это Гарри пытается привлечь ее внимание. — Держи.— сказал он, протягивая палочку. — Что ты делаешь?— спросила девочка, надеясь, что не ослышалась. — Я сказал тебе сегодня утром, что позволю тебе ей воспользоваться.— Спасибо. — выпалила Айрис, сжимая брата в объятиях, а потом осторожно взяла палочку, словно боясь сломать ее. Дрожащими руками она прошептала единственное заклинание, на которое была способна. — Люмос Когда оно подействовало, девочка посмотрела на Гарри. Свет, падавший на его глаза и волосы, создавал впечатление, что он излучает силу. Глядя на это зрелище, она могла придумать только один способ описать его. *Красивый* ****************************************** Лили спустилась по лестнице, уложив Айви в постель. Маленькая девочка измучила себя, заставляя Гарри переносить ее от одного человека к другому. К тому времени, когда женщина поняла, что Айви давно пора спать, было уже поздно. Увидев сколько времени, она отправила Айрис и Гарри тоже в свои комнаты. Входя в гостиную, она думала о том же, что и все взрослые: Гарри не должен быть настолько хорош в магии. После восторга, который все испытали, увидев, насколько мальчик хорошо справляется, они начали думать, как редко у юного волшебника получаются заклинания с первой попытки. Не говоря уже о тех, кто еще даже не поступил в Хогвартс. - Итак. - начал Джеймс, получив взгляд от супруги, который сказал, что она знает, к чему клонится разговор, и ей это не нравится. - То как ты смотришь на меня, говорит, о чем ты думаешь, но не отменяет того факта, что странно для Гарри быть таким продвинутым в магии. Раздраженно вздохнув, Лили ответила. - Да, немного странно, что он так хорош. - Как ты думаешь, нам стоит проверить его еще раз?- предложил Сириус.- Я просто хочу убедиться, что ничего не случилось. Джеймс уже собирался ответить, когда Ремус перебил его. - Вы все ведете себя так, будто он сделал что-то не так. - Лунатик, разве ты сам не видел. - поспешно ответил Блэк.- Он проделал то, что даже Лили не смогла бы в его возрасте. Его внезапное умение пользоваться магией просто поразительно. - Но в этом-то все и дело.- парировал Люпин, прежде чем друг успел продолжить.- Мы не знаем, неожиданно ли это. У нас не было возможности узнать, нормально ли это для него. - остальные не могли не согласиться с его логикой.- Кроме того, я уверен, что вы все помните те случайные чары, которые тот создавал, когда был моложе. У него все еще были всплески магии, когда он начал отдаляться от нас. - Ремус верно подметил.- вставила Лили. Женщина пыталась взглянуть на ситуацию с нейтральной точки зрения, но так как они говорили о Гарри, было трудно не принимать чью-то сторону.- Мы не знаем уровня его таланта. Вы все говорили, что его сила зашкаливает для человека данного возраста, и я согласна. Сегодня я сама видела частичку его силы. - Что ты имеешь в виду?- быстро спросил Джеймс.- Он что-нибудь предпринял? - Успокойся. Ты же знаешь, что если бы он попытался что-то сделать не то, я бы тебе сказала.- её начинало раздражать, что супруг всегда предполагал худшее, когда дело касалось сына.- Я хотела сказать, что сегодня утром речь зашла о том, что он никогда раньше не дарил Айви подарков на день рождения. Она выглядела такой грустной из-за того, что ничего не получила от него, и видя, что сестра расстроена из-за его действий, сила начала исходить от него, и все это сопровождалось светящимися глазами. В итоге Гарри смог успокоиться ее почти сразу, но я не думаю, что они поняли произошедшее. - Подумай вот о чем. - вмешался Ремус. Видя, что Лили на его стороне, он немного успокоился.- У него огромная сила, его палочка состоит из частей, которые также кричат о силе, и он говорит, что много учится. Неужели так уж удивительно, что Гарри оказался талантлив? - Если ты так говоришь, то это не такой уж большой сюрприз. - признался Сириус.- И Джеймс, когда он рассказал нам о своем сне, ты сказал, что в твоей семье течет кровь провидцев, верно? Получив кивок друга, он продолжил. - Ну, если мальчик видел возможное будущее, то значит так или иначе он обладал огромной силой. Мы должны быть счастливы, что он решил исправиться. Если у него есть задатки стать Темным Лордом, то почему он не может использовать свою силу во благо? - Парень, он действительно всех вас обвел вокруг пальца.- вздохнул Джеймс.- Я имею в виду, что всего несколько секунд назад вы все думали, что с ним что-то происходит. А теперь ведете себя так, будто он следующий Мерлин. - Джеймс, я не доверял ему с самого начала. - признался Блэк, успокаивающе положив руку на плечо друга.- Но я дал мальчику шанс, и теперь действительно думаю, что он изменился. Тебе стоит гордиться тем, что твой сын не только станет великим волшебником, но и, что более важно, имеет все шансы вырасти хорошим человеком. Джеймс смотрел на всех с вызывающим взглядом. Остальным казалось, что он не передумает. Так продолжалось до тех пор, пока его плечи не опустились, и мужчина не опустился на диванчик. Положив голову на руки, он признался. - Я знаю, что ты прав, знаю. Он действительно изменился. Я сам это видел, но был слишком упрям, чтобы признать это.- подняв голову, Джеймс посмотрел на остальных.- Даже Айрис дала ему еще один шанс, чего я никак не ожидал. Я просто не хочу сближаться с ним, если это снова окажется очередным обманом. - Поттер взглянул умоляющим взглядом на остальных, надеясь, что они поймут его. - Ох, милый.- Лили успокаивающе обняла его.- Сначала мы все об этом беспокоились, но провели с ним достаточно времени и знаем, что он старается изо всех сил. Просто дай ему шанс, Джеймс, Я обещаю, что ты не пожалеешь об этом.
66 Нравится Отзывы 35 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором