ID работы: 12365096

The thorn of rose

Гет
R
Завершён
25
Размер:
58 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

VII.

Настройки текста
С приближением зимы рассветы наступали все позже. Солнце, словно избалованный ребенок, не желало вставать с постели, чувствуя скорые холода, метели и хлопья снега, осыпающие землю. С каждым днем его лучи все меньше грели жителей Лондиниума, и каждый утеплялся по своим силам: кто-то начал носить теплые картузы, кто-то примерял меховые шапки с подкладом, а кто-то все еще кичился перед остальными летними нарядами, но неизменно заболевал, теряя драгоценное время для сбора последнего урожая. Проснувшись утром в день отъезда Эдмонда, я была готова благословить супруга на поход. Я готовилась желать ему скорейшего возвращения, удачи и сил в неравной борьбе с подступающим противником. Я чувствовала внутренний подъем, как вдова, отправляющая единственного сына на смертный бой, и готовилась держаться в стороне от слез и горестей предстоящего прощания. Агнесс разбудила меня, когда за окном птицы выводили трели, оповещавшие всех об окончании теплого сезона. Листья деревьев заметно желтели и опадали, завершая свой жизненный цикл. Прислуга убирала шуршащий ковер, и нежный голос Марии Лембо кричал от восторга, пока юная графиня перебегала между дорожками сада. – Эдмонд уже готов? – Это был мой первый вопрос и первая фраза после пробуждения. Девушка удивленно захлопала глазами, теряясь в лице. Она была смущена и обеспокоена одновременно, и, хотя Агнесс боролась с эмоциями, отражавшимися на ее лице, я поняла – Эдмонд уже уехал. – Давно? – С первыми лучами солнца. Отряд выходил через северные ворота Лондиниума. – Король присутствовал? – Да, леди Ярдли, и он сказал воодушевляющую речь. – Спасибо, Агнесс. Я оденусь позже. – Хорошо, – девушка поклонилась и немного помешкалась перед дверьми. – Лорд Ярдли просил не тревожить ваш сон, мэм, – наконец произнесла она и тихо удалилась. Я выдохнула и опустила голову на подушку. Балдахин над кроватью, созданный из пропускающего свет шелка, создавал эффект воздушности, придавал ей загадочности. Глубокими ночами можно смотреть на него и представлять волшебные несуществующие события жизни. Будучи маленькой девочкой, я любовалась накидкой на своей детской кровати, представляя, как выйду замуж за принца. Высокий блондин с красивыми чертами лица и яркими голубыми глазами должен был спасти меня из лап чудовища, охранявшего темницу на вершине каменой башни. Я бы произнесла слова благодарности, и наши губы слились в чувственном поцелуе. Как жаль, что детские мечты столь наивны и несбыточны. Неохотно поднявшись с постели, я подошла к окну. Живописный пейзаж открывался глазам: яркие краски осени, борющейся с подступающими холодами; играющие дети в саду и Артур, о чем-то спорящий с Биллом. Они не замечали слежки из окна и оживленно беседовали. Губы Билла касалась та же кокетливая улыбка, некогда подаренная мне, а лицо Артура держалось маски серьезности. Выдохнув, я отвернулась. Внутренние переживания по поводу отъезда мужа были сильнее любопытства или скорби. Взгляд привлек конверт, лежащий на подушке. На лицевой стороне значилось лишь мое имя. Сзади письмо скреплялось фамильным гербом Ярдли, что выдавало посланника письма – Эдмонда. В нетерпении я вскрыла конверт, освобождая несколько страниц, исписанных крупным размашистым почерком. «Моя дорогая /Т.И./» - начиналось письмо. «Я не мог уснуть этой ночью, поэтому отправился в твои покои. Ты спала крепким младенческим сном, и Морфей ласкал твое лицо лунным светом. Я пишу это письмо, любуясь твоим ликом. С первой встречи я влюблен в тебя, в игривость твоего взгляда, в утонченность улыбки и в нежность, с которой ты всегда относилась ко мне и нашему браку. Я надеюсь, что был достойным мужем для чудесной женщины, которой ты стала. Видеть тебя каждый день было усладой для моих глаз, и я жалею лишь о том, что не говорил этого раньше. Война – серьезное и опасное дело, моя любовь, поэтому не буду скрывать правды: мы оба знаем, я могу не вернуться. Возможно, именно поэтому я принял предложение короля, зная, что в Лондиниуме для тебя всегда будет место. В глубине души я чувствовал беспокойство. Короли не правят без войн, и рано или поздно этот день бы настал. Я иду на поле боя, полный сил и уверенности, благодаря тебе, /Т.И./. Мне повезло стать мужем храброй женщины, способной на большие свершения во имя справедливости и любви. Ты была предана мне, и я ценю это. Если мне доведется пасть смертью героя на поле боя, я прошу тебя лишь об одном – забудь о своем горе и двигайся только вперед. Я понимаю, насколько неожиданными и бессмысленными покажутся мои слова, но, поверь, я желаю только лучшего для тебя. Я должен рассказать о своей тайне, которую хранил и скрывал несколько дней. Она разрывала мое сердце, но благодаря ей я могу благословить тебя и дать новую жизнь в случае моей смерти. Я отпускаю тебя, и ты должна узнать причину. Спустя несколько дней после нашего приезда я имел неприятный разговор с королем. Он был честен и откровенен, за что я благодарен. Его мужество воспевается легендам, ходящими о нем в народе, и все, о чем ходит молва – правда. Он рассказал о своем детстве: как рос в публичном доме, как притеснялся армией Вортигерна, как взошел на престол. Он рассказал мне о маленькой девочке, чья мать шила наряды для девиц, и рассказал о том, как полюбил ее с тех самых дней. Он рассказал, как они давали друг другу клятвы вечной любви и обещание скрыться от ее родителей на другом конце света. Ты знаешь, что было дальше, моя дорогая, ведь ею была ты. Артур был откровенен со мной - он рассказал и о своем приезде в наше поместье. Услышав это, я был готов вызывать его на поединок, ведомый чувствами зла и ревности, но в глубине души я понимал, что он – благородный муж, который не позволит себе опорочить честь любимой женщины. Я понимаю и прощаю тебя за сокрытие этой тайны, ведь своим признанием ты не оставила бы мне выбора. Нам бы пришлось вернуться домой, а ты, моя дорогая, всегда знала, что долг моей семьи превыше всего. Я благодарю тебя за это и не перестаю восхищаться мужеством женского, любящего сердца. Я пишу об этом лишь потому, что представляю всю опасность затеянного мною похода. Теперь я понимаю смысл всех тех взглядов, которые украдкой ты бросала в его сторону, и понимаю, почему он так упорно защищал твои интересы. Желание владеть твоим сердцем навсегда останется со мной, но я не могу забирать твое счастье. Я никогда себе этого не прощу, поэтому отпускаю тебя. С любовью, Эдмонд» Слезы размачивали бумагу, оставляя чернильные разводы по письму. Мое тело грузно упало на постель. На мне не было корсета, но воздух не попадал в легкие. Режущая боль в области груди разрывала сердце на части, и я не выдержала, издавая тихий крик. Он продолжался, пока голос не охрип, пока последние жизненные силы не ушли в пустоту. Подушка послужила моим платком, впитывая нескончаемый поток слез, уносящих боль и непонимание. Сотни вопросов роились в голове. Я плакала, не осознавая истинную причину: прежний ход вещей окончательно разрушен и назад пути нет. Агнесс зашла в комнату и нашла мое тело, лежащее ничком на постели. Во мне не было больше сил для движений, улыбок или слов. Внутри разверзлась пустыня, всасывая задор, желания, мечты. Все присутствие моего духа выдавало невыносимое страдание. Девушка попыталась предложить мне одежду или прием пищи, но я не могла ей ответить. Взгляд впился в балдахин, раскинутый поверху. Его жемчужный цвет помогал мне вспоминать, погружаться в любимые события; в ту жизнь, где я была счастлива и беззаботна. Я не слышала ее голоса, не видела ее встревоженного взгляда. Она касалась рук и плеч, но эти прикосновения отдавались холодом по коже, сильнее заставляя погружаться вглубь воспоминаний о лучших временах. Солнце уже село за горизонт, возвращаясь в теплую постель. Оно готовилось к утреннему пробуждению, передавая право царствования величественной Луне. Лучшая подруга Солнца, она взошла на трон во всей красе: ярко освещая оголенные ветки кустарников и редеющие кроны деревьев. В эту ночь было полнолуние. Комнату пронзил резкий стук. Спустя мгновение в покои вошел Артур: уверенной походкой прошел до кровати, где все еще лежало мое утомленное тело. Бесцеремонно он сел рядом, касаясь тыльной стороной ладони моих щек. – Ты не спустилась к ужину, – его голос был мягок. Я не ответила, перемещая взгляд на его лицо. Я видела ровные линии, пылающие жизнью глаза и аккуратные губы, сжатые в тонкую линию, но не придавала никакого значения этой красоте. Я была отстранена, не понимая происходящего. Артур вновь что-то сказал, и я не расслышала его слов, отворачиваясь к окну. – Служанка сказала, ты не сдвинулась сегодня с места. – Оставь меня, – казалось, мои губы шепчут сами, отдельно от тела. Я не хотела говорить, я не могла. – Нет, пока ты не поешь. Наши взгляды встретились, и я почувствовала, что не могу сдерживать слезы. Они брызнули из глаз, отдавая удушливостью в горле. Артур без лишних слов лег рядом, утягивая хрупкое тело в объятия. Его пальцы поглаживали спутавшиеся волосы, отблескивающие холодным светом. Он был горячий, как огонь, но я не боялась обжечься. – Я знаю, Эдмонд не попрощался с тобой, но он вернется, – мужской шепот раздался над головой, и жаркий поцелуй коснулся лба. – Он попрощался и сделал дальше больше, – мой голос казался далеким и чужим; охрипший от долго рыдания и дрожащий от страха перед будущим. – О чем ты? – Он написал письмо. – Это красивый способ сказать «прощай». – Я должна злиться на тебя, Артур, должна быть в бешенстве, но не могу. Мужчина предо мной замолчал. Сердце Артура громко застучало, словно умелый кузнец, работающий над мечом, и я впервые за весь день усмехнулась, но не от заполнявшей мое сердце радости, а от всепоглощающей печали. Он знал, но не хотел признаваться. Король осторожно поднялся с кровати, боясь резким движением разрушить мое спокойствие. Одна поза в течение всего дня служила моим коконом, давая успокоение, но он боялся напрасно: превозмогая боль, я поднялась с постели, медленными короткими шагами подходя к окну. Пейзаж изменился: не было малышки Лембо, не было прислуги. Лишь одинокая луна, осматривающая свои владения. – Ты рассказал ему о том, что было между нами, – Артур все еще молчал, поэтому я заговорила первой. – Да, – он произнес после долгой паузы. – В своем письме Эдмонд писал, что в случае его смерти я могу считать себя свободной и выйти снова замуж. Лицо Артура просияло, хоть он и боролся с разрастающимся чувством счастья внутри. Улыбка показалась на его губах, и он сделал шаг вперед, намереваясь подойти, если бы я не произнесла дальнейшие слова. – Я бы хотела обрадовать тебя и сказать, что все еще люблю, но это не так. Я прошла через тяжелые муки в попытках забыть тебя, я боролась с собой, вынуждая себя принимать и любить Эдмонда. Он – прекрасный муж и человек, каким тебе никогда не стать. Даже когда ты разбил его сердце своим признанием, он все равно был выше тебя на голову. Он отпустил меня, зная, что я не любила его так, как тебя, но ты никогда не воспользуешься этим, потому что я никогда не буду с тобой, Артур. – Позволь мне объясниться, – произнес задумчиво король, и я повела плечом, выражая безразличие. – Когда я увидел его в день вашего приезда, мной овладела злоба, какую я не испытывал на протяжении долгого времени. Я ревновал и был готов совершить немыслимые поступки: казнить или заключить его под стражу. Я был готов на все, чтобы только ты стала моей. Я вызывал его к себе в тот день, смотрел ему в глаза и понимал, что прежде всего я раню тебя своими поступками, поэтому придумал другой способ ранить его. Я рассказал ему о наших отношениях, о моей любви к тебе и предложил должность. Я хотел, чтобы он знал: все свои достижения он получил благодаря тебе. И он согласился. Я думал, он бездарный и глупый, но Эдмонд оказался мудрым советчиком, заботящимся о мнении народа. Именно поэтому я одобрил его идею отправиться в поход на неприятеля – он позаботится о солдатах и наших людях так, как я не смогу. Я выдохнула, стараясь всем видом продемонстрировать, что он не убедил меня. Я злилась на него за то, что он не лгал и говорил открыто. – Я ни к чему тебя не обязываю, /Т.И./. Ты можешь отказаться от обязанностей и уехать в свое поместье, и я никогда не побеспокою тебя. Ты можешь ждать Эдмонда здесь и заботится о благополучии замка. Можешь ненавидеть меня, презирать, унижать – от тебя я стерплю все, что мне уготовано, но ты не сможешь убедить меня в том, что я недостоин твоей любви. Как бы тебе ни хотелось, я все равно не смогу забыть о своих чувствах. Я видела, как отражение юной уставшей девушки в окне размывалось по стеклу, словно разводы на воде. Пелена из слез застилала глаза, но я смогла сделать глубокий вдох, успокаивая бушующее сердце. Артур вышел из моих покоев, тихо прикрывая дверь, и я с ужасом отметила, что каждое его слово отдавалось во мне. Он был искусным оратором, но что важнее, он был человеком, затрагивавшим струны моей души одним взглядом. Отрицать было бесполезно – я все еще влюблена в Артура Пендрагона, мальчишку из моего детства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.