В самый тёмный час...

NC-21
В процессе
267
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 673 страницы, 259 471 слово, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 357 Отзывы 62 В сборник

Глава 29. Ария Кощея Бессмертного.

Настройки
У семиклассника в комнате родители нашли набор злостного БДСМщика — наручники, плётки, кляпы, всю фигню профессионального «любителя зайти не в ту дверь», короче. Притащили виновника торжества, смотрят на это дело… Наконец, слово берёт папа: — Ну, я так понимаю, пороть его уже бесполезно… Волна 1 + 23 дня, ночь. Группа Виктора. Дожидаться хозяйку лавки пришлось очень долго — вернулась она почти за полночь. Что в это время испытывал я, да и мы все, ну, наверное, кроме, по своему незнанию не понимавшей в чём дело, Сакуры — ни в сказке сказать, ни матом описать — аж кусок в горло не лез, да и пальцы от запястья нашей бедовой беловласки я так и не отнимал, устроив её рядом, потому как сидеть едва ли не с ней в обнимку, я уже просто-напросто устал. Да и Рифане с Рафталией было не лучше — они и до того выглядели, словно весь день вагоны разгружали, — в конце концов они с помощью Сакуры, просто передвинули ближайшую правую двухяруску к нашей, чтобы не быть слишком далеко, если понадобится срочная помощь. Правда, в чём она должна была заключаться, никто не понимал — в нашей учебке как-то упустили раздел помощи при магических поражениях, а их и не учил никто. Так что возвращение хозяйки лавки я воспринял с облегчением. …Почему только я — а Рафи с Рифой уже спали рядом, едва ли не в обнимку, да и наконец-то сытая Сакура посапывала себе, развалившись на верхнем ярусе. — О, ну что, молодёжь, всё выяснили? — негромко поприветствовала она нас, осмотревшись с порога. — А чего это ты её держишь так, словно она у тебя помирать собралась, случилось чего? — Случилось… — присел я на своём месте, приподняв заодно и тихо посапывающую Мари. — Не знаю, что она сделала, но на какую-то клятву похоже было, и она почти сразу сознание потеряла. — Где вас искать — неизвестно, её без присмотра бросить — страшно, что в таких случаях делать — у нас никто не знает, ждали, пока вы вернётесь. — Так, дай-ка, посмотрю, что с ней… — активировала она какое-то заклинание. — Интересно, конечно… — нахмурилась магичка, разглядывая видимые только ей результаты — не скажу, что она совсем уж в порядке, но долгосрочных последствий не будет, разве что каналы она себе несколько перегрузила, но ничего страшного, так что можешь её не сторожить, не помрёт, и даже не расчихается. — Резерв… Был явно опустошён, но восполняется, и восполнение в норме… — Так что она сделала, что там за клятва такая была, что она в неё весь резерв выпалила? Как это выглядело? Что она при этом сказала? — Цвет светло-синий, похожий на небольшую вспышку. — И формулировка… Как поклялась в чём-то — «С тобой, полностью и окончательно! Отсюда и до конца мира, отсюда и до конца времён!» — припомнил я. — Вот и думай теперь, чем это нам аукнется. …Кроме кое-чьих драных ушей, конечно же… — Нет, ну тогда точно выживет, хоть и дурная она у тебя всё же! — облегчённо рассмеялась магичка. — За себя можешь не переживать, а вот она… — Кто ж так клянётся — тут же, в зависимости от выстроенной схемы, что угодно может выйти — от вассальной клятвы до свадебной, да от рабской до полной привязки души — без проверки вас обоих в ритуальном зале я точно не скажу. …Ой-ё, что-то мне нехорошо… Ой-ё, что-то у меня аж глаз дёргается… А уж как одну беловолосую особу выпороть хочется, так, чтоб потом пару недель сесть не могла… Так, ладно, спокойно, без паники, может ещё обойдётся — сначала узнаем точно, что она там такое сделала, а паниковать уже будем потом… — А пока вот, держи — протянула она мне три небольших склянки грамм по тридцать. — Я тут с нашего мензурки элексиров вытрясла, дай им каждой по порции, когда проснуться, им полезно будет, а с утра — оба в зале, наверху чтоб были, будем подробно смотреть, что она там такое сделала! — Что-то сомневаюсь, я что всё это просто так, но всё-таки, спасибо! — пришибленно поблагодарил я её. — Но всё же, чего это мне будет стоить? …Может, и не ко времени, но мне бы сейчас хоть слегка отвлечься от возможных перспектив нашвабривания по самые помидоры… — А что с тебя взять-то? — хмыкнула она. — Зелья я вам теперь обеспечу, ты, главное, мне остальных Героев сюда за одёжкой пришли — и мы в расчёте! …Ага, кто б ещё мне нервы вытрепанные вернул… — Что-то не пойму я, а в чём тут ваша выгода? — уже привычно засомневался я, потому как чистым альтруизмом тут практически никто не страдал, и даже — вот же засада — не наслаждался. И нет, мне конечно было интересно получить снаряжение на халяву, но и остальных подставлять как-то не хотелось. — В чём выгода? — усмехнулась магичка. — Ну слушай… — Есть у нас законы, старые, ещё чуть ли не с основания Мелромарка — тот, по которому у нас книги заклинаний и обучающие сферы и выкупали, так и называется — «О мерах содействия Героям и их спутникам». — Зря, он, конечно, о нём вспомнил, крохобор старый… — хитро улыбнулась она. — И зря он его полностью не читал, а только название в приказе припомнил… — То есть? — прервал её я. — Это, конечно, интересно, но что-то я пока не пойму, как вы затраты на нас компенсировать собрались? — Дальше слушай, а не перебивай! — отмахнулась она, продолжив: — Так вот, есть в этом законе такой пункт, гласящий, что Героев должна обеспечивать казна королевства, а если так получилось, что у Героев с собой нужной суммы нет, то пишется расписка-требование в Королевский банк, то есть из казны или личных средств правителя. — В твоём случае это бесполезно, — продолжила она — консорт-то их точно завернёт, хоть и права не имеет, но в случае остальных Героев он уже так просто от выставленных счетов не отвертится, закон-то международно признанный, везде одной и той же редакцией принят — кто призвал, тот и содержит, если кратко! — Не поймут… — Что ж… — поразмыслил я, что если что — Мирелия с него сама вскоре компенсацию стрясёт, по полной программе — если отвечать за это будет только этот пень трухлявый — то я в деле. — Главное, чтоб на нас чего не навесили. …А то оформят на восемь лет анальных развлечений, а то и похуже чего… — Пкхе! — кашлянула магичка. — Ты только на людях его так не назови, а то так и без башки остаться недолго! — А так нет, не навесят, у него самого личных средств пол-армии так оснастить хватит, не обеднеет консортишко, да и я бы не сказала, что после того, что он тут наворотил, они ему понадобятся… — Но последнего ты не слышал! — погрозила она пальцем. — Не слышал, не слышал… — проворчал я вслед уже собравшейся уходить магичке. — Мы тут до утра дрыхли, а вы сюда даже не то, что не заходили — даже не снились! …Во-во, мне теперь точно всю ночь иного рода кошмары снится будут — с моим очком, перешедшим в зрительный зал… — То-то же! — полуобернувшись, подняла она палец вверх. — Но остальных ко мне чтобы прислал! — Пришлю, не сомневайтесь… — Вашему корольку изжогу устроить — дело почти что личное… — Ну вот и отдыхай тогда! — закрыла она дверь с той стороны. — Силы вам всем понадобятся! …Ага… Это точно… И нервов запасных вагон… В принципе, расстались даже неплохо — хотя я и сейчас беспокоился насчёт возможной подставы, так что, аккуратно устроив нашу виновницу торжества и хладнокровную убийцу нескольких миллионов моих нервных клеток, я на всякий случай проверил принесённые магичкой зелья: …Анализ… Зелье восстановление магии. Качество — «Эликсир» С одинаковым на всех трёх результатом — ни посторонних примесей, ни отравы какой, так что, памятуя про нагрузку на каналы, я решил-таки не откладывать до утра его употребление — если я правильно понимаю, то тут вообще, чем раньше после нагрузки, тем лучше укрепляющий эффект должен быть. — Рифа, спишь? — подрастолкал я её. — Нам тут зелья притащили. — Угу… — заспанно кивнула та, в полудрёме. — От простуды? Ты проверил? — Для восполнения резерва — отдал я ей склянку. — Проверил, безопасно. — Ага… — опрокинула она в себя пузырёк. — Спасибо! — Рафи, спишь? — легонько потрясла она её за плечо. — А? — резко проснулась та, присев. — А, Рифа, ты? Что случилось? Сколько времени? — Полночь почти! — посмотрел я на часы. — Нам тут зелье восполнения принесли, на безопасность проверил. — Держи! — Спасибо! — разобралась та со своей. — Что с Мари выяснилось? — Жить будет, не хуже, чем раньше — пояснил я, забрав пустую ёмкость. — Точно какая-то клятва, а вот какая — с утра выяснять будем. — Понятно… — устроилась она поудобнее Рифаны — А ты? С тобой всё хорошо? — А что я? Я пока в порядке, помирать не собираюсь, так что не переживай, а что там с этой её клятвой и как — опять же с утра выясним, отдыхайте, пока нам есть где… Рафи лишь укоризненно вздохнула, укладываясь обратно, и не успел я вернуться к себе, как они с Рифаной уже спали — усталость и позднее время брали своё. Впрочем, и к лучшему — может, место тут не совсем и идеальное, да и спать приходится не раздеваясь, но это всё равно лучше, чем если бы мы ночевали где-нибудь в лесу или заброшенном доме. Потом вернёмся — отдохнём денёк нормально, если всё хорошо будет. А пока что надо было заняться нашей виновницей торжества… Просыпаться она, кстати, так и не стала, лишь мило вздохнув на мои попытки её аккуратно разбудить, да немного поворочалась, устроившись поудобнее. Пришлось как с маленькой возиться — но ничего, всё получилось, если не считать того, что я теперь у этой заразы белобрысой подушкой подрабатывал и отцепить её не было никакой возможности… Волна 1 + 24 дня, утро. Группа Виктора. Утро началось с айканья споткнувшейся обо что-то Рифаны — собственно, это меня и разбудило. Впрочем, это хотя бы не Рафталькины кошмарики, причина отсутствия которых была вполне себе понятна — кто дрых слева, вцепившись мне в руку, объяснять было не надо, и так по ушкам понятно. Справа же тихо завозилась, просыпаясь, одна белобрысая зараза… Поворочавшись и тихо зевнув, наша любительница нестандартной магии тихо вздохнула, меланхолично шепнув «Ну вот и утро…» — и сделав одну важную ошибку — ненадолго упустила меня из виду, пока вставала… — Доброе утро… — произнёс я с характерной интонацией того самого лося с того самого анекдота, практически одним движением вскочив следом. — Ай?! — испуганно вскрикнула пойманная за розовенькое ушко сребровласка. — Опять?! — Ага! — потянул я её за него. — Что это вчера такое было, а? — Ай-ай-ай-ай-яй-ай-яй!!! — хныкнула наша косячница, попытавшись сбежать. — За что? — За ухо! — прихватил я и второе. — Тянем-потянем… — Ай-ай-ай-ай-яй-ай-яй!!! — А? Что? — зашебуршилось сзади. — В-Вик, что в-вы тут д-делаете?! — кажется, мы Рафи разбудили. — А это у нас утренние потягушечки! — саркастично прошипел я в ответ, потянув Мари и за второе ухо: — Рассказывай давай, пока я из тебя Галадриэль не сделал! — Ох, опять… — недовольно проворчала вернувшаяся Рифана. — Вик, может… — Не сейчас, я занят! — перебил я её. — Так что это было? — Ай-ай-ай-ай-яй-ай-яй!!! — П-присяга это… Ай! — Была!!! — прохныкала, пританцовывая на кончиках пальцев, наша перспективная косплейщица прекрасной половины длинноухого народа. — К-клятва… Ай… Верности!!! — Я… Ай… — Я в дневнике схему подсмотрела!!! — И решила применить, да?! — аккуратно потянул я ещё чуть-чуть. — А о последствиях подумала?! Мы тут несколько часов над тобой сидели, не зная, что делать!!! — Я… Ай! — Я… Я не знала, что так будет!!! — И всё равно полезла!!! — Ай-ай-ай-ай-яй-ай-яй!!! — И чуть не померла тут!!! — Ай-ай-ай-ай-яй-ай-яй!!! — Ты совсем что ли?! — Ай-ай-ай-ай-яй-ай-яй!!! — Что будет? Куда полезла? Кто чуть не помер? — свесилась сверху закутанная в плащ Сакура. — Что это вы тут такое делаете? …Ну вот, ещё и её разбудили… — Проводим воспитательную работу с несознательными элементами! — отпустил я наконец Мари, и та сразу схватилась за покрасневшие уши. — А то натворила не пойми чего, а нам потом сиди с ней полночи, да смотри, чтоб не окочурилась! — А что за Галадриэль такая? — тихо поинтересовалась Рафи. — Знакомая твоя? — Персонаж это из одной истории, красивая девушка, на Мари немного похожая, но с длинными ушами… — Плохо себя вела, да? — осторожно спросила Рифана. — И, наверное, часто! — Да нет, особенность у её вида такая была, — ответил я, глядя на аккуратно намазывающую пострадавшие места подозрительно знакомой мазью, беловласку. — Но твоя версия тоже очень даже возможна! — Ага… — саркастично хныкнула Мари… — Методом вытягивания… — Больно же! — А кто тебя всякую потенциально опасную хрень творить заставлял — я что ли? — Вообще-то да! — вскинулась Мари, скрестив руки на груди и задрав носик к потолку. — Обидно было, знаешь ли! — Обидно ей… На обиженных воду возят! — «достал» я пачку макарон. — Так что с тебя пол-кастрюли! — А… — Б! — передразнил я сребровласку. — Завтрак готовить будем! — Злюка ты, командир… — опечаленно вздохнула она. — Я ж для тебя старалась… — Нам ещё в ритуальном зале разбираться, чего ты там настаралась! — проворчал я, возясь с примусом. — Даже по мнению хозяйки сей лавки такого не должно было быть! За себя я не особо беспокоюсь, но ты себе могла этим навредить! — А… А она заходила что ли? — несколько более спокойно спросила Мари. — А ты чего меня не разбудил? — А ты не просыпалась! — язвительно прошипел я. — Все нервы себе повымотал, пока она не подтвердила, что с тобой всё в порядке, ну почти что! — Она зелье восполнения принесла! — напомнила Рифана. — Вик, то есть ты её тогда не добудился? — Нет, конечно! — раздосадовано хмыкнул я — Она разве что немного поворочалась — и всё! — Дверь, кстати приоткрой, чтобы воздух шёл! — Да, сейчас! — убежала та выполнять распоряжение. — А зелье ты куда дел? — спросила Рафталия. — А то их тут три пустых! — Да в неё и дел! — кивнул я на ожидающую, пока мазь нормально подействует, беловласку. — Как с маленькой, ей-богу… — Эм… Ой… Ух… Уф… Фух… Спа… С-спасибо! — выдавила наконец из себя спрятавшаяся в собственную причёску, не знающая куда деть руки и пунцовеющая под цвет ушей, Мари. — А… А… А я что, правда совсем не просыпалась, да? — Полная отключка! — проинформировал её я, устанавливая кастрюлю на примус. — Разве что после зелья ты немного отошла! — Действительно, странно… — задумчиво произнесла она. — Такого не должно было быть… Может я чего напутала? — Не знаю, но теперь это может и немного подождать — указал я на уже закипающую в кастрюле воду. — Сначала немного перекусим… Через полтора часа. Иногда в жизни бывают моменты, когда ты считаешь, что наконец-то всё наладилось, и теперь всё будет хорошо — «Мы будем счастливы теперь, и навсегда», ну и так далее… Иногда в жизни бывают моменты, когда ты думаешь, что всё пропало — «Шеф, гипс снимают, клиент уезжает!» — и всё такое… Иногда в жизни бывают моменты, когда тебе кажется, что уже ничего не сможет тебя удивить — ни приятно, ни неприятно, потому как ты уже успел повидать в жизни некоторое дерьмо… А иногда бывают в жизни моменты, когда от охренительной тупости ситуации очень хочется постучаться обо что-нибудь головой… Вот прямо как у меня сейчас… …Так что я решил себе не отказывать… — Бах… Бах… Бах… …и вот ни одним местом не Иоганн Себастьян… Впрочем, обо всём по порядку… Десять утра. …Разобравшись, наконец с пропитанием вверенного мне стечением обстоятельств личного состава, мы, прибравши за собой упаковку и собрав обратно примус, таки были готовы выдвигаться дальше, навстречу всяким проблемам — по крайней мере, мне тогда именно так и казалось… — О, молодёжь, проснулись наконец? — встретила нас в ритуальном зале хозяйка лавки. Хотя, как сказать встретила — мы на неё при выходе наткнулись, бабуля, судя по нацепленным на лоб очкам, наподобие используемых газорезчиками, как раз с помощью магии и каменного порошка повреждённый вчера пол починяла, причём процесс явно был на завершающей стадии — уборки лишней каменной крошки в небольшой, почти детский совочек, смёткой. — Закончили отношения выяснять? — А это уже от результатов проведённого ритуала зависит! Да и Сакуру нам надо к делу пристроить. — Ну это-то как раз понятно, — ворчливо отмахнулась она — хоть бы кто просто так, проведать зашёл бы — так нет, всем что-то надо… — Сейчас, передохну чуть, да займёмся, самой интересно, что вы, молодёжь, там такого наворотили! — А вы — обратилась она к Рафталии с Рифаной — я вам там по десять порций восполняющего оставила, так что время особо не теряйте, но и не переусердствуйте, как слабость почувствовали — сразу принимать! Потом час подождать и по-новой можно! Время сами засечёте, часы, у вас, может и странноватые, но есть. …Не, бабуля точно не в лабе с кабинетами жизнь просидела — наблюдательная больно, да и куда и на что смотреть больно уж в курсе для кабинетного учёного — не знаю, где она в упомянутой ей войне была, но явно не в тылу ошивалась, ну разве что, то был тыл вражеский… — Да? — аккуратно переспросил я, жестом подтвердив Рафи с Рифой выполнять. — Я как-то думал, что сразу можно, нет разве? — Думал он! — язвительно хмыкнула магичка. — Не в бою мы, парень, чтоб так рисковать, дай время чтоб улеглось всё! Мне вам потом каналы латать у меня никакого желания — накопительная травма вам точно ни к чему, а уж сил и времени на её лечение надо — уйма, или ты что думаешь, чего с белянкой твоей даже возиться не стали? То-то же! — Ох, вот же, старость — не радость… — проворчала та, поднимаясь с пола. — Кости как несмазанные… — Сейчас вас троих проверим, да, можно будет разбираться, что там эта бедовая натворила… Процедура проверки была довольно простой — положить ладони подушечками пальцев на шар и, после подождать минуту, после чего результаты высвечивались на чёрной глянцевой панели рядом. Самым неутешительным результат оказался у меня — как пояснила Марте — Призванные без своего Оружия все и всегда — именно что универсалы, без склонностей, это уже Оружие улучшает потенциал обучения до возможного предела, но в моём случае от атакующих заклинаний толку не выйдет из-за ограничений моего Оружия, зато остались защитные, целительские и поддержки. Мари — ожидаемо, универсал без склонностей, а Сакура — вообще довольно занятная зверюшка с уклоном в энергию со всеми аспектами и воздух, плюс анимагия в связке с метаморфизмом, и превращение материи — отдельными направлениями. Ну а после уже и до выяснения подробностей вчерашнего дело дошло — отослав Сакуру вниз и встав в вершину гексаграммы, магичка, с наказом стоять ровно и не шевелиться, расставила нас с Мари по двум нижним углам, и запустила последовательность ритуала. Минута, две, три, пять… Ничего не происходило, разве что хозяйка лавки тихо ругалась, стоя на своём месте. …Собственно, это уже начало немного надоедать… По прошествии ещё пяти минут, когда недовольный скепсис на моей недовольной морде уже можно было заметить из соседней галактики безо всякого телескопа, она, наконец, соизволила о нас вспомнить: — Ну всё, молодёжь, свободны! — сошла она со своего места. — Это ж надо было такого наворотить… — Ты где этот ритуал выкопала, бедовая? — Так… — многозначительно уставился я, разминая пальцы, на рефлекторно потянувшуюся к своим ушам Мари — я так понимаю, там что-то нехорошее, да? — А это как сказать юноша, как сказать… — тон проводившей ритуал магички меня вот совершенно не обнадёживал. — Я вот сколько живу, а первый раз такое вижу. — Мари, а иди-ка сюда, я тебе кое-что на ушко скажу! — Н-нет! — прикрыв уши руками, рванула Мари прятаться за офигевшую от такого магичку. — Ты мне опять уши надерёшь! — А как ты хотела? — направился я к ней. — И не говори, что не предупреждал! — Так, молодёжь, может вы отложите свои брачные игры и дослушаете? — ехидно прервала наши разборки хозяйка лавки. — Помереть вам двоим уж точно не грозит! — Да? А что грозит? — встал я напротив них, прикидывая, как бы половчее выудить из-за бабульки одну белобрысую косячницу. — И в каком смысле брачные игры — я хоть не женился там таким экстравагантным образом? …Блиииин, ладно ещё дома — там-то наоборот, минимум месячный праздник будет, по поводу, что «Сбагрили, наконец, нашего придурка!!!», — я ж в комендатуре не отбрехаюсь!!! Вот же попадос… — Ой… — донеслось донельзя смущённым тихим шёпотом от выглядывающей из-за магички радикально пунцовеющей Мари. — Это… Не… Так. Должно… Было… Сработать… …Так, отставить панику, даже в этом случае тащить её в кусты для прилюдного подтверждения брака никто не требует, а где-то в «инвентаре» точно должны были быть бланки документов для беженцев, просто сделаю ей соответствующие документы, на случай, если выкинет обратно в ближайшие четыре года — а после уже и самые отбитые разве что зубами поскрежетать смогут, там как бы наоборот, по моей нынешней слегка допризывной морде вопросов не возникло бы… — Кхм… — довольно прищурилась наблюдавшая за происходящим хозяйка лавки. — А что такого, парень? Тоже мне проблема — подумаешь, поженились случайно — тебе-то что переживать, она и в возрасте уже, да не уродина какая! — продолжила подливать она бензинчику в костёр — а что бедовая — так то после первого же спиногрыза пройдёт, перебесится девка! — Ииип… — шлёпнулась на пол Мари, в очередной раз подтверждая размером своих синющих глазищ, что мир тут всё-таки немного анимешный. Я же цензурно мог только промолчать… — Ох, ну ладно, нет — так нет, не буду больше вас мучать! — рассмеялась хозяйка лавки. — Обошлось у вас без брачных клятв, не переживайте. — Но вот только оригинал схемы бы мне всё же увидеть хотелось бы! — А? Да? Вот как… — даже несколько разочарованно, как мне показалось, отозвалась с пола одна белобрысая зараза. — А зачем вам? — И что там с ней тогда? — влез уже я. — Ну или со мной, хотя мне-то что… — Да ничего с тобой, парень, не беспокойся, — отмахнулась магичка — а вот с ней интересно вышло — ты знаешь, что она теперь и умереть нормально не сможет? — В смысле — она в нежить потом превратится или что? — не понял я. — Это вообще опасно? — Да нет… — устало вздохнула хозяйка лавки — по схеме, структуре воздействия и связи это что-то вроде помеси «Клятвы Верности» в самом её серьёзном варианте, практически равном «Метке Раба» и «Последнего доклада» Теней Кутенро могло было быть — ну, так, как оно, наверное, могло бы работать, но, в итоге вышло так, что ни личность, ни свободу воли ей не затронуло, но теперь, если её убьют — то она около тебя так и останется, со всей памятью на последнюю секунду жизни — вроде, как призрак такой, даже тело вернуть можно будет, наверное… …Ну, здрасте, приехали — я тут в Гарри Поттеры к нашей Белобрысой Лордихе крестражем работать не записывался… — Вот и интересно, где она такой ритуал взяла — продолжила магичка — это же бессмертие почти что, только надо не к человеку, а к записывающему кристаллу привязку делать. …Во-во, а то, походу, как в сказке вышло — смерть её теперь — у меня в… кхм… Короче — гусары, молчать, где!!!... — А нам с этого что будет? — влез я, пока Мари сдуру про уже упоминаемый ей дневник не ляпнула. — А мне откуда знать? — проворчала бабулька — это ж она себя к твоей душе привязала, такое знание оценке не поддаётся! …Ага, к душе… То есть такой вариант, да? Не скажу, что прямо облегчение, но всё же — а то мало ли, зарядил бы мне кто с ноги по филактериям — и каюк белобрысой… А по цене… — Ну так с этого и надо было начинать! — несказанно обрадовался я настолько занятной трактовке ценности косяка нашей беловласки. — Вы же явно записали схему… Или запомнили… — Ну так я и не отрицаю, юноша! — парировала хозяйка лавки. — Но оригинал всё же хотелось бы увидеть — так будет проще понять, где твоя бедовая в схеме так интересно ошиблась, а то это ж надо было так «Клятву верности» вывернуть… — Так чего ты за это хочешь? — Ну вот прямо не знаю… — демонстративно почесал я подбородок. — Нормальную теорию магии и доработку снаряжения нашего отряда? Но с доступом к оригиналу могут быль некоторые трудности. — Мари, ты его надеюсь, не потеряла? — Нет… — смущённо отозвалась та. — Спрятан, но… — Да знаю я! — перебил я её. — До того места мы ещё пару месяцев не доберёмся, так что нам пока показывать нечего. — Ну, так-то можно и подождать, конечно, да и с снаряжением ладно, — как-то уж больно легко согласилась магичка — но схемы боевых заклинаний обосновать как-то надо, да и академские учебники магии все на учёте, их так просто не продать, к тому же и не потянете вы сложные плетения сразу. — Вы то, что я вчера внизу оставила посмотрите сначала, там пока что хватит, а потом и добавить можно, если нужно, — но тут не во мне проблема — в Академии. — Я разве что указать могу, где вы можете взять что-то более продвинутое, не вламываясь в библиотеку Академии или Замка, но с тем местом есть проблема, молодой человек… — Да? — скептически хмыкнул я. — И в чём же там проблема? — Это что, соседних стран аналогичные места или что? — Проблема в том, что это место — Старый Рют, не к ночи будь он помянут, — недовольно проскрипела бабулька — а туда ни один человек и получеловек в здравом уме не сунется. — Ну и у аристократов в библиотеках должно что-то быть, но там даже близко не те объёмы знаний, всё ж исследовательский объект был. Совсем редкого там, может, и не будет — как и у меня схемы того же «Божьего Суда» нет, но схемы боевых заклинаний с продвинутым комбинированием стихий и акторов там точно должны быть! — А они ещё целы? — обоснованно засомневался я. — Бумага и пергамент в течении такого времени, полвека без ухода — могли и гнить начать. — Так кто ж гримуары на пергаменте пишет, юноша? — аж приподняла очки от удивления магичка. — Каменная бумага, мы её у горняков берём, — и никак иначе, это тебе не новомодные фобрейские листовочки с травы да деревяшек, и уж точно не переработанная старая ткань, что на подтирки идёт, эта и тысячу лет пролежит — ничего ей не станет. — Это ж знания, понимать надо! …Так, не понял, а они тут что, технологию неразлагающейся минеральной бумаги освоили? Сами? Интересно, однако… — Вот всякие наборы заклинаний на десяток схем можно и в шитой с пергамента книжечке записать — продолжила она, — но там никогда ничего серьёзного не будет! — Да и сам гримуар — не просто книга с записями — или ты их не видел ни разу, что ли? …Да вот где бы? Единственный, мной до сего дня виденный, мы даже не открывали пока… — Да вот как-то нам они раньше в руки не попадались! — не стал я упоминать некоторые подробности нашего с рютским старостой общения. — Ладно, пошли к твоим, покажу, что ли… …А вот там та самая картинка и произошла — когда донельзя смущающаяся Мари поведала подзамученным монотонными действиями Рафи с Рифой, на тему чего бабулька над нами прикалывалась… — Пхи! — чихнула Рафи, явно окончательно проснувшись и стремительно розовея в процессе осознавания услышанного. — Это как? — А что, так можно было? — навострила уши Рифана. — Так, Рафи… — Бах… — а вот тут-то меня и пробило о шкаф постучаться… — А тебе это зачем надо было? — отвлеклась от настройки аппаратуры магичка, перебив лично мне понятно, что собиравшуюся сказать Рифану. — Чего хотела-то, бедовая? — Я думала, чтобы у нас такая же связь была, как у Рафталии с Рифаной, ну, чтобы я соврать не могла! — призналась, наконец, Мари. — А получилось… Как получилось… — Бах… — продолжил я заниматься членовредительством. — И как, использовал он эту их связь? — выжидающе уставилась на Мари хозяйка лавки. — Рабское клеймо, если я хоть что-то понимаю, да? — Ты бы такое вряд ли пропустила! — Бах… — ну или вандализмом… — Нет… — виновато опустила глаза в пол Мари. — А откуда вы знаете? — А кто б тут не догадался! — отмахнулась магичка. — Во вы молодёжь — ни ума, ни фантазии! — Бах… — А ты кончай мне шкаф ломать! — одёрнула она меня за плечо. — Твоей-то бестолковке ничего не будет, а на шкафу — во — ткнула она пальцем — вмятина уже! …Мда, реально есть, небольшая… — Ты ж гримуары посмотреть хотел, как работают — вот и смотри! Ну и теорию вам покажу, с чего начать, чтоб вы себя не поубивали. В-общем, нормальный для хозяйки лавки учебник магии, подозрительно напоминавший уже виденный нами, но всего с двумя «коронами», а не пятью — или же, судя по всему, иное издание типа «гримуар» представляло из себя занятную систему с прятавшимся в корне переплёта до открывания небольшим проектором, в которой темы исчислялись страницами или разворотами — на каждую такую поверхность наносилась схема, позволявшая визуализировать информацию как управляемую трёхмерную проекцию, и ещё запросить дополнительную из встроенных в переплёт пластинчатых кристаллов записи — то-то мне тогда обложка сильно толстой показалась! И при этом, сам текст в разделах был довольно исчерпывающим, дополнительная информация требовалась для совсем уж конкретных разъяснений с примерами построения, запуска и работы описанной схемы заклинания и разбора последствий ошибок в ней, либо моделирования новой схемы на её основе с проверкой работоспособности в эдакой «виртуальной среде». Построенное, что, правда, и немудрено, не сохранялась, но его опять же ничего не мешало записать и зарисовать. Местная же система магии представляла из себя шестистихийную систему представления мира — основой была изначальная Энергия (Blitz (нем.)), могущая использоваться как целое, структурированное или не структурированное воздействие, так и одним или несколькими своими направлениями-акторами — Света, Тьмы, Жизни и Души (Licht (нем.)/Schatten (нем.)/Vie (фр.)/Seele (нем.)). Энергия преобразовывалась в Материальные Стихии — Огня, Земли, Воды и Воздуха (Feu (фр.)/Terre (фр.)/Wasser (нем.)/Aire (исп.)) Завершающей же была Пустота (Leere (нем.)), которая делилась на Пространство (Espace (фр.)), через которое всё перемещалось, и Бездну (Abgrund (нем.)), в которой всё исчезало. Само же обучение магии делилось на тринадцать уровней освоения, точнее — с нулевого по тринадцатый: 0-й уровень. Элементарная магия. Односложные одностихийные/одноакторные заклинания. 1-й уровень. Продвинутая Элементарная Магия. Односложные одностихийные/одноакторные заклинания с модификаторами. 2-й уровень. Начальная магия. Двусложные одностихийные/одноакторные заклинания с модификаторами. 3-й уровень. Продвинутая Начальная Магия. Комбинированные заклинания с задействованием двух типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 4-й уровень. Базовая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием трёх типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 5-й уровень. Продвинутая Базовая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием четырёх типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 6-й уровень. Средняя Магия. Комбинированные заклинания с задействованием пяти типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 7-й уровень. Продвинутая Средняя Магия. Комбинированные заклинания с задействованием шести типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 8-й уровень. Элементарная Высшая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием семи типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 9-й уровень. Продвинутая Элементарная Высшая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием типов восьми стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 10-й уровень. Начальная Высшая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием девяти типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 11-й уровень. Продвинутая Начальная Высшая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием десяти типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 12-й уровень. Базовая Высшая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием до одиннадцати типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. 13-й уровень. Продвинутая Базовая Высшая Магия. Комбинированные заклинания с задействованием двенадцати типов стихий и акторов в конструкте, плюс модификаторов. При этом даже построение простейшего заклинания представляло из себя схему с заданием последовательно источника энергии, типа воздействия и намерения воздействия. …Да, да, те самые «Я, как источник силы…» и далее по тексту, с той лишь разницей, что здесь это служило всего лишь мнемонической «запоминалкой» — как выяснилось, в реальности никто предупреждать противника о том, чем конкретно его собрались отоварить, и близко не собирался, о чём тут, кстати, вообще было отдельным пунктом указано, а прямые контрзаклинания подбирались на чутье и опыте… Имелись также и модификаторы — First, Zweite и Dreifach, применение которых увеличивало силу заклинания или его элемента. При том, каждый уровень предполагал всё большее количество вариаций и комбинаций энергий в одном заклинании — собственно, после этого уже неудивительно было, что Мари с её группой заставляли зубрить только одно, пятого, — тут до полноценного использования магии тринадцатого уровня — не просто зазубренных схем, а именно построения по ситуации — со времён прошлых Героев вообще никто не добирался. И уж не знаю, по какой системе учила Рафталия заклинания в каноне, но то, что досталось нам «на первое время» сильно напоминало что-то более специализированно-армейское и представляло из себя следующее: Hiding — на английском, заклинание действовало как звуковая маскировка, заглушая издаваемые целью заклинания звуки. Mirage — на английском, давало цели адаптивный оптический камуфляж. Feu — обычное создание огня, вроде бы на французском, но я не уверен. Коротко и тихо. Wasser — создание воды, на немецком. Тоже довольно тихое, без звонких. Blitz — создание энергетической дуги между двумя ближайшими пальцами. Язык происхождения сомнений не вызывал в принципе. Короткое, но и под шёпот не замаскируешь особо, хотя, учитывая характерный звук работы, толку от этого не было в принципе. Электричество могло быть перенаправлено, если оно попадало в проводящий объект. Licht — на немецком, создание света. Создавало над ладонью шарик света, регулируемого цвета и яркости. Terre — вроде бы на французском, создавало камень, песок или землю. Éclairage — тоже что-то французское, наверное. Создавало область интенсивно яркого света. Schatten — на немецком, создание области тьмы. Blind — хрен его пойми, то ли на английском, то ли на немецком. Заклинание ослепления. Markierung — на немецком, пометка цели. Lier — вроде бы французское. Заклинание сковывания. Steigern — на немецком, увеличение целевого параметра цели. Wache — на немецком, усиление защиты цели. Magie — на французском, улучшение магических способностей цели. Strength — тоже непонятно, то ли английское, то ли немецкое, улучшало физические способности цели. Speed — на английском, увеличение скорости цели. Heilen — на немецком, исцеляло физические раны на цели. Verfall — на немецком, исходя из описания, приводило к деградации клеток цели и гноению ран. Ilusão — вообще вроде бы на португальском. Создавало иллюзорный объект. Собственно, нам этого уже должно было хватить надолго, но раз пошла такая пьянка, то мы и по некоторым заклинаниям первого и второго уровня пробежались: Unterordnung — на немецком, подчинение цели своей воле. Versklavung — на немецком, порабощение. Ага, то самое, коим метки ставили. Licht Seele — на немецком, ослабляет и рассеивает проклятия в области применения, при применении на дистиллированную воду делает из неё Святую, качество которой зависит от времени воздействия. Также, в этой связке используется как основа заклинаний против нежити, призраков и прочего альтернативно живого, имеющего магическую природу. Anti-Legame — на французском, устраняет сковывание. Antikennzeichen — на немецком, сброс пометки цели. Speed Down — на английском, уменьшает скорость цели. Anti-blind — на английском, снятие ослепления или обострение зрения в обычном диапазоне. Hide Mirage — на английском, комбинированная звуковая маскировка и адаптивный оптический камуфляж. Feu Mirage — на французском, иллюзорное пламя. Accel Steigern — на английском, дает цели короткий, но мощный прирост выбранного показателя. Antiaura — на английском, нейтрализует эффекты заклинаний лечения и поддержки площадного воздействия. Впрочем, большая часть защитных и атакующих заклинаний, а также заклинаний поддержки были уже, как бы попроще сказать, блочно-модульными, где нужная стихия прибавлялась к требуемому действию: Энергия. Resist Blitz — на немецком, повышает сопротивление цели энергии. Blitz Blitzlicht — на немецком, создание энергетической вспышки в указанной области. Blitz Slash — немецкое произношение первой части и английское — второй, создаёт энергетический серп, выстреливающийся по цели. Blitz Schuss — на немецком, создание концентрированного энергетического потока. Blitz Fouet — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт электрический хлыст. Blitz Nadel — на немецком, создание одной или нескольких энергетических стрелок. Blitz Pfeil — на немецком, создание энергетической стрелы. Blitz Speer — на немецком, создаёт энергетическое копьё. Blitz Blast — немецкое произношение первой части и английское — второй, создаёт энергетический шар, выстреливающийся по цели и взрывающийся при контакте. Blitz Burst — на немецком, создаёт сверхмощную молнию. Chain Blitz — на немецком, создаёт несколько ослепительно ярких молний, которые затем перескакивают от цели к цели, нанося поражение электрическим током. Blitz Schild — на немецком, создает энергетический щит для защиты цели. Mur-Blitz — французское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт энергетическую стену. Kreis Blitz — на немецком, создаёт круговой энергетический щит. Kuppel Blitz — на немецком, создаёт полусферический энергетический щит. Sphäre Blitz — на немецком, создаёт сферический энергетический щит. Gebiet Blitz — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную площадную область энергии. Umfang Blitz — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную объёмную область энергии. Kreis/Kuppel/Sphäre Welle Blitz — на немецком, создаёт круговую, полусферическую или сферическую энергетическую волну, расширяющуюся от заклинателя. Kreis/Kuppel/Sphäre Kräuselung Blitz — на немецком, работает аналогично Welle Blitz, но волны следуют одна за другой, при этом заклинатель может передвигаться. Свет. Resist Licht — на немецком, повышает сопротивление цели свету. Licht Blitzlicht — на немецком, создание вспышки света в указанной области. Licht Slash — немецкое произношение первой части и английское — второй, создаёт световой серп, выстреливающийся по цели. Licht Schuss — на немецком, создание концентрированного светового потока. Licht Fouet — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт световой хлыст. Licht Nadel — на немецком, создание одной или нескольких световых стрелок. Licht Pfeil — на немецком, создание световой стрелы. Licht Speer — на немецком, создаёт световое копьё. Licht Blast — немецкое произношение первой части и английское — второй, создаёт световой шар, выстреливающийся по цели и взрывающийся при контакте. Licht Burst — на немецком, создание короткого, но очень мощного светового потока. Licht Schild — на немецком, создает световой щит для защиты цели. Mur-Licht — французское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт световую стену. Kreis Licht — на немецком, создаёт круговой световой щит. Kuppel Licht — на немецком, создаёт полусферический световой щит. Sphäre Licht — на немецком, создаёт сферический световой щит. Gebiet Licht — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную площадную область света. Umfang Licht — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную объёмную область света. Kreis/Kuppel/Sphäre Welle Licht — на немецком, создаёт круговую, полусферическую или сферическую волну света, расширяющуюся от заклинателя. Kreis/Kuppel/Sphäre Kräuselung Licht — на немецком, работает аналогично Welle Licht, но волны следуют одна за другой, при этом заклинатель может передвигаться. Вода. Wasser Resist — на немецком, повышает сопротивление цели воде. Wasser Blitzlicht — на немецком, водяной всплеск в указанной области. Wasser Slash — немецкое произношение первой части и английское — второй, создаёт водяной серп, выстреливающийся по цели. Было и обратное заклинание — Anti-Wasser Slash. Wasser Schuss — на немецком, создание водяной струи. Wasser Fouet — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт водяной хлыст. Wasser Nadel — на немецком, создание одной или нескольких водяных стрелок. Wasser Pfeil — на немецком, создание водяной стрелы. Wasser Speer — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт водяное копьё. Wasser Blast — немецкое произношение первой части и английское — второй, создаёт водяной шар, выстреливающийся по цели. Wasser Burst — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание короткой, но очень мощной ударной водяной струи, с силой ударяющей по цели. Wasser Schild — на немецком, создаёт водный щит для защиты цели. Mur-Wasser — на немецком, создаёт водную стену. Kreis Wasser — на немецком, создаёт круговой водный щит. Kuppel Wasser — на немецком, создаёт полусферический водный щит. Sphäre Wasser — на немецком, создаёт сферический водный щит. Gebiet Wasser — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную площадную область воды. Umfang Wasser — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную объёмную область воды. Kreis/Kuppel/Sphäre Welle Wasser — на немецком, создаёт круговую, полусферическую или сферическую волну воды, расширяющуюся от заклинателя. Kreis/Kuppel/Sphäre Kräuselung Wasser — на немецком, работает аналогично Welle Wasser, но волны следуют одна за другой, при этом заклинатель может передвигаться. Воздух. Aire Resist — испанское произношение первой части и немецкое — второй, повышает сопротивление цели воздушным атакам. Aire Blitzlicht — испанское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт порыв ветра в указанной области. Aire Slash — испанское произношение первой части и английское — второй, создаёт серповидное воздушное лезвие, выстреливающееся по цели. Aire Schuss — испанское произношение первой части и английское — второй, создание воздушного потока от заклинателя к цели. Fouet Aire — французское произношение первой части и испанское — второй, создаёт ветровой хлыст. Aire Nadel — испанское произношение первой части и немецкое — второй, создание одной или нескольких ветровых игл. Aire Pfeil — испанское произношение первой части и немецкое — второй, создание стрелы воздуха. Aire Speer — испанское произношение первой части и немецкое — второй, создание копья ветра. Aire Blast — испанское произношение первой части и английское — второй, создаёт шар высококонцентрированного воздуха, взрывающийся при контакте с целью. Aire Burst — испанское произношение первой части и немецкое — второй, создание огромного шара высококонцентрированного воздуха, взрывающегося при контакте с целью. Schild Aire — немецкое произношение первой части и испанское — второй, создает воздушный щит. Mur-Aire — французское произношение первой части и испанское — второй, создаёт ветровую стену. Kreis Aire — немецкое произношение первой части и испанское — второй, создаёт круговой воздушный щит. Kuppel Aire — немецкое произношение первой части и испанское — второй, создаёт полусферический воздушный щит. Sphäre Aire — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт сферический воздушный щит. Gebiet Aire — немецкое произношение первой части и испанское — второй, создаёт расширяющуюся или постоянную воздушную площадку. Umfang Aire — немецкое произношение первой части и испанское — второй, создаёт расширяющуюся или постоянную объёмную воздуха. Kreis/Kuppel/Sphäre Welle Aire — немецкое произношение первой и второй части, испанское — третьей, создаёт круговую, полусферическую или сферическую воздушную волну, расширяющуюся от заклинателя. Kreis/Kuppel/Sphäre Kräuselung Aire — немецкое произношение первой и второй части, испанское — третьей, работает аналогично Welle Aire, но волны следуют одна за другой, при этом заклинатель может передвигаться. Земля. Resist Terre — на французском, повышает сопротивление цели атакам магически созданным каменным снарядам. Terre Blitzlicht — французское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт каменный шип в указанной области. Terre Slash — французское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт серповидное каменное лезвие, выстреливающееся по цели. Terre Schuss — французское произношение первой части и английское — второй, создание пробивающего каменного шипа от заклинателя к цели. Fouet Terre — на французском, создаёт земляной, песчаный или каменный хлыст. Terre Nadel — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание одной или нескольких каменных игл. Terre Pfeil — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание каменной или песчаной стрелы. Terre Speer — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание каменного или песчаного копья. Terre Blast — французское произношение первой части и английское — второй, создаёт каменный или песчаный шар, взрывающийся при контакте с целью. Terre Burst — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание огромного каменного снаряда, с силой ударяющего по цели и взрывающегося множеством осколков Schild Terre — на немецком, создает земляной, песчаный или каменный щит. Mur-Terre — на французском, создаёт земляную, песчаную или каменную стену. Kreis Terre — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт круговой земляной, песчаный или каменный щит. Kuppel Terre — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт полусферический земляной, песчаный или каменный щит. Sphäre Terre — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт сферический земляной, песчаный или каменный щит. Gebiet Terre — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную каменную площадку. Umfang Terre — на немецком, создаёт расширяющуюся или постоянную объёмную область каменной крошки. Kreis/Kuppel/Sphäre Welle Terre — на немецком, создаёт круговую, полусферическую или сферическую волну каменного крошева, расширяющуюся от заклинателя. Kreis/Kuppel/Sphäre Kräuselung Terre — на немецком, работает аналогично Welle Terre, но волны следуют одна за другой, при этом заклинатель может передвигаться. Огонь. Resist Feu — немекое произношение первой части и французское — второй, повышает сопротивление цели огню. Feu Blitzlicht — французское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт огненную вспышку в указанной области. Feu Slash — французское произношение первой части и немецкое — второй, создаёт огненный серп, выстреливающийся по цели. Feu Schuss — французское произношение первой части и английское — второй, создание огненной струи. Fouet Feu — на французском, создаёт огненный хлыст. Feu Nadel — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание одной или нескольких огненных стрелок. Feu Pfeil — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание огненной стрелы. Feu Speer — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание огненного копья. Feu Blast — французское произношение первой части и английское — второй, создаёт огненный шар, взрывающийся при контакте с целью. Feu Burst — французское произношение первой части и немецкое — второй, создание короткой, но очень мощной ударной огненной струи, с силой ударяющей по цели. Feu Schild — на немецком, создает огненный щит для защиты цели. Mur-Feu — на французском, создает высококонцентрированную стену огня, которая сжигает магические и физические объекты, пытающиеся её преодолеть. Kreis Feu — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт круговой огненный щит. Kuppel Feu — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт полусферический огненный щит. Sphäre Feu — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт сферический огненный щит. Gebiet Feu — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт расширяющуюся или постоянную площадную область огня. Umfang Feu — немецкое произношение первой части и французское — второй, создаёт расширяющуюся или постоянную объёмную область огня. Kreis/Kuppel/Sphäre Welle Feu — немецкое произношение первой и второй части, французское — третьей, создаёт круговую, полусферическую или сферическую волну огня, расширяющуюся от заклинателя. Kreis/Kuppel/Sphäre Kräuselung Feu — немецкое произношение первой и второй части, французское — третьей, работает аналогично Welle Feu, но волны следуют одна за другой, при этом заклинатель может передвигаться. Предназначение заклинаний могло варьироваться от вложенной стихии или актора — так, окружать себя огненным полусферическим или сферическим щитом рекомендовалось с крайней осмотрительностью, потому как при малейшей ошибке с направлением отвода тепла или пренебрежением им, атмосфера внутри очень быстро начинала, в прямом смысле, накаляться, даже если не выгорал кислород. Так что освоение подобных, замкнутых, щитов штатно начинали с Воды, имевшей в требованиях к безопасности даже более низкую, на единицу или две, смотря с чем сравнивать, ступень магии — там разве что утопиться случайно можно было, а уж никак не оказаться под камнепадом, сдуть себя и окружающих в неизвестном направлении, прожариться или поубивать себя и всех вокруг электрошоком. При вложении Жизни получалась дистанционная «лечилка», впрочем, сильно проигрывавшая в эффективности специализированным заклинаниям. А, например, удар Пространством — корёжил метрику в месте попадания и мог запросто превратить цель в подобие несчастных часов с картины Сальвадора Дали, если не ещё хлеще, сделав из неё такой шедевр сюрреализма, что хрен его поймёшь, где там голова, а где жопа, и в случае биологической природы цели это даже бы жило какое-то время… Сдача же экзамена на ранг владения магии представляла из себя как раз свободное владение «стандартным рядом заклинаний» с применением в нём ещё не освоенной стихии или актора, с демонстрацией оного экзаменационной комиссии, причём, что самое занятное, порядок был неважен, важно было число освоенных энергий, которые прописывались в учётной карточке мага. Но оставалась и «классика», видимо, с более ранних времён, или со своей спецификой: Eisgefängnis — на немецком, заключает цели в лед. Eisnadel — на немецком, создание ледяных игл, может быть использовано для замедления врагов. Lähmender Donner — на немецком, шоковая парализация. Donnerbolzen — на немецком, атака молнией. Может быть перенаправлено, если попадёт в проводящий объект. И с боевым потенциалом всего этого нам надо было ещё разбираться и разбираться, так что мы разве что выписки схем заклинаний сделали, припахав писать конспекты в «достанных» из «инвентаря» тетрадях А4 на девяносто шесть листов в клеточку, нашу, «уработавшуюся» на накопитель и вздумавшую передохнуть, Мари Кащеевну — как недавно выяснилось, некоторый опыт у неё имелся…
Примечания:
267 Нравится 357 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (12)