🌙🌙🌙
Мияко обернулась назад. Через закрытые окна и двери было видно сверкающие молнии и полыхающее лисье пламя. Они уже выбрались из потайного хода и шли на юг города. — Мияко! Пошли скорее! Неизвестно, на сколько ему удастся задержать Бога грома? — позвала Жина и подошла к подруге. — Да, я уже иду. — Не волнуйся. Он отнюдь не маленький. И удержит на столько, на сколько сможет. Мы не знаем, почему «он» нацелился на тебя, — сказала Жина. — Хатиман нас точно не тронет. Я сама слышала… пошлите за мной. — А нам разве не в ту сторону? — Нам как раз по пути будет. Об этом месте никто не знает, кроме меня… и клана пантеры. Они отправились за Мияко. Всё дальше в глубь «Демонической обители»…Глава 4. Третий пункт охоты: бордель «6 лучиков удачи»
29 июля 2022 г. в 10:25
Примечания:
Песня к главе: In The End - Tommee Profitt, Fleurie feat. Jung Youth.
Когда ребята добрались до Кобе, солнце собиралось уходить за горизонт.
Они решили пойти в город в сумерках. Поэтому остались в лесочке, на окраине города.
— Самая веселуха начнётся ночью. К тому же, нам нужно передохнуть, — сказала Мияко.
— Жина уже давно спит, — сказал Суппото, посмотрев на принцессу, которая положив голову на плечо леопарда, сладко спала.
— Я бы тоже была бы не прочь вздремнуть, но сна ни в одном глазу. Даже если эти божественные преследователи не станут нападать, за ними нужно приглядывать.
— Вот и отдохни. А я присмотрю. Ты сама говорила, что у тебя реакция немного затупляется, когда дремлешь.
— Не было такого, — недовольно фыркнула Мияко.
— Мияко, тебе правда стоит отдохнуть. Даже если нам не шибко нужно спать, но и демоны, и боги устают. Мы уже прошли 2 сложных пункта, — сказал Суппото.
— И ты туда же? Повторяю первый и последний раз: мне не нужно отдыхать! Я отдохну, когда закончится охота! — сказала Мияко, топнув ногой.
— Если ты будешь так изводить себя, то как сможешь защищать меня? — спросил Кою Яри.
— Доно, даже не старайся. Ты меня этим не проймёшь. Ты знаешь, как не попасться в «детские ловушки», а я знаю, как не попасться в «пари на слабо». Так что даже не старайся!
Нависло молчание.
— Вот и отлично. Я схожу за хворостом. Скоро вернусь.
Мияко ушла.
— Вот ведь упрямая кошка. Совсем о себе не заботится, — проворчал Кою Яри.
— Я знаю способ, как «усыпить её», — шепотом сказал Суппото.
Бог войны сел поближе к леопарду.
— Я весь во внимании.
Суппото говорил так тихо, чтобы острый кошачий слух Мияко не уловил ни звука.
— Это реально сработает?
— Иначе никак. Мияко очень всем нам помогла. Но что будет, когда у неё закончатся силы, и в ответственный момент, она крепко уснёт? В таком случае она ещё не скоро придёт в себя. Все кланы сильны, а на юге есть места опаснее тех, что мы уже прошли.
— Хорошо, оставь всё остальное на меня.
Однако когда Мияко вернулась, Северный лорд, по какой-то причине, решает отложить исполнение плана на потом.
— Наш новый пункт, это не просто город Кобе. Это бордель в городе.
— Кто бы сомневался, — проворчал Кою Яри.
— А что, ты уже видел Кэйташи? — спросила Мияко.
— А то как же? Но он не станет участвовать в охоте, а будет отмечать фестиваль и осматривать юг. Кстати, он тебе передавал привет.
— Жаль, его знания о таких заведениях очень бы пригодились, — цокнув языком, сказала Мияко.
— Вот ещё! К тому же, он не шастает по борделям.
— С чего такая уверенность?
— Тогда об этом бы знала вся Тагахамара!
— А может это просто не новость для других, вот они и не сплетничают?
— Всё, закончим этот глупый разговор! Вернёмся к вопросу с Кобе, — сказал Кою Яри, сохраняя через силу спокойствие.
— Хорошо. Ну так вот! 3 пункт охоты — известный южный бордель «6 лучиков удачи». Это не только бордель, но и постоялый двор, а также ресторан. Грех… ну тут в принципе и так всё понятно. Чтобы получить новую подсказку, то нужно выбраться до утра из борделя и при чём сохранив невинность.
— Я слышал, что этот бордель открыл один очень известный кицунэ с 6 хвостами.
— 6-хвостых лисов-демонов не часто встретишь. Это ещё одна причина пойти и посмотреть. А также отведать южных блюд.
— Мне всегда было интересно, чем же отличается еда богов и демонов…
— Доно, раньше ты же уже ел южную еду, когда старый клан пантеры был жив. Ты забыл?
— В том-то и дело, что как по мне, тогда еда ничем не отличалась от еды богов, — сказал юноша.
— Тогда это уже 3 причина, по которой нужно отправиться в ресторан.
— Но откуда у нас столько денег найдётся? — спросил Суппото.
Нависло молчание.
Мияко порылась в своём карманном измерении.
И достала упитанный мешочек. Она развязала тесёмки.
Монеты сверкнули от света огня.
— Откуда у тебя столько денег? — удивились парни.
— Это всё что осталось от моего приданного. Вообще, денег было намного больше. За 18 лет, я зарабатывала, оплачивая своё жильё и покупая еду. А также откладывала ещё денег, чтобы свалить. Мои долги мог оплатить этот мешочек. На вопрос, куда тогда делась остальная часть от приданного, я отвечу так: ушла на отстройку храма и каркаса поместья. По-хорошему, я хотела оставить эту часть, ну когда у меня были проблемы с памятью, на чёрный день (хотя они должны были уйти на мою свадьбу). Но раз такой повод, то почему бы не потратить эту часть, чтобы не поесть южных деликатесов?
— Я за всё оплачу! — вдруг сказала Жина и села.
— Не надо разорять свой клан, принцесса, — сказал Суппото, положив руку на голову невесты.
Но та извернулась и встала рядом с Мияко.
— Суппото, ты знаешь, что это?! — спросила Жина, выхватив мешочек Мияко и показав леопарду.
— Оставшаяся часть от приданного Мияко, — спокойно ответил Суппото, прикрыв глаза.
— А-а, это, — сказала Жина, покачав указательным пальцем, а потом указав на мешочек, — мелочь, чтобы купить простое свадебное платье!
— Ох, чёрт подери, — вздохнула Мияко, прикрыв лицо рукой.
Юноши удивлённо посмотрели на Мияко, которой стало до крайности стыдно.
— Жина, не стоит о таких вещах говорить так громко, — попросила Мияко подругу.
— Мияко должна беречь эти деньги, как самое драгоценное… как она бережёт вас, генерал, — сказала Жина, обратившись к Кою Яри, а потом продолжила, — поэтому, заплачу я. Бюджет моего клана может себе позволить угостить друзей своей принцессы.
— А ты уверена, что твой отец будет доволен счётом, который ему придёт? — спросил Суппото.
— Иначе так, или мы будем и дальше голодать. Ты вот готов до конца охоты бродить от пункта к пункту голодным? — спросила Жина, но не стала дожидаться ответа, — я думаю, что нет. Я этого не хочу, Мияко не хочет, а уж генерал точно не станет. Так что, нашу трапезу оплачу я!
— Ладно, ладно. Твоя взяла, Жина. Спасибо за жест доброй воли, — сказала Мияко, встав и хлопнув подругу по плечу, — а теперь можешь вернуть мои деньги и больше ими не трясти?
— Ой, прости, я увлеклась. Возвращаю.
Мияко приняла мешочек, пересчитала всё, завязала тесёмки и спрятала обратно в карманное измерение.
— Ладно, пошлите, уже темнеет.
Потушив костёр, они отправились в город.
Все улицы были нарядно украшены в честь фестиваля.
Тут были и демоны, и даже люди, в масках демонов.
Висели оранжевые и жёлтые фонарики.
А сам бордель-ресторан и постоялый двор в одном, был вообще в оранжево-жёлтых тонах.
Двери были открыты настежь. У входа стояли две лисички: кланялись гостям.
Куча народу из демонов и людей выходила и заходила внутрь.
— Ого! Сегодня это место очень оживлённое! — сказала Мияко.
— А что, обычно по-другому? — спросил Кою Яри.
Они остановились близ здания, чтобы не мешать толпе.
— Я слышал, что столько народу набирается, когда хозяин этого здания приезжает отдохнуть, — сказал Суппото.
— Ну приехал и приехал. Мы ему мешать не будем, поедим, получим подсказку и отправимся дальше, — сказала Мияко.
— Да, он, наверное, в борделе сейчас отдыхает, — сказала Жина.
— Ты хотела сказать «проверяет качество работы»? — хитро хмыкнула Мияко.
— Ну да, да, точно.
Они наконец зашли внутрь. Это было целое поместье! И разделено на две части.
В первой части, 2 этажном, находился ресторан (на 1 этаже) и бордель. Во второй части уже постоялый двор, с лучшими комнатами для дорогих клиентов.
Народу достаточно много. Бордель вообще набит по самое не хочу.
— Вы в ресторан, бордель или на постоялый двор? — спросила лисичка в белом фартуке, принимающая гостей.
— В ресторан, на 4. У вас есть места?
— Подождите немного. Место скоро освободится.
К ней подбегает другая, одетая более пышно, и что-то говорит на ушко.
— Ах, ты уверена?
— Точно, точно.
— Хорошо.
— Дорогие гости, пожалуйте за мной.
Лисичка в более пышном наряде, поклонилась и пригласила ребят за собой.
Съедаемые любопытством они решительно последовали за ней.
Лисичка отодвинула красную штору, приглашая внутрь.
Когда все зашли, то услышали как в чашку наливают вино из кувшина.
Юноша лет 20, с волосами цвета серебра, заплетёнными в косу, в бело-золотом ханьфу, и с глазами цвета болота, взял чашку и посмотрел на гостей.
Его небольшие лисьи уши серебряного цвета тоже повернулись.
Так как комната освещалась магическими кристаллами оранжевых и жёлтых цветов, то позади юноши на стене вились и завивались тени хвостов.
— Давно не виделись, Мияко, — сказал лис.
— А мы знакомы? — удивилась Мияко, указав на себя.
— Что ж, я рассчитывал на такой ответ. С тех пор не мало воды утекло, прошло целых 5 лет. Мы с тобой были в одном клане Охотников и жили на одной съёмной квартире.
В голове у Мияко что-то щёлкнуло.
— Нобору?! Ты что ли?! — осенило её.
— Да. Я всё тот же, как и ты впрочем, — вздохнул лис.
Он думал, что его обнимут после разлуки, но Мияко дружелюбно ударила его в плечо.
— Хах! Ты точно не тот лис полу демон, что каждый день получал от членов клана и потом приходил мне жаловаться. Вон, какое дело развернул!
— Лис полу демон? — удивились другие.
— Не удивляйтесь так. Кланы псов и лисов чаще других кланов «встречаются» с людьми. Кровь человека не даёт полудемонам принимать истинный облик и ограничивает в культивации (поднятии навыков и ранга). Благо, нашему Нобору повезло, и он из рода серебряных лисов, что вместе с белыми, сильнее других лисов. Их максимум 6 ранг, который Нобору и получил, я права или абсолютно права, а? — спросила Мияко, схватив и потрепав старого друга по уложенным волосам.
Тот не сильно сопротивлялся, но всё же пытался выбраться.
— Мияко, ты меня задушишь!
— Что? Хочешь сказать, в этом плане, ты всё ещё сдаёшь позиции?.. впрочем, тебе никогда не удалось бы одолеть меня. Ты помнишь свои тщетные попытки во время тренировок?
— Забудешь тут как же?
Мияко наконец отпустила его.
— Садитесь и поешьте.
Ребята устроились за стол.
Всем им было налито вино.
— Я наслышан об возвращении клана пантеры, присутствовал на параде. Поэтому предлагаю выпить за клан, что после возвращения затмит всех остальных своей мощью! — сказал Нобору и встал с чашкой.
— Согласны!
Все чокнулись и выпили.
— Так получается, ты знал, что мы придём? — спросила Жина.
— Да. Мои ресторан и бордель выбрали одним из пунктов охоты. Удачно вы прошли первые 2?
— Пару раз столкнулись с другими богами, но смогли снять их со «хвоста», — сказала Мияко.
— Хм, и кто же вас преследовал? Я с радостью помогу их задержать.
— Если к тебе зайдёт Бог грома с другими 4 богами и несколькими ёкаями, сможешь ли помять? — спросил Кою Яри.
Все удивлённо посмотрели на Северного лорда.
— Бог грома говоришь? Что ж, это звучит заманчиво. Не тот ли это бог, который считает каждый свой поступок правильным?
— Да таких в Тагахамаре очень много. Я про Бога грома, который может превращаться в дракона из молний и очень высокомерная личность, — фыркнул Кою Яри.
— А вы, к таким богам не относитесь? — спросил Нобору.
Танцующие тени хвостов распушились. Почему? неизвестно. То ли в предвкушении битвы, то ли в раздражении.
— Нет. Я очень сносно отношусь к демонам, что не пытаются убить меня без весомой причины, то есть просто из ненависти к богам, — старался более дружелюбно высказаться Кою Яри.
— Нобору, братик Кою Яри давний друг моего клана, клана леопардов и тигров. Вам не стоит враждовать, — сказала Мияко.
— О, тот самый Северный лорд? 4 сильнейший бог в мире богов после Великой тройки? И что же вас привело на юг? В самые дали от родных краёв?
— Он пришёл со мной. Так можно, раз уж я его фамильяр. Да и братик точно бы меня одну не отпустил. Тут уже много богов собралось. И все за мечом Ян охотятся.
— Фамильяр? — просипел Нобору.
Его хвосты стали извиваться в каком-то беспокойном танце.
— Нобору, не принимай близко к сердцу, братик побывал во многих битвах, поэтому редко сходится с незнакомцами. Таков его характер.
— Меня это не так уж сильно и волнует. Каждый демон на юге знает характер Северного лорда. Раз пришёл он, значит на юг объявились и другие члены Великой тройки.
Жина и Суппото удивлённо посмотрели на Кою Яри.
Мияко молчала.
— Я в курсе, что все демоны меня не шибко долюбливают, но остальных богов они ненавидят больше меня, — усмехнулся Кою Яри.
— Хоть что-то хорошее от того, что ты являешься Богом войны, — холодно усмехнулся Нобору.
Он налил генералу ещё чашку вина, но эту чашку выпила за него Мияко.
— Нобору, ответь мне честно. Для чего ты нас пригласил отобедать с тобой?
— Мияко, ты помнишь, моё обещание?
Кою Яри напрягся.
— Помню, — только сказала Мияко.
— У меня огромный бизнес и очень прибыльный в центральных равнинах. А также сам ресторан, бордель и постоялый двор на юге. Много денег. И большое поместье.
— Я помню, что ты сказал тогда… ты хотел достичь высот… и ты их достиг. Ты хотел забрать меня с юга, чтобы я больше не занималась наёмным убийством, — спокойно говорила Мияко.
— Мы демоны — свободные существа. И будучи на привязи — можем погибнуть быстрее, чем в бою. Мы можем сотрудничать. Я помогу тебе с твоим кланом.
Нависла пауза. Кою Яри чувствовал, будто не дышал всё это время.
— Она не бросит меня. Точно не бросит, — думал он.
— Прости, Нобору. Но я не могу оставить братика. Мы друзья детства. И мы давным-давно поклялись на мизинчиках, что в будущем будет работать вместе. Что будем защищать невинных и покажем нашим обидчикам их истинное место. Но из уважения к дням выживания, которые мы провели вместе, я не откажусь от сотрудничества с тобой тоже. Согласен?
Тени хвостов немного успокоили свой беспокойный танец. Нобору прикрыл глаза и ухмыльнулся.
— Это твоя жизнь, Мияко. Я и тогда был уверен, что ты сможешь выжить до того момента, как я тебя вытащу. Но тебе удалось вылезти раньше. Ты всегда была такой сильной. Цеплялась за жизнь мёртвой хваткой и не собиралась погибать. Если тебе хорошо живётся и будучи фамильяром, я ничего не могу с этим поделать. Мы останемся друзьями. Я готов во всём, чем смогу, поддержать тебя и твой клан. И всегда готов помочь, если ты попросишь.
— Спасибо, Нобору. Ты тоже можешь рассчитывать на мою помощь.
Снаружи послышался шум.
Глаза Нобору холодно блеснули, впрочем как и у Кою Яри.
Все встали из-за стола.
— Держите подсказку. Желаю вам удачи. Надеюсь, меч Ян не окажется в жадных руках и у наших врагов, — сказал Нобору, достав из-за пазухи конверт, и передал Жине.
— Спасибо, Нобору. И не волнуйся об этом, мы собираемся уничтожить меч Ян, чтобы он никому не достался, — сказала Мияко.
— Выходите через тайный проход. Как и договаривались, я их задержу. И вот вам на дорогу.
Внутрь забежала лисичка с бенто и дала гостям.
Суппото взял бенто и убрал в карманное измерение.
Тени хвостов стали настоящими хвостами. Нобору махнул рукой. И сбоку в стене появилась дверь, которая сама открылась.
— Удачи!
— Будь осторожен! — сказала Мияко, заходя первой.
Нобору хмыкнул.
— Северный лорд, — обратился он к юноше.
Тот остановился, и головы не повернул.
— Не заставляй Мияко снова страдать. Эти 18 лет выживания так просто не забудешь. Она была мне, как старшая сестра. И я не хочу, чтобы она снова страдала. Ты понял? Иначе дело будешь иметь со мной.
— Ты её то до сих пор не можешь победить. Я в разы сильнее неё. Хочешь сказать, что ты готов положить голову в неравном бою? Вряд ли ей это понравится, поэтому лучше не рискуй своей шкурой и 6 хвостами напрасно, — холодно отрезал Кою Яри.
— Ради неё, я готов рискнуть, и своими хвостами, и всем чего добился, и своей головой. Учти, на будущее. Если она видит тебе хоть что-то «благородное», то докажи, что в силах не дать ей снова страдать.
Кою Яри сжал рукоять меча Инь и ушёл. Дверь за ним закрылась.
Нобору вышел к гостям.
Тем, кто нарушил покой и поставил на уши ресторан и бордель, был именно Бог грома с мечом в руках.
— Какие интересные гости пожаловали в мои владения. Сами небожители! Увы, для вас свободных мест нету, — усмехнулся Нобору.
Его хвосты распушились в преддверии хорошей битвы.
— Так это ты хозяин этого места? — прошипел Бог грома и сдержался, почему-то, чтобы сплюнуть.
— Всё верно. А вы пришли за подсказкой на следующий пункт охоты?
— Мы всего лишь следовали за одним из наших небесных коллег. И потеряли его из виду. Хотели узнать у вас, не видели ли вы? — спросил Хатиман.
— Даже не знаю, о чём вы говорите? Я никогда не принимал у себя богов. Только людей и демонов.
— Но разве твой бордель не один пунктов на охоте?! Нечего юлить! Северный лорд был тут с тремя ёкаями. А именно с одной кошкой.
6 хвостов угрожающе распушились ещё больше и выросли. Аура лиса уплотнилась. Он вытащил конверт из ханьфу.
— Ты об этом конверте говоришь? — спросил он и сделал вид, что собирается отдать.
— Отдавай и уйдёшь живым.
Но конверт был сожжён в лисьем огне.
Даже пепла не осталось.
— Ой, прости. Мне показалось, что он тебе не нужен. А именно твой коллега. Что касается его спутников… они мои друзья. Так как вы на моей территории, ребята, то так просто вам отсюда не уйти. Обещания нужно держать.
Двери и окна закрылись. На них было наложено заклинание.
— Да я твой ресторан с борделем в щепки разнесу! — разозлился Бог грома и аж заискрился.
— Давай, рискни здоровьем! — усмехнулся Нобору, поманив Бога грома пальцем.
Примечания:
Осталось 4 этапа. Ряды участников рядеют. Кому же удастся добраться живым и целым до меча Ян?🤔
5 глава скоро будет...