***
— Ты всё-таки приехала, — Ясуо отложил внушительных размеров нодати, присаживаясь на край пола энгавы. Свесив ноги в сторону сада, он обернулся на племянницу. — Прости, не смог встретить вас, рядом с кладбищем завелось проклятие и нужно было решить вопрос. Повадился котов таскать… Туристы бы расстроились. Кёко не могла понять рада она видеть дядю или нет, но воспользовавшись тем, что после позднего завтрака парни уснули, а Сёко убежала курить, решила дождаться его возвращения. Ей не сильно верилось, что появилась настолько срочная работа. Да и, честно говоря, девушка и сама не понимала, готова ли говорить с глазу на глаз после того, как они расстались в Синдзюку. — Да ладно, забей. Она присела недалеко от мужчины, но не слишком близко. Недоверие выражалось не только в ее манере говорить. Своим поведением Кёко давала понять: она боится сближаться снова, чтобы не обжечься очередной семейной тайной. Молча выжидая, Ясуо вынул из хакама пачку сигарет и достал одну. Чиркнув спичкой по коробку, он высек искру и поджег кончик. — Скажи, а мать тоже бросила меня ради другой семьи? — вопрос Кёко задала закономерный, но неожиданный. Из-за того, что Кёко неохотно шла на контакт после произошедшего в кафе, Ясуо не думал, что она действительно захочет поговорить о семье снова. Все их разговоры по телефону последние пару недель оканчивались быстро после обмена сухими фактами, на сообщения она тоже отвечала через раз. Но мужчина понимал: племяннице нужно время, чтобы уложить всё в своей голове. — Нет, она уехала работать в Китай. — Ты сейчас шутишь? — выдохнула она. — Ни капли. «В Китай?..» — Кёко почему-то представила маму среди небоскрёбов Шанхая, хотя никогда не видела даже её фотографий. Странное, чужое чувство. Она обняла свои колени и уткнулась в них носом. В этот раз плакать совсем не хотелось. После шторма наступил штиль, хотя девушка думала, что ответ дяди ранит ее так же, как встреча с отцом. Но все элементарно: мать просто уехала в Китай и почему-то это оказалось принять гораздо легче, чем новую семью отца. — А она… Ну… Никогда не хотела увидеться со мной? — Нет, — Ясуо выдохнул табачный дым и покачал головой. — Но не вини её. Ты появилась против её желания. Кёко непонимающе уставилась на дядю, ожидая, что он продолжит рассказ. Поморщившись, Ясуо постарался подобрать нужные слова. — Понимаешь, это был брак по расчету. Твои мать с отцом не любили друг друга. Сделка кланов… Обычная договоренность. Клану Киёмидзу, из которого происходила она, был нужен наследник мужского пола, но родилась ты. Так что после еще пары «неудачных» попыток от твоей матери и тебя отказались, — Ясуо повел плечами. — Киёмидзу всегда стремились пополнять свои ряды талантливыми шаманами-мужчинами, а женщин или выдавали замуж, чтобы получить новых членов клана… Ну, или отказывались от них, если случай был безнадежный. — Получается, для них я недостаточно талантлива, чтобы не обращать внимания на мой пол? — возмутилась Кёко. — Их проклятую технику ты не унаследовала, так что да, — честно ответил мужчина. — Но для нас ты — лучик надежды, способный восстановить былое величие семьи Хасэгава в шаманском мире. — Плевать. Я просто хочу быть счастливой, дядя, — проговорила она, поднимая взгляд. — Мне не до клановых разборок. — Твой отец тоже хотел быть счастливым, поэтому и сбежал с Тасиро. Жить в этом месте было для него адом и перенимать обязанности ему совсем не хотелось, — облокотившись на одну руку, мужчина чуть откинулся назад. — Он… Сопляк он, Кёко. За него всю жизнь решали проблемы или родители, или я, а вместо благодарности, он сбежал, поджав хвост, едва такая возможность выдалась. — Тогда для чего ты познакомил меня с ним? — Хотел, чтобы ты знала, кто он такой на самом деле. Ну, и чтобы ты выслушала его точку зрения. В конце концов, он правда раскаивался передо мной за то, что оставил тебя здесь. Кёко встала с веранды и спустилась в сад. Принявшись ходить туда-сюда по камням и траве, она словно пыталась уложить у себя в голове полученную информацию. Ясуо молча докуривал тлеющую сигарету, наблюдая за племянницей. — И все-таки… — М? — Ясуо прикрыл глаза. — Почему мама уехала в Китай? — Кёко отвернулась в сад. Её внимание приковало к себе старое вишнёвое дерево, под раскидистыми ветвями которого они когда-то сидели вместе с дядей после его попыток тренировать юную шаманку. — Сказала, что хочет начать новую жизнь, взамен той, что Киёмидзу украли у неё. — И бабушка так просто отпустила её? — А что бабушка… Её, как ты могла заметить, тоже не интересуют слабые шаманы. Мою же жену она не особо жалует, — вздохнул Ясуо. — Ей, конечно, может понравиться то, что ты нашла общий язык с человеком из клана Годжо, но… Могу предположить, что твою раннюю подростковую любовь она воспримет как позор для нашей семьи, — развел руки мужчина. — Так что… Я хотел сказать, что очень переживаю… Ты можешь продолжить судьбу твоей матери. А я бы этого не хотел. Грустно вздохнув, Кёко обернулась. Журчание фонтанчика разбавляло тяжелый диалог и немного отвлекало внимание Кёко от мрачных мыслей. Тишина сада казалась умиротворяющей, а ветви деревьев и кустарников словно были готовы укутать от всех невзгод и проблем. Хотелось раствориться в этом уюте и забыть о всех горестях жизненного пути. — Мне правда важно знать, что рядом с тобой люди, которые станут для тебя второй семьей, — с едва заметной улыбкой произнес дядя. — Да, ты была многого лишена, но теперь вольна сама распоряжаться своей жизнью. Но если что, я такого тебе не говорил. Ты знаешь свою авторитарную бабушку, она ни за что не отпустит тебя. Кёко посмотрела на дядю грустными карими глазами и замерла, выдерживая зрительный контакт. — Я уже приняла свою судьбу, дядя. Мне суждено остаться на Тасиро.***
Скалистый бережок, находившийся в получасе ходьбы от поместья клана Хасэгава, местом для купания можно было назвать с натяжкой. Грубые камни, которые покрывали дно, неприятно ощущались под ногами и доставляли дискомфорт в передвижении. В отличие от друзей, Кёко расположилась на суше. Она сидела на пледе, окруженная рюкзаками парней и легким перекусом, в виде онигири с тунцом, которые приготовила им госпожа Накамура. Невысокие сосны, опутавшие берег мощными корнями, создавали уютный тенек, благодаря чему Кёко не чувствовала жары. Наблюдая за тем, как друзья веселились в воде, она то и дело закрывала книгу, порываясь к ним присоединиться. Из раза в раз её останавливало лишь то, что парни могли бы заметить искалеченную руку. —Кёко, ну иди к нам, чего ты, — Сатору сел на плед и взял в руки полотенце, чтобы вытереть лицо. Виновато пожав плечами, Кёко постаралась улыбнуться. — Я сегодня не очень хочу купаться. — Ох, придется Сёко отдуваться за тебя, —подмигнул он. — Вы хоть не утопите её, пожалуйста, — хихикнула Кёко. Сатору поднял с пледа свои солнечные очки и надел их на голову Кёко. Улыбнувшись, он положительно кивнул головой. Хотя они с Сугуру уже успели изрядно помучить несчастную Сёко многократными всплесками воды в её сторону, никакого злого умысла парни не преследовали. — А вот пошла бы ты… — начал было Сатору. — Ты бы меня утопил? — рассмеялась она, поправляя рукава легкой кофты. — Или ты меня, — улыбнулся парень. — Ладно, не скучай тут! Помахав в спину Сатору, девушка снова вернула внимание к книге. Ей ужасно хотелось присоединиться, миновав вопросы, которые могли бы последовать. Закатав левый рукав, Кёко внимательно посмотрела на уродливую светлую линию, пересекавшую слегка загоревшую молочную кожу. С течением времени шрам не становился слабее. Не помогали даже специальные мази, которые должны были сгладить рубец. Но кое-что девушка смогла для себя понять. Если бы не этот шрам, она бы не смогла избавиться от проблем, которые её окружали. Одернув рукав, Кёко снова посмотрела на воду. Сугуру, подхвативший Сёко на руки, словно спасал последнюю от брызг воды, которые направлял в их сторону Сатору. Ребята веселились и смеялись, как самые обычные подростки, которые не знали ничего о проклятиях. Это осознание вызвало на губах Кёко легкую улыбку. Отложив книгу, девушка поднялась с пледа и подошла ближе к воде. Неуверенно замявшись, она походила вдоль берега, разминая затекшие ноги. — Эй, Кёко, давай к нам! — крикнул Сугуру, отпуская Сёко из своих крепких рук. — Прости, Сугуру, не хочется! Ой! Осторожно! Сатору напал на товарища со спины и утащил его под воду, шутливо топя. Побарахтавшись, Сугуру с трудом выбрался из объятий друга. Оказавшись на воле, он потер лицо и рассмеялся. — Я тебе сейчас устрою, — шлепнув по поверхности ладонью, Сугуру отправил в сторону друга брызги воды. Сёко присоединилась к нему и поспешила помочь отомстить Сатору за подлое нападение со спины. Подобравшись ближе, она накинулась на одногруппника, но вместо триумфальной победы, сама оказалась утянута на дно. Капли воды сверкнули в лучах жаркого летнего солнца, когда Сёко показалась на поверхности и тряхнула головой. Наблюдая за водяными игрищами, Кёко рассмеялась. Со стороны друзья казались ей счастливыми и беззаботными, и такая картина не могла не радовать её. Испытывая легкую вину за то, что она предложила им изнурительное путешествие к ней домой, Кёко наконец-то смогла уверить себя в том, что ребята действительно хорошо проводили время. Ближе к вечеру компания молодых людей вернулась в поместье. Пока госпожа Накамура подготавливала стол к ужину, Ясуо искал что-то в кладовой. Он то и дело переставлял коробки, пытаясь добраться до глубин комнаты. Найдя на одной из полок бутылку с широким горлом, мужчина сощурился, читая этикетку. В темноте ему было сложно отличить одно от другого, поэтому Ясуо выглянул из комнатушки и проверил, что достал. Убедившись, что он нашел умэсю, который лично готовил в прошлом году, мужчина подозвал к себе Кёко. — Ой-ой, чего это ты, — сощурилась девушка, рассматривая этикетку. — Разрешишь нам попробовать? — Да. Угощу вас немного, — пожал плечами мужчина. — По стаканчику. — А не рановато им еще? — Наоки выглянула из-за сёдзи, что отделяла кухню от столовой зоны. Кашлянув в кулак, Ясуо серьезно посмотрел на родственниц. — Ну, Кёко же пока не умерла от моего потрясающего умэсю, — казалось, дядя был глубоко задет тем, что его гордость — сливовый ликер, — не хотел пробовать никто из домашних. Обычно от алкогольного напитка отказывались все, включая Наоки. И только Кёко, как человек преданный, достигнув четырнадцати лет, по праздникам удостаивалась одного стаканчика со льдом и минеральной водой, в тайне от бабушки. — И вообще, я за ними слежу. — Ага, следишь ты за ними, — вздохнула женщина, накрывая на стол. Ясуо покачал головой и что-то пробормотал себе под нос, принимаясь убирать в кладовую коробки и бутылки. — Может, помочь чем? — раздался голос Сёко. Она поправила влажные волосы и собрала их в низкий хвостик на затылке, чтобы те не мешались. — Нет-нет, Иэйри, присаживайся, не стесняйся, — улыбнулась Наоки. — Мы с Кёко почти закончили. Когда сервировка была завершена, Кёко поспешила позвать парней. Сугуру, сушивший волосы феном, вежливо попросил дать ему еще пару минут, чтобы не сидеть с мокрой головой за ужином. В отличие от него, Сатору пригладил влажные волосы ладонью и пожал плечами. — Ну, как вам Тасиро? — поинтересовался Ясуо, располагаясь за столом. Сатору, занявший место между опоздавшим Сугуру и Кёко, пожал плечами. — Честно сказать, тут хорошо, — подозрительно вежливо проговорил он. — Мне тоже нравится, хотя мы мало где побывали. Здесь очень тихо, — с улыбкой проговорил Сугуру. — Люблю тихие места. — А я все еще не успела потискать котиков, — нарочито грустно сказала Сёко. — Завтра потискаем, Сёко, — улыбнулась Кёко. — Я и сама ещё не всех видела… Надо будет прикормить их с утра, они и прибегут. Потянувшись за тушеным тофу, Ясуо посмотрел на друзей племянницы. Сатору, на первый взгляд, показался не таким буйным, каким он себе его представлял со слов Масамичи Яга. Определенно, мужчина лукавил, когда говорил Кёко, что их учитель никогда не обсуждал Сатору с ним. — А что это такое? — Сатору принюхался к содержимому стакана и немного отпил. — Ого… Вкусное. — Это дядя делает ликер из сливы! — просияла Кёко. — Тебе нравится? Отпив еще, он попытался распробовать напиток. Кисло-сладкий, но такой приятный ликер пришелся ему по вкусу. — Да, он очень вкусный, — покивал головой Сатору. — Надо же! Хоть кому-то ликер пришелся по душе, — Ясуо посмотрел на Наоки с осуждением и усмехнулся. — Рад, что нравится. Непринужденная атмосфера за ужином сохранилась до самого конца трапезы. Когда Наоки и Ясуо покинули подростков, Сугуру и Сёко решили выбраться из стен дома, чтобы покурить неподалеку. Сатору и Кёко, забрав стаканы с ликером, отправились на энгаву. Прохладный ветерок приятно ласкал распаленное лицо Сатору. Допив свой стаканчик, парень глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Алкоголь его немного разморил. С каждой минутой становилось тяжелее соображать, но он пытался не обращать на это внимания. Приложив к покрасневшим щекам холодный стакан, парень постарался немного взбодрить себя и унять внезапно появившееся чувство жара. — Что-то мне как-то нехорошо… — Сатору потер лоб ладонью и шумно вздохнул. — Что такое? — Кёко присела ближе. — Не знаю… Как будто обухом по голове дали, еще и подташнивает… Приблизившись, девушка коснулась ладонью лба молодого человека. Заботливо погладив Сатору, она убедилась в том, что жар у него действительно присутствует. — Я пойду пороюсь в аптечке, если ты не против, — произнесла она, поднимаясь с пола. — Хорошо, — кивнул парень. Устало осмотрев внутренний дворик, Сатору остановил взгляд на вишневом дереве. Его разросшиеся корни показались ему очень удобными и такими манящими, что он не смог устоять и отправился прямиком вглубь сада. Сатору оперся о ствол дерева и устало выдохнул. В отличие от одногруппников, которых даже на чуточку не пробирал лёгкий алкогольный напиток, приготовленный дядей Кёко, стаканчик стал для него роковым. Превозмогая себя, он устроился в саду, чтобы надышаться свежим воздухом, и с трудом смог успокоить сердце, колотившееся в его груди с бешеным ритмом. — Сатору, ты как? — Кёко вернулась и присела рядом с молодым человеком, после чего потормошила его по плечу. — Ты бы сказал, что у тебя непереносимость алкоголя… Она протянула парню бутылочку воды и таблетку. — Это от аллергии, выпей. У госпожи Накамуры тоже такая проблема, но дядя об этом не знает и продолжает ей предлагать алкоголь, — хихикнула девушка. — Я тоже не знал, — слегка виновато протянул Сатору. Его покрасневшие щеки выглядели очень даже мило. — Не знал, что мне плохо станет. — Ну, теперь точно будешь иметь это в виду, — она уложила ладонь на голову парня и погладила его по жестковатым белоснежным волосам. — Горишь весь… — Конечно, ты ведь рядом, — не смог сдержать смешка Сатору, поднимая глаза на неё. — Да ну тебя, — покачав головой, Кёко усмехнулась. Сатору поднял вверх указательный палец и завис, словно пытаясь сообразить что-то, и высказать свою гениальную мысль. Однако вместо этого, он лишь пожал плечами. — В таком состоянии я тебя не смогу разубедить, — икнул молодой человек. — Сатору, может, пойдёшь поспишь? Тебе нужно отдохнуть… — девушка погладила Годжо по щеке и улыбнулась. — Могу позвать Сугуру, он поможет тебе дойти. Если не хочешь, чтобы я помогала, конечно. — Я хочу с тобой посидеть, — несколько смущенно выдал молодой человек, придвигаясь ближе к Кёко. Она кивнула и села ещё ближе. Переживаний из-за того, что они уединились под старым деревом вишни, не сказав ничего никому, не было, равно как и угрызений совести. Сатору уложил голову на плечо девушки и тяжело вздохнул. Алкоголь давал своё: мыслить нормально становилось все тяжелее. — Ты точно себя нормально чувствуешь, Сатору? — Кёко продолжала гладить парня по голове. Её тон, наполненный переживанием, прозвучал слишком тревожно. — Рядом с тобой я чувствую себя просто потрясающе, — ответил он, потёршись щекой о плечо девушки. Смутившись, Кёко поспешила отвернуть лицо в сторону. Она посмотрела на клумбы с цветами, которые выращивала бабушка для красоты, и прикрыла глаза. Рядом с ним ей тоже было потрясающе, как бы она ни старалась убедить себя в обратном. Сатору правда хороший, пускай и со своими недостатками. Кёко вздрогнула, почувствовав, как её подбородка коснулись тонкие пальцы Сатору. Повернув личико девушки на себя, он усмехнулся. Ему показалось очень забавным то, как мило покраснела Кёко, смущённая его действием. — Можно я тебя поцелую? Вопрос, заданный Сатору, заставил её удивленно распахнуть глаза. Он прозвучал словно гром среди ясного неба. Кёко смущенно отвела глаза. Определённо, она до безумия хотела, чтобы парень коснулся её губ своими. Хотела ощутить этот момент, узнать, какие эмоции будут переполнять в этот момент. Она была бы рада отдать право первенства именно Сатору, влюбленность в которого росла с каждым днём, проведенным вместе. — Можно, — пристыжено проговорила она, не поднимая глаз. Сатору сдержал усмешку, приближаясь к её губам, и аккуратно провёл пальцами по подбородку, словно приманивая ближе к себе. Его горячее дыхание обожгло кожу и одурманило Кёко. Близость к человеку, который нравился ей, отдавалась по телу, как электрический разряд. — Только я целоваться не умею, — шепотом решила предупредить Кёко, заметив, как он медлил. Вместо того, чтобы ответить, Сатору припал к её губам. Медленно сминая нежные губы, он поспешил обнять девушку и прижать её ближе к себе. Он пытался целовать губы Кёко нежно, невесомо, чтобы уверить в том, что желание сблизиться не было пьяной прихотью… — Тебе нравится? — Сатору оторвался от губ девушки и внимательно посмотрел в её глаза. Кивнув, Кёко скромно улыбнулась. — Да… — Могу показать ещё кое-что, — с потрясающей для нетрезвого человека, уверенностью проговорил Сатору. — Хочешь? — Давай… Коснувшись губ девушки своими, Сатору провел по ним языком, вынуждая Кёко приоткрыть рот в томном вздохе. Поглаживая ладонью её бедро, он зажмурился. От нее приятно пахло алкогольным напитком, что дурманило разум только сильнее. Воспользовавшись растерянностью девушки, Сатору несколько неумело проник языком в её рот. Кёко сдавленно выдохнула. Когда Сатору поцеловал её таким образом, внутри все перевернулось с ног на голову. Пикантность момента, приправленная кисло-сладким умэсю, заставила тело задрожать. Прикосновения пальцев молодого человека лишь сильнее распаляли, вынуждая проявить инициативу. Обхватив холодными ладошками разгоряченное личико Сатору, Кёко перешла в наступление. Все получилось само собой: он немного уступил, давая возможность проявить себя. Стукнувшись с парнем носами, Кёко виновато оторвалась от его сладковатых губ. Хихикнув, Сатору подмигнул. Подобная осечка нисколько его не смутила, а искренне позабавила. Даже такая легкая неудача не могла испортить его романтического настроя. Ублаженный тем, как Кёко ответила на его поцелуй, Сатору облокотился о ствол дерева головой. Часто дыша, он закрыл глаза и постарался успокоить сердце, которое принялось колотиться пуще прежнего. — Я пойду позову Сугуру, — заметив учащенное дыхание парня, проговорила Кёко. Растерявшись, девушка наклонилась к Сатору, чтобы целомудренно поцеловать его лоб, покрывшийся испариной. Как только она убежала, Сатору приподнялся. Во рту появилось неприятное ощущение, будто слюна стала бесконтрольно выделяться. От выпитого алкоголя желудок скрутило так, словно парень отравился чем-то сильно протухшим. Накрывая рот ладонью, он с трудом добрался до куста рододендрона…***
Его утро началось просто отвратительно. Сатору с огромным трудом заснул. Большую часть ночи он то и дело ворочался на футоне, прокручивая в голове их с Кёко поцелуй. Он думал о её нежных губах, о тепле её тела, о робком дыхании... И не мог перестать винить себя за то, что его стошнило практически сразу после их первого поцелуя. — Ну что за… — вполголоса проговорил Сатору, поднимаясь с футона. Голова его трещала так, будто кто-то здорово огрел по ней. Умывшись и почистив зубы, Сатору тихо прошмыгнул за фусуму и оказался на пороге гэнкана. Не найдя своих шлепок, он вынужденно обул шлёпки Сугуру и покинул дом. Нужно было освежить голову и немного прогуляться, чтобы сложить мысли воедино. Блуждая по узким протоптанным тропинкам, Сатору направлялся туда, куда вели ноги. Высокие сосны, окружавшие поместье, шумели ветвями от редких порывов ветра. По лесочку, где блуждал молодой человек эхом разносилось мяуканье котов. Оглядевшись по сторонам, Сатору заметил, как трехцветная кошечка, бодро передвигая лапками, побежала в сторону обрывистого берега. Не задумываясь, он поспешил за кошкой. — Нана, вот ты где, — послышался ласковый девичий голос. — Я принесла и тебе вкусненькое… Остановившись около сосны, Сатору выглянул из-за её ствола, пытаясь отыскать владелицу голоса. Из-за шума волн, раздававшегося со стороны берега, он не сразу понял, кому принадлежала эта фраза. Окруженная котами Кёко сидела на корточках. Отвлекая животных, она наполняла мисочки кормом и улыбалась, наблюдая за тем, как её усатые друзья крутились вокруг, выпрашивая еду. — Всем хватит. Кёко гладила котов, не беспокоясь быть замеченной кем-либо. Она не была скованна, даже напротив, активно касалась животных руками и ласково чесала их за ушками. Сатору наблюдал за каждым движением её рук. Столько нежности, любви и тепла было в её прикосновениях к котам, что это заставило его сердце пропустить удар. Невольно он вспомнил, как минувшей ночью девушка прикоснулась к его разгоряченному лицу холодными пальцами и оставила заботливый поцелуй на лбу. Сосновая веточка под шлепанцем предательски хрустнула, привлекая внимание животных и Кёко. Резко отдернув ладонь левой руки, она поднялась с корточек. Осмотревшись по сторонам, девушка выпрямилась. — Доброе утро, — кашлянула в кулак она, после чего сразу же убрала руки за спину. — Привет… Неловкое молчание заставило Сатору обратить внимание на то, что он старался игнорировать все время, что знал Кёко. Он был бы полнейшим глупцом, если бы сказал, что его не волновал уродливый шрам на запястье девушки, который она всячески старалась скрыть, то отворачивая руку, то надевая даже летом одежду с длинным рукавом. Его действительно заботил этот вопрос, и, если бы он не считал Кёко тем человеком, который ему симпатичен, то уже давно бы спросил и не волновался о том, что она почувствует в этот момент. — Прости… Я, наверное, помешал тебе, — Сатору виновато опустил взгляд. После произошедшего ночью, ему было слегка неловко смотреть в глаза девушки. — Да нет, что ты, — Кёко натянуто улыбнулась. — Хочешь погладить? — Ну, если я их не напугаю, — пожал плечами Годжо. — Меня вообще коты не особо любят… — Брось, пока я рядом, они не будут пугаться. Сатору опустился на корточки рядом. Кёко поманила трёхцветную кошку левой рукой, и та привычно запрыгнула к ней на колени. Когда Сатору протянул руку, Нана недовольно фыркнула, но стерпела — видимо, ради хозяйки. — Классная киска, — выдохнул Сатору. — Моя любимая, — тихо проговорила девушка, поглаживая кошку между ушками. Столкнувшись лбами по воле случая, молодые люди виновато отвели взгляды. Неловкость, оставшаяся после вчерашнего поцелуя, никак не отпускала ни его, ни её… Шумно вздохнув, Сатору постарался взять себя в руки. Пускай чувство неловкости было слишком велико, поддаваться ему полностью он не хотел. Аккуратно взяв девушку за левую руку, он переплел их пальцы в замок. — Не смотри, — Кёко зажмурилась и постаралась выдернуть руку. — Не бойся, — мягко погладив запястье, Сатору приблизился к её уху. — Если ты хочешь рассказать об этом, то я всегда выслушаю. — Меня травили в средней школе. Вот и не выдержала… — тихо сказала Кёко, опуская взгляд. — Но я не хочу плакаться, Сатору. Хочу оставить это в прошлом и жить настоящим. Молодой человек подался вперед. Вместо того, чтобы ответить и утешить девушку словами, он коснулся губами её щеки, нежно, невесомо. Затем опустился ниже и замер, словно ожидая разрешения на подобное взаимодействие снова. Теперь у неё точно не должно остаться сомнений в том, что вчерашнее импульсивное желание поцеловать было искренним и не помутнённым алкоголем. Вместо того, чтобы оттолкнуть парня, Кёко прижалась к его губам своими и мягко ответила на поцелуй. Сладкое послевкусие, оставшееся от соприкосновения их губ, смогло утешить её. — Я не буду настаивать, — тихо шепнул Сатору. Она посмотрела, как Сатору поправляет очки, и ощутила, как в груди разлилось странное тепло. Рассказав ему самое страшное и сокровенное, она побоялась, что он отвернётся. Кёко слабо кивнула, рассматривая свою руку. Шрам остался на месте, но почему-то больше не казался таким уродливым. Она снова подняла глаза на Сатору, но тот лишь улыбнулся.