ID работы: 12366915

Золотой век

Гет
NC-17
В процессе
685
Горячая работа! 417
автор
Размер:
планируется Макси, написано 859 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
685 Нравится 417 Отзывы 240 В сборник Скачать

27. В первый раз

Настройки текста
Примечания:
Сырое пространство подвального помещения неприятно щипало кожу и раздражало дыхательные пути плесневым запахом. Видимо, от того, что здание в спальном районе города было заброшено последние пару лет, грибок успел поразить стены не только верхних этажей. Это место казалось идеальным для совершения злодеяния, с какой стороны не посмотри: будет кто звать, люди даже не услышат. При мысли об этом высокий мужчина сдержал усмешку и прикрыл глаза. Любовь к заброшенным зданиям или стройкам появилась у него неспроста. Ему казалось это лучшим вариантом: оглушить жертву, сесть вместе с ней в такси, делая вид, что спутница глубоко пьяна, вывезти ее в спальный район и потащить в сторону недавно найденного объекта незавершенного строительства. Пока жертва приходила в себя, он надевал латексные перчатки, доставал из кожаного портфеля молоток и наотмашь бил по голеностопам, чтобы от него не сбежали. Своей работой, как и всегда, Ядзава Хирото был очень доволен и не гнушался того, что делал. Он присел на стул, найденный на верхних этажах, прямиком напротив своей спутницы. На его лице появилась брезгливая ухмылка, ясно отражавшая его истинное отношение к противоположному полу. За всей этой напускной доброжелательностью скрывалось истинное лицо монстра. Впервые Ядзава убил женщину года четыре назад. Тогда это произошло скорее случайно. Перестарался во время полового акта и удушил её собственной ладонью, однако не растерялся от произошедшего, а даже напротив: возбудился от вида мертвого тела под собой. Это событие и заставило его уехать в Китай. Не желая разборок с правоохранительными органами, он не нашел иного пути, кроме как избавиться от тела и рвануть в соседнюю страну под предлогом совершенствования в языке. Тогда же его отчислили из университета. Но он не жалел, что пошел этим путем и, если бы его спросили об этом, он бы сказал, что повторил это снова и снова, чтобы получить удовлетворение. После того как он почувствовал ту власть, которую имел перед противоположным полом, его стали волновать исключительно те дамы, кто хотя бы как-то походил на первую погибшую. В его жилах стыла кровь, когда он замечал невысоких темноволосых женщин с прямой челкой, чуть крупноватыми чертами лица, а уж если у них присутствовала ещё и щербинка меж передних зубов… Хирото судорожно выдохнул, вспоминая былые времена. От этих мыслей его губы изогнулись в дьявольской усмешке. Он потер ладони друг о друга и хихикнул, затем поправил каштановые волосы ладонью, зачесав челку назад, и откинулся на спинку стула. Жажда убийств душила его за горло горячими руками. В последнее время она доставала его как никогда раньше, в связи с чем он стал менее разборчивым. Лишь за последние две недели в его лапы попало трое девушек, которых он сначала узнал получше и лишь затем хладнокровно убил. Ему нравилось, когда новая знакомая рассказывала ему о себе. Приводило в возбуждение слушать как она распинается о планах на будущее, стремлениях или мечтах, но в еще больший восторг Хирото приводила мысль о том, что не даст сбыться их надеждам и собственноручно загубит их. Заметив, что его жертва пришла в себя, Хирото зевнул и медленно поднялся с насиженного места. Девушка прохрипела, содрогаясь от липкого холодного воздуха. Она обняла себя дрожащими ладонями и попыталась хотя бы немного согреть свое тело. Слезы, что потекли по её лицу, соединились вместе со слюной, потом и кровью, уродуя естественную красоту. Спутанные волосы, выкрашенные в блонд, оказались взъерошены, поскольку её тащили за них. Она сглотнула и судорожно набрала в лёгкие воздух. Её сковывал не только ужас, лишавший возможности встать с ледяного пола и побежать, но и переломанные голеностопы обеих ног, обутых в ярко-розовые туфли на высоком каблуке. Хирото, облаченный в деловой брючный костюм, встал напротив неё, засунув руки в карманы. Некоторое время он наблюдал за её беспомощным состоянием, ухмыляясь проделанной работе. Картина испуганной девушки, обливавшейся слезами, его несказанно будоражила. Чувство радости рождалось где-то внутри и плавно перерастало в самое настоящее возбуждение. Он смотрел на то как она тяжело хватала ртом воздух, словно рыба, вытащенная на поверхность, смотрел также на то как она обнимала себя трясущимися руками и… Ликовал. Спустя мгновение Ядзава опустился перед ней на корточки, протянул ладонь с длинными пальцами, обтянутую черной латексной перчаткой, и приподнял её за подбородок. Когда мужчина заметил тень ужаса на лице жертвы, он мягко изогнул губы в лукавой улыбке и покивал головой. — Страшно тебе, да? — притворно поинтересовался он, поглаживая её щеку пальцами. Девушка смогла лишь кивнуть. Она не могла издать ни звука для того, чтобы хоть как-то коммуницировать с ним, страх, что сковал ее, не давал голосу пробиться. — Знаешь, мне никогда не нравились блондинки, — он взялся за прядь её волос и потер её меж большим и указательным пальцем. — А ты мало того, что шлюха, раз согласилась поехать со мной куда-то после трех часов знакомства, так ещё и блондинка. Мужчина резко дернул за волосы, вынуждая её упасть перед ним на колени. Однако этого оказалось ему мало. Следом Ядзава поставил на голову жертвы свою ногу, что была обута в лаковый ботинок, и усмехнулся. — Будешь моей первой блондинкой, договорились? — ласковым тоном произнес он, отпинывая от себя девушку носком туфли. — И надеюсь, что последней. Не сильно хочется руки марать. Девушка подняла взгляд на своего обидчика и снова беззвучно заплакала. У неё не было сил на сопротивление, но она нашла в себе частичку стремления и медленно поползла в сторону выхода из подвала, в который он завел её. Тихо скуля из-за сломанных голеностопов, она продолжила ползти. Он расслабил галстук на шее и набрал в лёгкие побольше воздуха. Для концентрации внимания ему потребовалось несколько секунд, после чего Хирото засучил рукава. Казалось, на него не произвело впечатления её желание выбраться из злополучного подвала; каждая так делала, когда понимала своё положение. Вот если бы они хотя бы капельку инициативы проявляли, отбиваясь от него, он бы реагировал совсем по-другому, а так — скукота, не более. Его вытянутое лицо с небрежно натянутой улыбкой все еще было спокойным, словно никакой враждебности он не излучал. Выпрямившись, Ядзава хлопнул в ладони и сложил их перпендикулярно друг другу. Затем он провернул их, будто растирая что-то между ними. Раздался непонятный скрежет, дрожащие голоса наполнили пространство сырого подвала, окутывая находившихся в нем. Когда одна из стен комнаты покрылась густым черным туманом из неё показалась большая когтистая ладонь, похожая на человеческую. Существо вышло медленно, горбясь и клокоча от возможности хотя бы несколько минут насладиться свободой. Лицо проклятия, сокрытое за маской хання, представлявшей в театре Но оскал ревнивой женщины, невозможно было рассмотреть. Тело его, облачённое в темное тряпье, отдалено напоминавшее кимоно, казалось крупным, и в то же время сухим, словно мумия. На шее поблескивали бусины разных размеров, собранные в подобие ожерелья, они звякали при ходьбе так, будто были сделаны из плотного стекла. Когда к девушке пришло осознание, что это не галлюцинация, она закричала. Сначала голос прозвучал тихо, но затем обрел силу. От страха, переполнившего её, она оступилась и упала навзничь. Попытки снова опереться на руки не привели ни к чему хорошему. Увидев девушку существо заклокотало громче и пошевелило пальцами на обеих руках. Когти постучали друг о друга с мерзким металлическим отзвуком, а проклятие принялись с огромным интересом изучать человека перед ним. — Я знаю, что давно не разрешал этого тебе, — радостно произнес мужчина, подходя ближе. — Ты можешь взять её голову! Проклятие подпрыгнуло на месте и радостно покрутилось вокруг своей оси. Казалось, что оно было очень взволнованно и одновременно с этим счастливо такой подачке от своего хозяина. Существо устрашающе захихикало, клацнув зубами, скрытыми под маской. — Хи-хи-хи… Хирото… — оно присело на согнутые ноги, покрутило головой, рассматривая девушку, и возбужденно потрясло головой. — Добрый… Хи-хи-хи. Ядзава самодовольно усмехнулся, изучая неподдельный ужас, застывший на лице девушки. Это был его любимый момент: наблюдение за жертвами, впервые увидевшими проклятие собственными глазами. Пока в их жилах стыла кровь, Хирото чувствовал, как возбуждение скатывается в тугой комок внизу живота. Его это будоражило. Ему нравилось смотреть на то как девушки пятились назад, надеясь, что это лишь галлюцинация. Он сравнивал это состояние с катарсисом. Словно сбрасывал с себя оставшиеся оковы морали, эмоции высвобождавшись из его тела и овладевали разумом при виде этой картины. Его дыхание на мгновение замирало, но затем становилось глубоким, прерывистым. Грудь Хирото вздымалась, а он не мог отвести взгляда и смотрел... Смотрел. Проклятие скрестило когтистые пальцы, повернуло лицо, сокрытое маской в сторону жертвы, и проговорило неразборчиво какую-то фразу на одному ему известном языке. В такой момент Хирото всегда думал о том, что в душе не чаял, о чем говорил проклятый дух, да и не волновало это его. Клокочущие звуки едва ли можно было идентифицировать как набор фраз, а все нечеловеческие потуги в людскую речь выглядели как посмешище. Раздался глухой звук. Хирото тяжело вздохнул, понимая, что настолько глубоко задумался и забыл о происходящем. Он посмотрел на то, как голову девушки размозжило ударом сжатого воздуха и недовольно поджал губы. Раз он пропустил самое интересное, стоило отхватить себе хотя бы небольшой лакомый кусок напоследок. Потерев ладони, проклятие подошло ближе, едко хихикая от чувства удовлетворения угощением. Оно соскребло когтистыми лапами размозженный мозг, перемешанный с крупными частями черепной коробки и её более мелкими осколками. Собрав все в большую ладонь, чудовище снова захихикало, после чего приподняло маску для начала трапезы. — Х… Хороший… — произнесло оно, подцепляя свое угощение длинным языком. — Хороший-хороший… Ядзва вздохнул, рассматривая как существо веселилось и заправил руки в карманы брюк. Несколько капель крови попало на его белоснежную рубашку, что расстроило мужчину. Нужно было бы сжечь её после того как вернется домой. И на будущее постараться отходить подальше. — Давай, сваливай отсюда, — он махнул рукой и криво усмехнулся. — И жри где-то в другом месте, это просто отвратительное зрелище. А я развлеку себя кое-чем поинтереснее…

***

Сёко неуверенно помялась на ногах, прежде чем опустилась на стул около обеденного стола. Скрестив руки на груди, она посмотрела на всех, кто собрался в небольшой общей комнате, закусила нижнюю губу. Ей жутко хотелось курить, но в последнее время запах сигарет выворачивал наизнанку из-за чрезмерного стресса. По этой причине Иэйри развлекала себя зеленым чаем время от времени, решила, что и здоровее будет, и займет чем-то свободное время. Пока Кёко окучивала Сатору с просьбой пойти куда-то вечером, Сугуру листал книжку сидя на диване. Им впервые с начала учебного года удалось собраться в общей комнате без первокурсников, что не могло не радовать, однако у Сёко не было ресурса на положительные эмоции. Она то и дело прокручивала в своей голове прошлый разговор по душам с Хасэгавой и пыталась «устаканить» его, чтобы успокоить себя. Иэйри потянулась за кружкой свежезаваренного чая и подула на горячий напиток. Лениво покачавшись на стуле, она откинулась на его спинку и отвела взгляд в сторону. Смотреть на Сугуру оказалось тоже тяжело. — Ну Сатору! Мы давно с тобой собирались сходить в кафе с котиками, — Кёко надула щеки и потупила взглядом свой свежий розовый маникюр. — Раз ты не можешь завтра, давай сегодня! Всё равно занятия уже закончились, а сидеть в общаге это просто... Скукотища! — она оперлась ладонями о его плечо и посмотрела на Годжо глазами, полными надежды. Не сдержав тяжелого вздоха, Годжо приспустил стёкла очков и взглянул на Хасэгаву как-то отстраненно, немного прохладно. Обычно Сатору вел себя с ней совсем иначе, что не могло укрыться от Иэйри. Казалось, его что-то волновало, но он не хотел говорить об этом вслух и переваривал беспокоящую мысль в своей голове, также, как делала сейчас и сама Сёко. В таком состоянии его можно было застать редко, что несколько удивляло и вызывало ряд вопросов, ответов на которые добиться вряд ли получилось бы даже у Сугуру. — Ну ладно-ладно… — подозрительно быстро сдался он, вскинув руки. — Ребят, а вы с нами поедете? Иэйри задумчиво хмыкнула и сощурилась. Краем глаза она заметила, что Кёко пихнула парня в бок после такого вопроса. Видимо, у неё на этот вечер имелся конкретный план и их с Сугуру компания могла помешать этому. В конце концов никто не отменял свидания, даже если пара состояла в отношениях относительно долгое время. — Мы вам мешать будем, — неожиданно подал голос Сугуру. — Да и вообще… — он кашлянул в кулак. — Первогодки разъехаться по домам сегодня собирались, так что я планировал захватить наш общий ноутбук и показать Сёко пару своих любимых фильмов. От мысли о совместном просмотре кино Иэйри смутилась. Её бойкость, казалось, смывало рукой, когда речь заходила об отношениях и было совсем не важно дружеские они были или не очень. Она снова вернулась к гложущей её мысли и несколько растерялась, однако вскоре словила себя на том, что долгое время сидела молча. — О, отличная идея! — Сёко решила поддакнуть ему, сгладив воцарившуюся в общей комнате тишину. — Я давно кино не смотрела! Её голос раздался очень звонко, отчего сама Иэйри замялась. Наверное, стоило проявлять чуть меньше прыти в том, чтобы остаться с ним наедине. Она непроизвольно обхватила голову ладонями и потупила взгляд домашние тапочки с меховыми помпонами. Куда столько прыти? — Ничего вы нам не помешаете, ребят, — сказала Кёко, после чего отлипла от Годжо, повернулась корпусом тела и наклонилась к уху подружки, заговорщически шепча. — Просто вам нужно воспользоваться моментом и побыть вместе с Сугуру пока никого в общаге нет. Хасэгава отстранилась и отпила из своей кружки чуть подстывший чай. Затем она бросила на подругу подбадривающий взгляд и подмигнула. Эта реакция добила Сёко и заставила ту едва ли не подпрыгнуть на месте. Почувствовав, что к лицу прилила краска, Сёко закашлялась, надеясь скрыть смущение. — Да идите сами. Вдруг мы всех котов распугаем? — усмехнулся Сугуру, откидываясь на спинку дивана. — Потом как-нибудь все вместе сходим в кафе с капибарами, мне Хайбара порекомендовал тут на днях. Годжо щёлкнул пальцами, поймав себя на нужной мысли. — Точняк. Не подумал я об этом что-то, — казалось, что посыл Кёко и от него не утаился. — Ладно, давай тогда собираться, котёночек. Пока в Токио доедем, пока в кафе посидим… — казалось, он снова вернулся в свои умозаключения и слишком погрузился в них. Его голос был предельно спокоен. — Я вообще хотел зайти матери подарок купить, раз еду домой завтра. А то так и не подарил ей ничего на день рождения. — Ох, Сатору, а я и на капибар посмотреть не против… — оживилась Хасэгава, подскакивая с места. — Никогда их не видела! Годжо встал из-за стола следом за ней и махнул рукой. — Давай с котов начнем, а там как сложится, — спокойно произнес он, удаляясь в свою комнату. — Нам ещё маме моей подарок выбирать, — напомнил Сатору, скрываясь за дверью. Кёко некоторое время покрутилась на месте, убирая кружки из-под чая со стола и направилась к раковине. Торопливо вымыв чашки, она поставила их в сушилку и обернулась к подруге с заискивающим выражением лица. — Сёко, поможешь мне молнию на платье застегнуть? — обратилась к подруге Хасэгава, заправляя за уши пряди ярко-розовых волос. — Да без проблем, — кивнула Иэйри, продолжая пить свой горячий чай. — Без проблем… Когда Кёко ушла с кухни, Сёко посмотрела на Сугуру, тот поднялся с дивана, отложил книжку на полку, и решил занять себя настройкой ноутбука для просмотра фильмов. В последние пару месяцев компьютер частенько глючил, поэтому обращение с ним превратилось в своеобразное испытание. Некоторое время Гёто искал зарядное устройство, которое кто-то из живущих в общежитии зачем-то засунул за тумбу. — А мы через интернет смотреть фильм будем что ли? — Да нет, я просто зарядку искал… — со смешком ответил Гёто. — Через интернет муторно, мы с Сатору как-то пробовали. Вечно что-то тормозило... Я, короче, когда дома был, то пару дисков захватил с собой. Просмотр будет комфортным, не переживай, — молодой человек подмигнул Сёко и вернулся к ноутбуку. — Пока поставлю его на зарядку. — А… Поняла. — Если хочешь чего-то к фильму, я сейчас могу в магазин сходить, — пожал плечами Сугуру. — Всё равно за сигаретами собирался. Сёко кивнула, подразумевая, что не отказалась бы от своих любимых сырных чипсов и какой-нибудь газировки, либо чего поинтереснее в виде слабых алкогольных напитков. — Давай вместе сходим? С ребятами выйдем как раз… Да и обсудим, что можно купить. Сугуру сощурился, обдумывая ответ, затем вскинул брови, соглашаясь на предложение девушки. — Ну, как скажешь. Сёко хихикнула, находя его реакцию забавной. Сложив руки на груди, она покачалась на ступнях вперед-назад, чувствуя некоторое волнение от того, что они останутся в общежитии только вдвоем. Если бы она не волновалась так сильно, то наклонилась бы и поцеловала его в губы, но последние пару дней она едва ли могла решиться на такое действие. — Ладно, тогда пойду Кёко помогу, а то она небось заждалась. Кивнув, Сугуру вернулся к ноутбуку. Сёко развернулась, чтобы поспешить на помощь к подруге. Она постучалась к ней в комнату и вошла, с тихим щелчком закрыв за собой дверь. Почему-то в этот день Иэйри чувствовала себя особенно неловко. Спокойствие, которое витало в воздухе, походило для неё на затишье перед бурей. И под бурей, очевидно, она подразумевала дальнейшее развитие их с Гёто отношений. Все складывалось именно так, чтобы сблизить их сильнее, и эта мысль ввергала Сёко в ступор и заставляла глупо краснеть, как бы она не старалась себя убедить в том, что все в порядке. В обители Кёко творился самый настоящий беспорядок, хотя с особой аккуратностью она никогда у Сёко не ассоциировалась. В поисках нужного наряда та перерыла весь свой гардероб и потому разбросала одежду на кровати. Хаос так подходил ей, что иногда Иэйри пугалась, если Хасэгава убирала в комнате дочиста. Не походило это на неё. В этот раз для прогулки Кёко выбрала платье цвета индиго с длинным рукавом и юбкой до колена. Она поправила на себе лямки от лифа и покрутилась перед зеркалом на шкафу, отмечая, что не прогадала с тем, что когда-то приобрела этот наряд. — Всё ещё нужна помощь? — со смешком поинтересовалась Иэйри. — Да-да! Застегни, пожалуйста, — Хасэгава повернулась к подруге спиной и распрямилась. — А то я сама не дотягиваюсь… Подцепив молнию, Сёко аккуратно потянула застежку наверх и застегнула платье, после чего отстранилась, чтобы посмотреть на подругу и оценить её внешний вид. — Прикольное платье, — она поправила на подруге юбку и улыбнулась. — И цвет тебе подходит. — Спасибо! Я долго думала, нужно ли оно мне! — добродушно рассмеялась Хасэгава, после чего пригладила слегка растрепанные волосы. — А теперь… — Кёко быстро переместилась к письменному столу. — У меня кое-что для тебя есть, Сёко… Раскрыв светло-лиловую косметичку, Кёко принялась выкладывать из неё всевозможные декоративные средства, отыскивая нужный предмет. На несколько секунд Сёко застыла, удивленная тем, сколько всего помещалось в небольшой сумочке и вскинула брови. Кёко достала упаковку с неизвестным Иэйри содержимым, затем заглянула внутрь и проверила наличие искомой вещи, прежде чем отдать её подруге. — Тут пачка всего на три штуки, но я думаю, что тебе хватит пока что, — пробормотала Хасэгава, вытягивая ладонь. Сёко приняла упаковку в руки и повертела её, чтобы рассмотреть надпись. Когда до неё дошло, что именно ей дала Кёко, она густо покраснела и подпрыгнула на месте, едва не выронив из рук контрацептивы. — Т-ты чего?.. — Пригодятся, — Хасэгава пожала плечами и принялась поправлять макияж, который сделала ещё утром перед занятиями. Интонация у неё была такая, словно она говорила что-то абсолютно обыденное. — По крайней мере буду уверена, что у тебя всё под контролем, — пробормотала она, подрисовывая подводкой стрелку. Замявшись, Сёко снова посмотрела на упаковку в своих руках. От одной лишь мысли о том, что Кёко подталкивала к такому важному и интимному шагу, голова у неё шла кругом. Конечно, она понимала, что рано или поздно это свершится, но до сих пор не могла в это поверить. — Это новая пачка, ты не парься, — со смешком произнесла Кёко, обернувшись к подруге. — Я бы не стала давать тебе начатую, это было бы некрасиво. — А вы? Кёко хихикнула и поморгала, проверяя, насколько хорошо получились у неё стрелки. Когда она убедилась, что достаточно освежила макияж, удовлетворенно вздохнула. — А мы уже чуть более продвинутые игроки, — подмигнула Хасэгава, пытаясь сбавить градус смущения. Кашлянув в кулак, Сёко решила не комментировать эту подробность личной жизни подруги, хотя ей было что возразить на такую безалаберную позицию относительно предохранения. Она положила упаковку контрацептивов в карман толстовки и присела, когда нашла место на кровати, которое не было оккупировано одеждой. — Правда думаешь, что пора уже? Пожав плечами, Кёко подкрасила губы нежно-розовым блеском и поспешила сложить всю косметику. — Понимаю, что мы всего пару дней назад об этом впервые поговорили, но лучше быть готовой ко всему заранее, чем впопыхах искать нужное. — Хасэгава подошла к постели и принялась собирать разбросанную одежду, стоило было повесить её обратно в шкаф, прежде чем покинуть комнату. — Это вообще вам решать и всё такое… — с этими словами она подошла обратно к подруге. — Так что я всего лишь проявила заботу о тебе и твоем кавалере. К тому же... Кто вас знает, чем вы тут в одиночестве заниматься будете? Последнюю фразу Кёко произнесла с явным удовлетворением в голосе. Она тихонько усмехнулась, накрыв рот ладошкой. Чтобы хоть как-то защитить себя, Сёко кинула в неё мягкую игрушку. — Вот-вот, правду говорю! — снова рассмеялась Хасэгава, отбегая в сторону. — Так… Сумка, кошелек… — переведя тему, она почесала затылок. — Ты и правда опылилась от Годжо, — преисполненная чувством стыда пробормотала Иэйри. Найдя сумку, Кёко кивнула подруге, говоря о том, что пора было выходить. В общей комнате её уже ждал Годжо, одетый в тёмные джинсы, однотонную светлую футболку и кожаную курточку. Он поправил на себе солнцезащитные очки и оглядел свою девушку заинтересованным взглядом, едва она вышла. — Ну, котики явно будут в восторге, — протянул он, присвистнув. — Ладно, давай, погнали, а то пока в Токио доедем с этими пересадками… — Мы с вами пойдем к выходу из колледжа, в магазин сходим как раз, — подал голос Сугуру. — Ну так собирайся тогда, а то засел в своем компьютере как задрот! — Годжо принялся подгонять лучшего друга. — Давай-давай! Резче, братик! Сугуру вздохнул, недовольный клоунадой Сатору, взял легкую спортивную курточку, которая уже лежала на диване, и показал товарищу средний палец, тот ответил ему высунутым языком и поторопился к выходу из блока, чтобы обуться. После того как Сёко и Сугуру распрощались с друзьями, они направились в ближайший магазин. Большую часть времени пара шла вдоль дороги молча, пока Гёто не предложил девушке взять себя за руку. Сёко смутилась так, словно они впервые делали это, но переплела с ним пальцы и скромно улыбнулась. Она явно была погружена в размышления над тем, что между ними происходило. И чем дольше думала об этом, тем сильнее чувствовала, как в груди нутро неприятно сжимается в комок. Даже её ладошки вспотели от переживаний о грядущем вечере, чего уж было говорить об умозаключениях, блуждавших в пустой голове взад-вперед и донимавших девушку. В комбини они провели относительно немного времени. Выбор Сугуру и Сёко остановили на любимых сырных снеках последней, а также захватили по пути к кассе несколько баночек газировки разных вкусов, решили обойтись без слабых алкогольных напитков. Когда Сугуру расплачивался за их покупку, то взял ещё пару пачек сигарет, чтобы в ближайшие дни не ходить за ними. Сёко наблюдала за ним, покусывая нижнюю губу от гложущего её волнения. Едва пара преступила порог общежития, Иэйри поторопилась приготовить вкусности к просмотру фильма, после чего принесла пластиковую миску с чипсами в комнату Сугуру. Присев на его кровать, она обняла чашу со снеками и тяжело выдохнула. Единственное, чего она хотела в силу своего волнения, так это свернуться калачиком и уткнуться лицом в подушку. С каждой секундой она начинала сильнее переживать из-за того, что они впервые за долгое время остались наедине. Ранее им удавалось уединяться только на свиданиях в городе, во время каникул или на выходных, но настолько близко… — Да ты не бойся, ложись, не сидя же смотреть, — с улыбкой произнес Гёто, занося в комнату ноутбук. Его ухмылка походила на улыбку лисы, задумавшей что-то хитрое, отчего Сёко вздрогнула и чуть не выронила миску с чипсами. Неуверенно кивнув, она легла на кровать, поставила снеки себе на живот и сомкнула губы в узкую полоску. Казалось, что Сугуру совсем не замечал встревоженного настроя девушки. Опустившись рядом с ней, он бережно чмокнул разгоряченный лоб Сёко и отстранился. Внешний вид его вовсю выражал полное спокойствие и умиротворение, либо он настолько хорошо держал себя в руках, что не давал ни малейшего повода думать о том, что сам переживал. Сугуру лег рядом с ней и поставил ноутбук на свои колени. Когда молодой человек оказался настолько близко, по спине Иэйри пробежал неприятный холодок. Неужели он не думал ни о чем таком, раз был так спокоен? Сёко почувствовала себя дурно при мысли о том, что между ними может что-то произойти этим вечером. Рассеяно посмотрев по сторонам, чтобы избежать зрительного контакта с Гёто, она предложила ему чипсы. Удобно улегшись на кровати, Сёко постаралась отринуть неприятные мысли и прильнула к плечу Сугуру. Для удобства он переместил ноутбук на свой живот и включил фильм. На удивление, выбор Сугуру пал на кино малоизвестное и при этом очень интересное. Интригующий сюжет триллера заставил Сёко увлеченно наблюдать за происходящим на экране, похрустывая чипсами. На время тревожные мысли отступили, её мозг оказался занят исключительно происходящим на экране. Благодаря тому, что удалось сконцентрироваться на фильме, Сёко успокоилась. Однако в отличие от неё, смотревшей в ноутбук без отрыва, Сугуру не мог перестать рассматривать милое девичье личико, эмоции на котором менялись в зависимости от сюжетных поворотов. Ему нравилась такая картина и более того он смог найти их занятие крайне очаровательным и романтичным. Прильнув к плечу Сёко, молодой человек лениво прикрыл глаза, наслаждаясь моментом близости, выпавшим на их долю. На его лице читалась упоительная безмятежность. Он шумно вздохнул, преисполненный чувствами к любимой, поднял взгляд на девушку и улыбнулся ей. С трудом хихикнув, Иэйри вернула своё внимание к фильму. Отпив немного газировки, она нахмурилась, когда главный герой на экране принялся целовать свою возлюбленную. Румянец медленно расползался по её лицу, свидетельствуя о возраставшем, по мере продвижения сцены, уровне смущения. Внезапно Сёко изменилась в лице. Щёки её зардели ярче прежнего, выдавая крайнюю степень стыда, когда на экране начали показывать достаточно откровенную картину. Она не противоречила сюжету, не выбивалась из колеи, но оказалась так некстати, что Иэйри не выдержала и захлопнула крышку ноутбука, едва персонажи перешли к наиболее тесному взаимодействию между друг другом. Не только её лицо загорелось как сигнал светофора, но и кончики ушей ярко засияли от переполнившего чувства неловкости. Сёко сглотнула, перевела на Сугуру испуганный взгляд и замерла. Он тихо усмехнулся, находя реакцию девушки абсолютно невинной. Смущение, одолевшее Сёко сделало её ещё милее, чем он думал. Когда бойкий характер Иэйри отступил, она дала волю эмоциям и оказалась настолько чувствительной, что на лице Сугуру невольно появилась мягкая улыбка. — Всё в порядке? — в его голосе читалась хитрость, словно он понимал, что именно заставило Сёко реагировать подобным образом. Она смущенно кивнула и приоткрыла экран ноутбука, однако, когда решила возобновить просмотр фильма, то выронила мышку из рук прямо между ними с Сугуру. Тяжко вздохнув, Сёко почувствовала, что его мучительно тёплая ладонь накрыла её и нежно погладила шероховатыми подушечками пальцев. Сглотнув, она снова посмотрела на Сугуру. Тот мягко улыбнулся, словно пытаясь её успокоить. — Не возражаешь, если я пойду руки помою? — внезапно спросил он. — Нет-нет… — отстраненно произнесла Сёко, отвлекаясь на гул в ушах. — Иди конечно. Прежде чем встать с кровати, Сугуру чуть наклонился и поцеловал девушку в лоб. Медленно поднявшись, он забрал пластиковую миску с чипсами, отставил её на тумбочку и отправил туда же закрытый ноутбук. — Хорошо. Едва Гёто покинул комнату, Сёко накрыла ладонями лицо. Она буквально чувствовала, что сгорает со стыда из-за этой ситуации с захлопнутой крышкой ноутбука. Какую же глупость она совершила... Румянец распространялся по её лицу так стремительно, что она совсем не могла ничего с этим поделать. Некоторое время она молча лежала, пытаясь унять то как сердце колотилось в груди, перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку, покачивая ногами в разноцветных носочках. — Что с тобой такое? — неожиданно раздался голос вернувшегося Сугуру. — Волнуешься от фильма? Он коснулся рукой её плеча и не сдержал улыбки. Сам Сугуру тоже заметно смутился, на его лице появился едва различимый румянец, говорящий о том, что ему были понятны эмоции Сёко. — Вовсе нет. Не в фильме дело, — обернулась к нему девушка. Она выглядела растерянной, смущенной и очень взбудораженной. Создавалось ощущение, что Сёко не знала, как именно выразить словесно все то смятение, что было на её сердце. Поэтому она смогла лишь потупить взглядом пол и шумно вздохнуть, переворачиваясь на спину. Приблизившись, Сугуру обхватил личико девушки крупными ладонями. Его взгляд кардинально преобразился и из безмятежного превратился в серьёзный. — Поговорим, не против? Сёко кивнула и сглотнула слюну. Из её груди вырвался тяжелый вздох, а сама она зажмурилась, чтобы хоть немного привести мысли в порядок. — Я тебя ни к чему не принуждаю, Сёко, — успокаивающим тоном произнес Сугуру, будто понимая, что происходило у неё на душе. — Да и вообще… — он мягко погладил её по плечу. — Всё будет зависеть только от твоего решения. Поэтому не думай, что я начну что-то делать без твоего согласия. Он закончил свою короткую речь мягкой и тёплой улыбкой от которой у Сёко задрожали коленки. Его слова помогли ей расслабиться лишь самую малость, и от откровенности, которую проявил Сугуру, девушка почувствовала некоторое облегчение. — То есть ты… — Сёко, я не буду ничего делать, если ты сама не попросишь меня об этом. Это ведь будет нехорошо, — мягким движением он заправил выбившуюся прядь из чёлки за ухо девушки. — Если тебе станет легче, то я тоже волнуюсь из-за того, что мы остались вместе. Ну… И стесняюсь, сама понимаешь, — щёки Сугуру стали чуть ярче. Вздохнув, Сёко присела на кровати. Она опустила взгляд карих глаз на его спортивные штаны и судорожно вздохнула. Её восхищало как спокойно он говорил об этом и как деликатно подбирал выражения, чтобы объясниться. — Да и если ты сейчас скажешь, что не готова или не хочешь, я на тебя совсем не обижусь. — Дело не в том, что я не хочу, — собравшись с мыслями, произнесла она. — А в чём? — Сугуру всё ещё легонько поглаживал её по голове, успокаивал. — Ну… — Иэйри набрала в лёгкие побольше воздуха прежде чем робко произнести то, о чем думала весь день. — Я очень-очень стесняюсь и боюсь. Вместо ответа Сугуру шумно вздохнул, пытаясь скрыть нервный смешок. Видимо, он и сам слишком волновался и не успел морально подготовиться к тому, что сближение между ними может произойти так внезапно. Несмотря на внешнюю спокойность ему тоже было нелегко, но он искренне пытался сдерживать эмоции. Он наклонился, прильнул узкими губами к горячему лбу девушки и криво усмехнулся, прекрасно понимая её чувства. — Думаю, что нам нужно довериться друг другу в этом вопросе, иначе ничего не получится, — негромко выдал молодой человек, отстраняясь. — Я тебе доверяю. А ты мне, Сёко? Сёко закусила нижнюю губу, преисполненная растущим внутри возбуждением, и робко кивнула. Бесспорно, она доверяла ему и понимала, что последует за положительным ответом. Поэтому Иэйри постаралась ответить на этот вопрос честно. — Доверяю, Сугуру. Он снова обхватил её личико ладонями. Его прерывистое горячее дыхание обдало пухлые губы Сёко, прежде чем он накрыл их в сладком поцелуе. В ответ она сдавлено выдохнула и прикоснулась трясущейся рукой к его груди. Это касание заставило Сугуру вздрогнуть всем своим нутром. Почувствовав, что его крупные ладони погладили её бедра, Сёко нахмурилась и приоткрыла рот. Его прикосновение воспринималось ею не иначе как лёгкий удар током, отчего она едва ли могла сконцентрироваться на своих действиях. Сугуру медленно поднялся выше, чтобы снять с неё тёплую толстовку. Перед этим Сёко залезла в карман и достала упаковку контрацептивов, которую ей дала несколько часов назад Хасэгава. При виде такого Гёто не смог сдержать откровенного смешка. — Ох… Кажется, кто-то тоже подготовился? — игривым шепотом произнес он, забирая пачку. Смущённо хихикнув, Сёко накрыла лицо ладошками, намереваясь скрыть чувство стыда. Сугуру поторопился убрать эту преграду и оставил на её щеках, губах и подбородке огромное количество горячих поцелуев. Они помогли девушке немного расслабиться перед тем как он приступил к следующему. Поддев лиф двумя пальцами, Гёто попробовал расстегнуть застежку, однако та поддалась его усилиям с большим трудом. Некоторое время он мучился, пока Сёко сама не помогла ему расстегнуть и снять с себя нижнее бельё. Добравшись до небольшой и аккуратной груди, Сугуру мягко накрыл её ладонями. Некоторое время он только и мог что мять её, поглаживая большими пальцами затвердевшие соски, но затем в его голову пришла мысль. Проведя самым кончиком языка по белоснежной груди с коралловыми ореолами, он остановился на самой чувствительной части. Некоторое время лизал упругим языком каждую из грудей, пока не услышал сорвавшийся с её губ тихий стон. Сёко закусила нижнюю губу, чувствуя, что сгорала со стыда, позволяя ему так бесстыдно исследовать её тело, однако она не могла не признаться сама себе, что ей нравилось такое внимание. Его горячие губы, его язык, после которого оставалась влажная дорожка на горячей коже… — А-ах, Сугуру… — тихо пролепетала она, зарываясь длинными пальцами в его густые темные волосы. Он усмехнулся. Чувствуя, как от удовольствия вздымалась её грудь, ему становилось гораздо спокойнее и хотелось продолжать изучать тело возлюбленной дальше. Уложив Сёко на подушку, он отстранился, чтобы она сама устроилась так, как ей было удобно. Некоторое время он смотрел на неё изучающим взглядом, его карие глаза блеснули в лёгкой полутьме, оставляя в сердце Иэйри горячий отпечаток, словно от уголька. — Приподнимись-ка немного, — попросил Сугуру, касаясь резинки на её спортивных штанах. Покорно приподнявшись, Сёко проследила за тем как его пальцы поддели брюки вместе с нижним бельём, и сглотнула, понимая, что это была та самая точка невозврата после которой было невозможно поменять собственное решение. От неожиданности она быстро свела колени. Сугуру посмотрел на неё, в его глазах читалась явная усмешка. — Сёко, расслабься. Мы оба волнуемся, — спокойно сказал он, поглаживая её ноги. — Думаю, это нормально… Она сглотнула, затем некоторое время лежала неподвижно, пытаясь побороть себя изнутри, чтобы получить желаемое. Сёко стыдливо развела колени и почувствовала, как его пальцы прошлись по промежности, собирая выступившую влагу. С её губ сорвался тихий вздох. Сугуру никак не прокомментировал состояние девушки, видимо, решив не вгонять в большую краску. Вместо этого он отстранился, быстро снял с себя футболку и откинул её в сторону. Нависнув над девушкой, он прильнул губами к её шее, чтобы отвлечь Сёко на некоторое время. Несмотря на собственную взволнованность Сугуру, казалось, не был готов отступать от намеченного пути. Он целовал её жарко, неудержимо, изредка покусывая нежную кожу шеи, и замирал, наблюдая за реакцией девушки. Сёко шумно выдыхала и тихо постанывала, чувствуя, как его горячие губы исследовали её тело. От близости к нему у неё буквально перехватывало дыхание. — Так… Распрямившись, Сугуру потянулся за пачкой контрацептивов, принесенных девушкой. Он приспустил на себе штаны вместе с бельём, мельком посмотрел на инструкцию, и разорвал упаковку презерватива с помощью зубов, поскольку слишком влажные от волнения руки не дали ему сделать этого без посторонней помощи. Сёко накрыла лицо ладонями, чтобы не видеть то как Сугуру справлялся с презервативом. Мельком рассмотрев его возбужденный орган, она судорожно выдохнула и почувствовала себя совсем худо. — Ты в порядке? — поинтересовался Сугуру, убирая ладони Сёко с её личика. — Всё хорошо, мы можем продолжить? Из её груди вырвался хрип, Сёко неловко покивала, сигнализируя о том, что всё в полном порядке. Ей было сложно найти в себе силы, чтобы ответить ему, словно в горле застыл ком, мешавший сказать о своих желаниях. — Если тебе будет неприятно, скажи мне об этом, — со всей серьезностью произнес Гёто, укладывая шершавые ладони на бёдра девушки. — Хорошо… — с придыханием произнесла Сёко. Он притянул её за бёдра ближе к себе, пригладил девушку по талии и быстро убрал руки. Резко выдохнув, Сугуру собрался с мыслями. Проведя головкой по входу, он немного надавил и медленно ввёл возбужденный орган в лоно. В ответ Сёко зажмурилась и тихо ахнула, пытаясь не обращать внимания на несколько неприятные ощущения. Он замер, ожидая отклика на их взаимодействие, Сёко стыдливо кивнула, уверяя его, что все в полном порядке. Сугуру обхватил её талию, прежде чем принялся двигаться медленно и размеренно, боясь навредить девушке своими действиями. Он был крайне деликатен, старался быть нежным и аккуратным, однако лицо Иэйри всё равно не выражало приятных эмоций. — Всё в порядке? — поинтересовался он, останавливаясь. Сёко кивнула, снова беззвучно говоря ему, что всё шло хорошо. Удостоверившись, что она в порядке, молодой человек наклонился и нежно поцеловал припухшие губы, выражая глубокое переживание относительно её комфорта. Возобновив плавные движения, Сугуру продолжил наблюдать за реакцией на личике девушки. Его немного успокоило то, что Иэйри взяла его за руку и переплела их пальцы. Глядя на это, он понял, что делал все правильно и нужно было продолжать в этом темпе, не торопясь заходить вперед. Сугуру сжал губы в тонкую полоску, сосредотачиваясь на глубине и интенсивности толчков. Несмотря на его неторопливость, Сёко нахмурила брови, зажмурилась и приоткрывала рот, думая, как заглушить неприятные ощущения. Схватив Гёто за предплечье обеими руками, она впилась в него ногтями, пытаясь остановить его, и хрипло ахнула. — Остановись, пожалуйста! Сугуру растерянно кивнул и замер. От выражения лица девушки ему стало не по себе, возбуждение сняло как рукой. Отстранившись, он поспешил спрятать упавший член под бельём и спортивными штанами, после чего посмотрел на Сёко сочувствующим взглядом. Продолжать что-либо, причинявшее ей физические неудобства, он не был намерен. — Что случилось, Сёко? — обеспокоено спросил Сугуру, пригладив растрепавшиеся волосы девушки. — Тебе больно? Шумно выдохнув, Иэйри обняла собственные предплечья и погладила их ладонями. Она попыталась успокоить себя тем, что для первого секса болезненные ощущения являлись нормальным положением вещей и не стоило себя корить за реакцию, однако ей стало очень стыдно за произошедшее. Не хотелось обижать Сугуру. — Это было… — она почувствовала, что Сугуру опустился рядом с ней и притянул её в свои объятия, чтобы успокоить. — Очень больно… — Сёко прижалась к его груди. — Прости… Оставив на макушке Иэйри поцелуй, Гёто крепко обнял её. Ему хотелось утешить Сёко, помочь унять боль, возникшую в процессе интимной близости, и, хотя бы как-то загладить свою вину перед ней. — Нет-нет, это не твоя вина! — Сёко попыталась успокоить его, чтобы он не чувствовал себя неловко. — Просто… — послышался вздох. — Это всё из-за гимена. — Чего? — он вскинул одну бровь в недоумении. — Ну… — густо покраснела Сёко. — Девственная плева. На лице Гёто отчетливо читалось недопонимание. При виде этого выражения, Сёко поняла, что, по всей видимости тот был совсем не осведомлен о такой подробности анатомии женского тела. — Скажем так, это складка, которая прикрывает вход во влагалище, — Иэйри включила режим будущего врача и даже не покраснела, когда произнесла эти слова. — Редко она может отсутствовать, но у подавляющего большинства женщин имеется. В зависимости от размера мужского полового члена и метода введения, девственная плева может разорваться… Ты хочешь послушать лекцию дальше? — спросила Сёко, увидев его заинтересованный взгляд. Сугуру тихо рассмеялся: — Ты всё-таки знаешь об этом куда больше меня. Я как-то… — он очевидно смутился собственной неосведомленности. — Не задавался этими вопросами ранее. Просто знал о том, что нужно предохраняться и быть медленным в первый раз, не более, — с некоторым стыдом в голосе проговорил Гёто, а затем выдохнул. — Прости, я дурак. Улыбнувшись, Сёко крепче прижалась к нему. Когда Сугуру признался ей в том, что многого не знал, ей стало гораздо легче. Наверное, им нужно было поговорить об этом раньше, но чувство стыда, которое они оба испытывали, едва речь заходила о сексе, было слишком велико. — Никакой ты не дурак… — тихо проговорила она, погладив его по предплечью. — Знаешь, я не стесняюсь многого в силу того, что интересуюсь медициной и анатомией, но из-за того, что испытываю к тебе чувства, мне очень неловко говорить об этом всем… Сугуру кивнул в ответ. — Мне тоже… — он снова поцеловал её в лоб и шумно выдохнул. — Не хочу вредить тебе… Набравшись смелости, Иэйри кивнула и мило покраснела: — Знаешь, раз мы сейчас оба поняли друг друга, тогда в следующий раз проведем работу над ошибками и подготовимся ко всему серьезнее, Сугуру...

***

Вдоволь нагулявшись по району Акихабара, где располагалось множество магазинов электронной техники, Сатору и Кёко добрались до кошачьего кафе. Из-за того, что Годжо понятия не имел о том, что можно было подарить своей матери, они более двух часов ходили по торговому центру, петляя меж магазинов и выбирая презент. В конце концов Сатору подумал о том, что в последний раз мать меняла телефон несколько лет назад и был точно уверен в том, что отец его не опередил. Тщательно изучив все новые модели, Сатору остановил свой выбор на новейшей раскладушке черного цвета от известного финского бренда, а Кёко купила к нему пару милых брелоков и чехол, чтобы не остаться безучастной. На самом деле она и сама собиралась купить подарок для госпожи Годжо, но очень боялась прогадать с выбором, поэтому инициативу с покупкой сотового поддержала весьма охотно и даже немного вложилась в сам телефон, хотя Сатору отпирался до последнего и отказывался принимать от неё деньги. Кёко смотрела на это немного иначе. Она считала, что совместный подарок — хорошая идея. Даже несмотря на то, что они оба получали хорошую стипендию и дополнительные выплаты за выполнение заданий, сложиться и купить качественный телефон вдвоем — всяко лучше, чем тянуть такую покупку самостоятельно. И хотя Годжо сам неоднократно говорил, что клан финансирует своего наследника щедро, он искренне старался не растрачивать деньги попусту, пускай иногда у него это не очень получалось. Когда они купили мобильный телефон, то Сатору настоял на том, чтобы приобретенная в ближайшем книжном открытка была подписана рукой Хасэгавы и лишь после того как она оставила свои пожелания, сам добавил примечание «и от любящего сына». Мысль о том, что они делали подарок как пара, заставил его смутиться. В кошачьем кафе Сатору устало плюхнулся на кожаный диванчик бежевого цвета в ожидании, когда Кёко купит угощение для животных и шумно выдохнул. Его совсем не радовало то, что следующий день готовил неотложный разговор с матерью и отцом, а потому и вид у него был несколько потухший. Однако эта прогулка по Акихабаре в поисках подарка и пребывание в кафе несколько растормошили его и зарядили энергией на грядущий день. Он осмотрел пространство заведения: интерьер в нежных кремовых оттенках, намекавших на кофейную концепцию кафе, диванчики и кресла, большой стол с рабочей зоной для ноутбуков и множество розеток для зарядок. Малое количество посетителей также действовало расслабляюще после забитых вагонов метро и шумного торгового центра. К ноге Годжо прибился белоснежный пушистый котик и лапкой потрогал его за штанину, привлекая к себе внимание. — Кто это тут у нас? — с лёгкой улыбкой выдал Сатору. — Сейчас Кёко тебя угостит, котик, — он наклонился и погладил кота между ушек, несколько ободрившись от того факта, что он сам к нему подошел. — Как там тебя звать-то… — он посмотрел на медальон с кличкой животного, располагавшийся на ошейнике. — А, ты у нас девочка, да? Кику-тян. Сатору хихикнул, почувствовав, как кошка стала ластиться к нему. Приятное тепло, исходившее от животного, действовало на него очень успокаивающе, отчего он довольно прикрыл глаза, продолжая поглаживать её по гладкой шерстке. — Ой, Сатору, смотрю ты нашел себе товарища, — Кёко села рядом с ним и протянула Годжо лакомство на палочке. — Сказали, что это кошачье мороженое. Просто дай его котику, он будет рад. Кивнув девушке, Годжо наклонился, протягивая кошке угощение. Та принялась кусать замороженное лакомство, прикрывая от удовольствия глубокие зелёные глаза с рыжеватым отливом у зрачка. Вскоре к ней присоединился ещё один кот: большой и рыжий. Он удовлетворенно мурлыкнул и принялся кусать кошачье мороженое с другой стороны, да ещё и с большим ажиотажем, нежели Кику. — Ну, ты корми, а я пойду пока поиграю, — с улыбкой произнесла Кёко, поднимаясь с диванчика. Она быстрым шагом направилась к многоярусному кошачьему домику, где собралось несколько животных. Взяв дразнилку с пёрышком, Кёко начала заигрывать с ними. Её личико сразу же стало радостным и довольным, словно она сама была кошкой с которой развлекались хозяева. Заметив инициативность Хасэгавы, несколько котов, лениво наблюдавших за ней едва она пересекла порог кафе, подтянулись для игрищ. Они принялись ловить пёрышко лапками и подскакивать на месте в попытках удержать его. Сатору улыбнулся, глядя на такую безмятежную картину. Вид Кёко, игравшей с животными, всегда доставлял ему безграничное удовольствие. Ему нравилось, что её сердце, несмотря на тяжелую жизнь в прошлом, не огрубело и она была способна проявлять доброту, любовь и ласку, хотя иногда он и понимал, что безосновательно ревновал свою драгоценную девушку из-за её мягкосердечия по отношению к окружающим. Когда его подопечные коты съели угощение, Годжо даже немного расстроился. — Надо же, а вы любители пожрать, — усмехнулся он, поднимаясь с дивана. — Ну-ка… Куплю вам ещё что ли… Он направился в сторону кассы, доставая из кармана джинсов бумажник. Отыскав в нём купюру в две тысячи йен, Годжо приспустил очки, чтобы рассмотреть ассортимент угощений. Остановив выбор на хрустящих подушечках, он обернулся и посмотрел на Кёко, что продолжала развлекать котов с помощью игрушек, это вызвало у него усмешку. — Знаете, а давайте ещё вот эти кошачьи ушки, — Сатору показал сотруднице кафе на сувениры, расположенные под стеклом прилавка. — Лучше чёрные если есть. — Хорошо, — с вежливой улыбкой ответила женщина. — С вас семьсот восемьдесят пять йен. Годжо кивнул и протянул банкноту. Пока он дожидался закусок для котов и сдачи, он продолжал смотреть на Кёко и глупо улыбался, понимая, насколько радостной её сделал этот поход в кошачье кафе. Наверное, это того стоило и зря он отнесся к этой идее скептически, услышав про неё впервые. Он поторопился к ней. Пока Хасэгава была увлечена играми с хвостатыми товарищами, Сатору надел на её голову кошачьи ушки и усмехнулся. Она помотала головой, пытаясь понять, что это было, и накрыла ободок руками. Поняв, что тот решил разбавить её образ таким интересным аксессуаром, Кёко хихикнула. — Ой… Это что, я теперь тоже котик? — мурлыкнула она, оборачиваясь к Годжо. — Лучше, ты у нас кошачья принцесса, — Гордо усмехнулся он. — Некохиме Первая. Как тебе такое имя? — Боже, Сатору, — она рассмеялась в ответ на его каламбур и попытку составить имя собственное из двух простых слов. — Это звучит максимально нелепо. — И чё? Прикольно же, — с улыбкой протянул он, обнимая девушку со спины. — Эх, зря я отказывался раньше сюда идти, тут очень спокойно. Годжо отстранился, погладил по голове трехцветную кошечку, сидевшую на верхнем ярусе домика, и улыбнулся. Кошка оказалась такой ласковой, что он не смог перестать её гладить и плавно перешел с головы на спинку. Невольно он вспомнил о том, как впервые увидел Кёко за проявлением своей слабости в окрестностях поместья клана Хасэгава. Его губы изогнулись в тёплой улыбке, когда он вспомнил о том, как прошел их второй поцелуй, и то как Кёко впервые ему открылась, рассказав о своём тяжелом прошлом. — Нравится? — она отложила игрушку-дразнилку и радостно хлопнула в ладоши. — С тобой мне везде нравится, Кёко, — несколько сентиментально выдал он, рассматривая её сияющее личико. — Будет тебе, — махнула рукой Хасэгава. — Сколько отпирался от похода сюда… — Да блин! Просто я что-то… — Годжо вздохнул. — Не в настроении я, если честно. Она отвернулась, продолжая гладить одного из котов по животику. Задумчиво хмыкнув, Кёко решила задать вопрос: — Ты хочешь об этом поговорить? — её голос внезапно стал серьезным, даже чуточку холодным. Послышался тяжкий вздох. Скрестив руки на груди, Годжо некоторое время молчал, пытаясь уложить мысли в голове таким образом, чтобы излагать их адекватно. — Я пока не могу ничего сказать, Кёко, потому что толком ничего не знаю. Чувство просто какое-то мерзкое внутри, будто подъеб ждет после разговора с родителями, да и вообще… — он набрал в лёгкие побольше воздуха. — Мама проигнорировала вопрос про то, что с дедушкой. Боюсь, долго он не протянет. Обернувшись, Хасэгава кротко кивнула. Не хотелось ей бередить раны на душе Годжо, да и знала она, что он не всегда хотел делиться тем, о чем думал. Она протянула ладонь и погладила его по плечу, пытаясь утешить тревожные мысли. — Мне очень жаль, если с твоим дедушкой что-то случилось, Сатору. Думаю, твоя мама бы сказала, если бы он… — она замялась, пытаясь подобрать более удобное слово, нежели «умер». — Ну… Сам понимаешь… Годжо кивнул. Он всеми силами отталкивал от себя мысль о том, что мать могла умолчать о смерти дедушки. Вряд ли она сделала бы это, да и вообще, если бы это произошло, его тут же утащили бы на собрание клана. — Ладно, не бери в голову, Кёко. Лучше поговорим с тобой после того как я к родителям съезжу, — он махнул рукой. — Тут ты конечно прав, — Кёко достала из кармашка на платье пакетик с сухим кошачьим угощением и высыпала его содержимое в ладошку. — Кушайте, — ласково обратилась она к животным. — Незачем накручивать себя заранее, Сатору. Он усмехнулся в ответ на это заявление, прекрасно зная, что Кёко этому правилу никогда не следовала. Об этом свидетельствовали небольшие тёмные шрамы на внутренней стороне левой руки, которые она сделала в каком-то порыве ненависти к себе. Иногда его пугала мысль о том, что в какой-то момент Хасэгава снова могла потерять контроль и нанести себе увечья, но, благо, с прошлой осени такие вспышки аутоагрессии не повторялись. Да и договорились они, что в случае чего Кёко даст знать о таком желании. — Да я понимаю, — он почесал затылок и вздохнул. — Ладно, пойду покормлю своих новых друзей, — чтобы сгладить неловкость, нараспев проговорил Сатору, убегая в сторону диванчиков.

***

Пластиковая фигурка лисы, стоявшая у входа во внутренний дворик, отлетела от удара небольшой женской ноги. Прямиком на траву, что едва пробилась сквозь толщу земли. Марико опустилась на порожек веранды и обхватила голову руками. Она была на грани сумасшествия и понимала: с этим делом нужно было заканчивать как можно скорее ради собственного благоразумия. Тэцуя, увидев реакцию супруги, поторопился сесть рядом с ней и внимательно посмотрел на её содрогавшиеся плечи. Его сердце сжалось, видя, как плохо себя чувствует дорогой человек. Он невольно начал проклинать тот день, когда ей дали это задание. — Мари-тян, не изводи себя так, — тихо произнес он, поглаживая её по спине. — Сейчас съездим на встречу с этой Цубуки Хасэгавой и всё станет понятнее. — Куда уж понятнее! — разочаровано изрекла Марико, всплеснув руками. — Я тупая, Тэцуя! Тупая! Девушка накрыла лицо ладонями и горько заплакала от осознания собственной бесполезности и беспомощности. Распутать клубок было так тяжело, что она возненавидела себя за собственную самонадеянность до такой степени, что ей в последние дни стало тошно смотреть даже на собственное отражение в зеркале, когда она чистила зубы. — Никакая ты не тупая, — тихо сказал он. — Это такая работа у юристов всех мастей… — поджал губы Тэцуя в попытке утешить стенания супруги. — Мы постоянно сомневаемся в себе и в правильности решений, которые принимаем. Знаешь… Она подняла на мужа заплаканные глаза и громко шмыгнула носом, потому Тэцуя и решил отвлечь её мысли рассуждениями о нелегкой судьбе специалистов юридического спектра. — Это окружающие думают, что у юристов все легко: взял, да написал бумажку или дело расследовал. Это кропотливая, сложная работа, — Тэцуя погладил жену по растрепанным волосам крупной ладонью. — Иногда она выжигает тебя изнутри, и ты сомневаешься в правильности своих решений, но это нормально. Это означает, что ты человек здравомыслящий, думающий… Выдохнув, Марико опустила взгляд на свои белые носки-таби и скрестила руки на груди. Он был прав. Клан Сайто, несмотря на свою важность с точки зрения обеспечения юридической помощи шаманским семьям, часто ими же ни во что не ставился. Старейшины смотрели на это несколько иначе: они использовали членов четы Сайто как инструменты для расследований, получения какой-либо секретной информации, но куда чаще передавали им судебные дела, связанные с не-шаманским правом, чтобы обеспечить спокойное существование их тесного мирка. Доля логики и рациональности в этом присутствовала, но Марико не давала покоя мысль о том, что все заслуги клана были несколько преуменьшены. Изначальная цель семьи Сайто — посредника между шаманскими кланами и места для решения их конфликтов — в последние годы перестала быть основной. На смену ей пришло множество новых задач и поручений, которые едва ли были такими же важными, как сохранение шаткого мира между кланами. Со слов Тэцуи, Марико знала, что последний судебный процесс между шаманскими семьями прошел чуть больше десяти лет назад и закончился скандалом, отчего более никто не прибегал к подобной процедуре улаживания конфликтов. Поэтому на немногочисленную семью Сайто все чаще сваливались поручения о проведении расследований относительно нарушителей Закона «Об оккультизме», но ещё чаще они занимались чем-то попроще вроде представительств в не-шаманских судах. Марико надула щеки и вытерла слезы тыльной стороной ладони. Она понимала, как важно было найти спятившего шамана и покарать его до тех пор, пока жертв не стало больше. Поэтому она боялась ошибиться и принять за убийцу человека невиновного. Куда проще было отрубать голову, будучи палачом: не приходилось сомневаться в своих действиях. Чаще всего она казнила тех, кто был виновен безапелляционно и не петлял перед правосудием в надежде скрыться, хотя и пыталась установить степень их вины по собственным внутренним убеждениям. Как же ей не повезло, что для проверки её пригодности семье Сайто Старейшины выбрали именно это дело. Если бы им занимался Тэцуя или его отец, они бы добились результатов быстрее, как-никак, опыта на их души приходилось поболее. Она снова шумно шмыгнула носом и пошевелила его кончиком. — Я всё ещё считаю, что это слишком суровое испытание для твоей проверки, — выдохнул Тэцуя, поправляя прямоугольные очки на переносице. — Но ты сама тоже подумай… Проверяют не твою преданность, а твои способности ищейки, ты ведь можешь пригодиться Старейшинам, если будешь сочетать в себе две лучшие черты двух известных шаманских семей, — он постучал двумя пальцами по лбу супруги. — Твой мозг не такой тупой как ты думаешь сама… Просто ему нужна разгрузка. — И что ты предлагаешь? — тихонько спросила Марико, её голос дрогнул. Тэцуя усмехнулся, пожал плечами, будто ничего такого вокруг не происходило. Он понимал, что Марико нужна его поддержка и помощь, как бы поначалу она сама от этого не отнекивалась. Его губы изогнулись в легкой улыбке: — Бери свой ежедневник, пока буду везти тебя на встречу, поговорим и обсудим все детали. Медленно поднявшись с места, Тэцуя размял плечи. Свой путь он держал в сторону коридора. Марико поплелась за ним следом, поправляя на себе хакама и косодэ из плотного шелка. Для встречи с Цубуки она решила одеться в привычной манере, чтобы чувствовать себя уверенно во время диалога и не обращать внимания на неудобную посадку брюк или пуговичку на рубашке, что всегда норовила расстегнуться в районе груди. Она прошмыгнула в комнату, отведенную под своё рабочее пространство, схватила рюкзак с письменными принадлежностями и ежедневник, лежавший на столе. Посмотрела на схему, составленную на пробковой доске и проворчала что-то ругательное себе под нос, чтобы выразить недовольство собственными умственными способностями. Затем Марико прошла в коридор, обула любимые гэта, покрытые темным лаком, и вышла из дома, сразу же запирая входную дверь на ключ. Тэцуя ждал её около машины, проверяя сообщения на телефоне. Завидев супругу, он обошел автомобиль, как всегда помог ей сесть на переднее сидение, заботливо пристегнул и улыбнулся, чтобы хотя бы немного сбавить градус недовольства жены. — Давай, рассказывай мне всё, что можешь… — произнес Тэцуя, выезжая с парковочного места. Марико раскрыла свой ежедневник и потупила взглядом в записи, составленные неровным почерком с редким вкраплением кандзи в текст. Часто ей казалось, что заметки она составляла в некотором трансе, когда мозг окончательно отключался и не мог воспринимать новую информацию. Особенно усталость была заметно по тому, как упрощались знаки хироганы, переставая быть похожими на себя. — В общем… На протяжение последних трёх лет полиция Токио и его окрестностей находили женские тела. Всё погибшие, изначально, не связывались в единую канву преступлений и каждое убийство расследовалось в индивидуальном порядке, поэтому не подозревалось о наличии серийного убийцы в городе. Всего их насчитали около тринадцати, — уверенно произнесла Марико, подперев голову ладонью. — Modus operandi, если предполагать с учетом тех случаев, которые были установлены до объединения всех дел воедино, таков — преступник знакомится с женщинами, встречается с ними некоторое время, а затем убивает их в заброшенных помещениях или недостроенных зданиях, редко возвращается на прошлое место. Механизм у него следующий: он ломает жертве голеностопы, чтобы она не могла встать на ноги, истязает её, а затем, предположительно, использует проклятую технику и с её помощью размозжает одну из частей тела. Чаще всего это руки или ноги, — она прочистила горло и перевернула страницу. — В довершение часто совершал акты некрофилии. Предполагаю, что это некоторая форма фетишизма у него такая… Недовольно скривив лицо, Марико перевела взгляд на мужа, тот не отвлекался от дороги, следил внимательно за указательными знаками и изредка смотрел в зеркало дальнего вида. — У преступника, к слову, есть типаж. Темноволосые, низкорослые, с крупными чертами лица, щербинка меж зубов, а ещё челка прямая. Вот прямо как Цубуки Хасэгава, — она посмотрела на ксерокопию фотографии, вклеенную в ежедневник. Тэцуя кивнул: — Хорошо, с этим мне более или менее понятно. Теперь поговорим о подозреваемых. — Подозреваемый у меня всего один… Я сначала попросила Утахиме помочь мне в Киото, но там никого похожего на преступника не нашлось, — Марико пожала плечами. — А вот в Токио нашелся один тип… Ядзава Хирото, ему тридцать лет, нигде не работает официально. По имеющимся данным несколько лет Ядзава провел заграницей, углублённо изучал китайский язык. Я опросила Ясуо Хасэгаву и Масамичи Яга, которые учились в колледже в то же время что и он, и оба они мне сказали, что в молодости Ядзава был парнем отстраненным, замкнутым. Бахвалиться не любил. Девушек сторонился, но с Цубуки общался. На некоторое время Тэцуя замолк, обдумывая слова Марико. Он постучал указательным пальцем о руль и хмыкнул, пытаясь сопоставить сказанное ею. — Странный тип, конечно… Что ещё ты можешь сказать о нём, Марико? — он поправил очки на переносице и посмотрел на неё, притормозив на светофоре. — Ну… — Марико перевернула лист. — Я сначала ухватилась за мысль, что Ядзава похож на снимок с камеры наружного наблюдения, — её брови нахмурились. — Но по ходу дела нашла информацию, что помимо обладания проклятой техникой у него заключен контракт с сильным проклятым духом, а именно предпервого ранга. И вот описание техник духа мне показались уже интересными, — она достала копию из личного дела, заполненного обычной шариковой ручкой. — Это удар сжатого воздуха, по силе мощный настолько, что запросто расплющит автобус, соответственно, чего уж говорить об относительно хрупком человеческом теле. — Хм… — потер подбородок Тэцуя. — А ты не пробовала узнать о нем больше? Марико откинулась на спинку сидения и чуть опустила его, чтобы оказаться в полулежащем положении. — О духе-то? Я несколько дней следила за Ядзавой, но духа так и не увидела. Видимо, он призывает его крайне редко и полностью его контролирует. Но вот что могу сказать… Ядзава постоянно ходит на свидания. В конторе, где он неофициально числится переводчиком с китайского, мне сказали, что он пользуется популярностью у противоположного пола. Посмотрев на супругу недоуменным взглядом, Тэцуя вскинул одну бровь, вопрошая её, когда она успела проследить за подозреваемым и, более того, наведаться в место его работы. — А сама себя тупой обзываешь, — усмехнулся он. — Я просто подумала, что мне терять нечего, притворилась представительницей организации, которой нужны услуги переводчика с китайского, подсунула им пару липовых договоров, сделанных через онлайн-переводчик и… Он рассмеялся, услышав про это. — Вот я знала, что ты смеяться с этого будешь! — Да нет, это очень даже экстравагантно, мне нравится, — снова хихикнул Тэцуя. Марико закинула руки за голову и посмотрела сквозь мутноватое лобовое стекло. С её положения было видно лишь кусочки серого неба. С прошлого вечера собирался дождь, да никак не решался пойти. — Самое худшее, Тэцуя, что потеряла его вчера из виду, а на утро узнала от детектива Сугиямы, что было снова совершено преступление. Это меня и выбесило… — тихо проговорила Марико, прикрывая серые глаза. — В этот раз этот урод словно специально выбросил изувеченное тело на улицу, видимо на обозрение. — Что ж… Выпендривается, — грустно проговорил Тэцуя, перегнувшись назад через спинку кресла, чтобы удостовериться в том, что хорошо припарковался. — Мы приехали. Приведя кресло в порядок, Марико потянулась и поторопилась выйти из машины. Она решила оставить рюкзак на заднем сидении, лишь достала из него кошелёк на случай, чтобы купить себе и мужу кофе после встречи с Цубуки Хасэгавой. — Я тут побуду, почитаю твои записи, — улыбнулся Тэцуя, оставшись сидеть на водительском сидении. — Если промелькнет какая мысль, то с радостью её зафиксирую и расскажу тебе об этом озарении. — Спасибо, милый, — мягко улыбнулась Марико. — Я куплю тебе самый вкусный латте, когда буду возвращаться. Он довольно хихикнул, а затем кивнул в ответ, прежде чем уткнулся в записную книжку жены с серьезным выражением лица. В кофейне, где Марико договорилась встретиться с Цубуки, было много народу. По словам Хасэгавы, она не могла поговорить в другое время, кроме как в обеденный перерыв, а раз разговор был неотложный, то следовало пойти ей навстречу. К тому же, узнав от Ясуо, что его бывшая супруга не была человеком легким в общении, Марико напряглась и решила ей не перечить. Раз она могла лишь в это время — нужно было постараться успеть разложить всю информацию по полочкам и надавить на нужные точки, чтобы она оказала содействие. Отыскав невысокую темноволосую женщину среди посетителей, Марико поспешила за её столик. Прежде чем поздороваться, она вежливо поклонилась и сдержано улыбнулась. Ей стоило больших усилий вести себя спокойно, но сейчас долг требовал именно этого, так что стоило проявить немного мудрости. — Прошу прощения, что отвлекаю вас, госпожа Хасэгава, — нарочито официально начала было Марико, но оказалась перебита женщиной. — Ко мне можно обращаться по имени, я никак не могу документы сменить, — мягко произнесла Цубуки, показывая на место перед собой. — Так что… Надеюсь, вы не будете возражать. — А, нет, мне так даже лучше, — Марико опустилась на стул напротив женщины и положила кошелек на крышку стола. — На самом деле, я к вам по важному делу, Цубуки. Как говорила ранее, это не телефонный разговор… Женщина отпила кофе из бумажного стаканчика и замерла, ожидая, когда Марико продолжит свою речь. — Видите ли, — замялась она, подбирая правильные слова для начала своего рассказа. — Я расследую серию убийств, совершенных шаманом. Вам знаком Хирото Ядзава? Утвердительно кивнув, Цубуки поставила стаканчик на стол. Она сложила руки в замок и подперла ими подбородок, чтобы слушать Марико было удобнее. Её карие глаза уставились на Сайто с интересом, казалось она привлекла внимание собеседницы. — Как давно вы видели его? — Позавчера. Мы ходили с ним в ресторанчик китайской кухни, что находится в Икебукуро. Больше от него я ничего не слышала, но… — она замялась, предполагая, что Марико собиралась ей сообщить. — Что с ним? Девушка шумно выдохнула и жестом попросила сохранять спокойствие. Видимо, за время непродолжительного общения Ядзава успел оказать влияние на опрашиваемую, поэтому Марико поторопилась сгладить этот угол в их диалоге. — С ним все в полном порядке, — она выставила ладони перед собой. — Потому что у нас есть основания предполагать, что это именно Хирото является преступником. Глаза Цубуки округлились, выражая страшную степень недоверия. Она нахмурила брови, на её лице появилась тень смятения. — Почему я должна вам поверить? — тихо произнесла Цубуки, потупив взглядом свой кофе. — Если это клевета… Шумно вздохнув, Марико потянулась в карман косодэ. Там она запрятала копию распечатки с камеры видеонаблюдения, словно знала, что она ей пригодится в разговоре с женщиной. Она развернула лист, пригладила его ладонями и выложила перед собой. — Узнаёте? Вяло кивнув, Цубуки подняла взгляд на девушку, сидевшую напротив неё. На распечатке, несмотря на качество снимка, определенно был Хирото Ядзава. Она точно узнала его пальто, прическу и очертания лица, которые пусть и виднелись плохо из-за мутности фотографии, но все же были различимы. — Этого человека видели с некоторыми пропавшими девушками, — сухо проговорила Марико, подпирая голову ладонью. Решив, что после того, как Цубуки опознала человека на снимке, она могла добивать её, Сайто заметно расслабилась. — Я расскажу вам подробнее о том в чем его подозревают, но после этого буду вынуждена выставить своё условие, договорились? Некоторое время Цубуки молча смотрела на фотографию, пытаясь осознать серьезность происходящего. Она тяжело выдохнула, по спине пробежал холодок от мысли о том, что Ядзава, бывший в её понимании самым настоящим джентльменом с хорошими манерами, мог оказаться не тем, за кого себя выдавал. Цубуки снова кивнула и скрестила руки на груди, чтобы хоть как-то обезопасить себя в диалоге. Рассказ Марико не занял много времени. Она постаралась сократить все подробности до минимума, хотя поговорить любила как никто другой. В этой ситуации, как думала Сайто, нужно было проявить немного деликатности, грамотно расставить акценты, чтобы Цубуки сама согласилась ей помочь. Раз уж Ядзава смог поймать её на свой крючок, значит она была внушаема и это следовало использовать с умом. Марико смотрела за тем как лицо собеседницы бледнело по мере продвижения рассказа. Открыто жестикулируя, Сайто постаралась расписать причину необходимости их сотрудничества и объяснить почему именно таким образом им удастся обезопасить других невинных женщин. Когда её монолог был окончен, Марико вскинула одну бровь и посмотрела на Цубуки, ожидая эмоционального отклика. Та сжалась, тяжело вздохнула и отвела взгляд. По ней было видно, что рассказ задел за живое и она боролась с тем, что знала Ядзаву как человека положительного. — И какое у вас есть условие, Марико? — судорожно сглотнула Цубуки, поднося к губам бумажный стаканчик с кофе. — Если быть честной, то я хотела попросить вас оказать нам содействие в поимке Ядзавы Хирото, — спокойным тоном закончила Марико, разведя ладонями в разные стороны. Между собеседницами повисла долгая пауза. Вместо ответа Цубуки лишь кротко кивнула, соглашаясь на предложение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.