ID работы: 12368435

Позволь быть твоей мамой

Джен
R
В процессе
1108
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1108 Нравится 346 Отзывы 562 В сборник Скачать

Глава 1. Я никогда не буду примерной женой

Настройки текста
Примечания:
Последнее, что отпечаталось у неё в памяти, это яркий свет фар, ужасная боль во всём теле и полёт. Ей пророчили карьеру гениального хирурга, но судьба решила иначе. Быть сбитой машиной в начале своего жизненного пути, когда она только начала достигать своей цели. Так обидно, что хочется плакать. А затем не было ничего. Будто она не умерла, а просто заснула сладким сном. Ей снилась красивая девочка. У неё были чёрные, подобно вороновому крылу длинные волосы и лисьи светлые серые глаза. Эта малышка была так красива, словно сделана из белого нефрита. Она наблюдала, как девочка учится, растёт окружённая любовью и заботой матери и строгостью отца. Она была наследницей. У малышки был старший брат, что души не чаял в ней. Ей тоже хотелось бы иметь такую семью, где любят. И вот малышка выросла в прекрасную юную деву. Она была холодна, но справедлива и добра. Её все любили, кроме строгого и вечно хмурого отца, которого ничего не радовало в жизни. Он не интересовался дочерью, ему были не интересны её мечты и стремления. Отец уделял внимание сыну, готовя того стать следующим главой, в то время как девушка нужна была лишь для удачного брака. Фэн Яньлинь — так звали эту девушку. Яньлинь была полной противоположностью ей. Хоть и была хирургом, но она смогла сохранить радость жизни и детский восторг в глазах, в то время как наследница ордена Фэн очень рано потеряла этот огонёк. Ей было жаль Яньлинь. Когда молодой госпоже исполнилось пятнадцать – видения прекратились и вновь наступила темнота, а затем её кто-то звал. Точнее не её, а Фэн Яньлинь. — Госпожа Яньлинь, просыпайтесь, – голос был уже немного скрипуч, словно её звала старушка. И она проснулась. Открыв глаза, она увидела деревянный потолок, а рядом в самом деле сидела пожилая леди, казавшаяся знакомой. Но разве это возможно? Почему она проснулась? Ведь ей точно «посчастливилось» умереть в автокатастрофе. Однако, она жива. Видит, слышит и ощущает окружающий мир, и эта старушка, облачённая в ханьфу служанки, кажется знакомой. — Госпожа Яньлинь, просыпайтесь, – говорит пожилая леди. — Скоро начнутся занятия. Почему старушка зовёт её Яньлинь? Ведь она не молодая госпожа ордена Фэн. Оглядев комнату, которую она почему-то знала, как свою, девушка встаёт и подходит к зеркалу. Оттуда на неё смотрит юное личико, принадлежавшее маленькой госпоже, за жизнью которой она наблюдала после своей смерти. Неужели, это был не сон? — Красавица, – срывается полушёпот с красивых персиковых губ. И улыбалась она подобно утреннему солнцу. — Молодая Госпожа? – растерянно зовёт старая служанка. — Ничего. Просто задумалась, – отведя взгляд от зеркала с улыбкой сказала наследница Фэн. Теперь она – Фэн Яньлинь. Молодая Госпожа клана Фэн. И раз ей дали шанс прожить ещё одну жизнь, она насладится ею вдоволь.

☾ 𝆺 𝆹 𝆺 𝆹 𝆺 𝆹 𝆺 ◯

Яньлинь повезло и все воспоминания остались с ней, так что не возникло проблем с этикетом и этикой, и всем, чему уже обучена маленькая Госпожа. Она помнила всех. Семью, слуг, строение мира – всё, что знала молодая Госпожа. А когда Яньлинь просмотрела карты и увидела названия орденов, то окончательно убедилась, что попала в мир новеллы. Она читала её, когда книга только выходила и ещё даже не была переведена на другие языки. Захватывающая история, полная драмы и сражений. Вот только в какой именно промежуток она попала? Когда близится война, после основной истории или до? Увы, этого было не узнать, пока не начнутся события. А Яньлинь не хотела в них влезать. Ей нравилась история и герои новеллы, но она никогда не хотела участвовать во всём этом. Она уже один раз погибла в своём мире и не желает умирать во второй раз. Её золотое ядро уже сформировалось и было вполне сильным, благодаря медитациям и тренировкам с братом, что было хорошим знаком. Тогда ей было проще выжить в этом непростом и опасном мире, полным войн и нечисти. На саму охоту Яньлинь никто ещё не пускал, так как она была госпожой. Да и учить девушку никто не собирался, и то, чем она владела на данный момент, заслуга её старшего брата, который тайно от отца обучал сестру. Так и прошли несколько месяцев с тех пор, как Яньлинь проснулась в этом мире. Утром учёба, а потом весь день девушка штурмовала библиотеку. Она более детально запоминала карты и какие ордена на какой территории расположены. Вникала в прописанные и не прописанные автором истины о заклинательстве, о возможностях золотого ядра, о его формировании. А вечером Яньлинь медитировала и упражнялась с ученическим мечом. Ей повезло, что тело и разум помнят, как двигаться, иначе бы было намного сложнее. Очень часто в тренировках принимал участие старший брат, который с удовольствием помогал ей во всём, и к которому Яньлинь очень привязалась за это время. Юноша старался проводить с ней как можно больше времени и это ничуть не беспокоило наследницу, скорее даже наоборот. Она была рада, что в этом мире есть тот, кто любит её так сильно. И вот она снова в библиотеке с кучей книг на столике. Ей хотелось знать всё об этом мире. Законы и правила, обычаи и традиции, праздники и фестивали. А главное заклинания. В новелле этому почти не уделяется внимание, но теперь она может сама узнать нужную ей информацию. — Мэймэй! В библиотеку вбежал юноша, очень похожий на неё. Те же светлые глаза и волосы цвета вороного крыла, которые он собирал в высокий хвост. Старший брат, который очень любил свою сестру. — Сюнчан! Я, здесь. Яньлинь хорошо помнила юношу перед собой. Фэн Бао всегда был рядом в трудную минуту и делал всё возможное для счастья своей младшей сестры. И Яньлинь не могла не проникнуться симпатией к этому юноше, что всегда оберегал малышку даже от отца. Оттого и не смогла сдержать ответную улыбку. — Мэймэй, неужели я вижу твою яркую улыбку? Я ослеплён её сиянием, – закрыл глаза руками Хонгуи. — Боже, ты же будущий глава, а дурачишься, словно дитя, – притворно заворчала Яньлинь. — Что же сегодня случилось, что моя мэймэй в столь хорошем настроении? Сев напротив девушки, что сидела за низеньким столиком и читала о медицине этого мира и передаче духовных сил, юноша по-детски облокотился на ладони и с любопытством смотрел на сестру. Он всегда был такой с ней. Много болтал и дурачился, поднимая настроение малышки. А когда она повзрослела, ничего не поменялось. Всё такой же балбес. — Отчего же мне не быть в хорошем настроении? Ведь уже завтра соревнования охотников среди орденов. И мой брат должен занять первое место. Несколько дней назад, на семейном ужине, отец объявил об этом событии. Конечно же, её бы никто не допустил до самих соревнований, да и сама девушка особо не рвалась, но ничто не мешало ей прийти туда в качестве наблюдательницы и поболеть за брата. Отец скорее даже настаивал на этом. — Ну вот, теперь мне будет стыдно перед тобой, если не смогу победить. — Тогда почему сюнчан здесь, а не на тренировке? — Ты жестока, мэймэй, – состроил несчастную мордашку Хонгуи. Рядом с Бао, девушка не могла удержать свой звонкий смех. Как можно держаться, когда этот человек только и делает, что смешит её. Фэн Бао – это тот тип братьев, что готовы опекать своих сестёр и отпугивать потенциальных женихов, если они им не понравятся с первого взгляда. В той жизни Яньлинь была единственным ребёнком, но она готова признать, что такого старшего брата ей так не хватало. Знать, что кто-то будет стоять за тебя горой и не даст в обиду – очень приятное чувство. — Тогда, я могу составить тебе компанию и подбодрить, – закрыв книги, что читала до того, как сюда вбежал этот вихрь, Яньлинь начала собираться. — В таком случае, мне надо тренироваться ещё усерднее, чтобы не разочаровать свою мэймэй. На тренировочной площадке они провели остаток дня. Яньлинь внимательно следила за тем, как её брат проводит тренировочные бои со своими шисюнами и всячески подбадривала своего сюнчана. Хоть и дурачился, а она видела, как он волнуется о завтрашнем мероприятии. На кону стоит честь ордена, и если он победит, то принесёт почёт ордену Фэн. Тем более, он является единственным наследником на пост главы ордена, потому за ним наблюдают ещё внимательнее. Тяжела доля наследников. Ведь Яньлинь тоже была ребёнком главы, а значит и ей будет не легко. Тем более с такой внешностью, как у неё. Она была слишком красива и желанна, оттого девушка с ужасом думала о том, что отец может продать её, словно разменную монету, для выгодного родства с более сильным орденом. Ведь это была её роль, как дочери главы. Однако, ей всего пятнадцать, но по меркам этого мира она уже была подходящего возраста для женитьбы. Скорее всего и настоящая Яньлинь это понимала и потому была несчастна, и не видела смысла в жизни. Что ж, теперь он у неё есть. Она намерена выжить и прожить счастливую жизнь, умерев в глубокой старости. И вот настал день соревнований охотников. Сегодня, ей надо было выглядеть подобающе Молодой Госпоже. Роскошные чёрно-белые одежды, и корона, сделанная из белого золота, а по середине красовалась эмблема Инь-Ян. Сложная причёска, что была напичкана огромным количеством шпилек, от которых голова болела. Но сегодня особенный день, потому она и не могла одеться попроще, как обычно это делала. С самого утра Яньлинь не отходила от брата, слушая его нескончаемые шуточки, которые сплошным потоком вылетали из его рта, что показывало, как сильно он волнуется. Он тоже был одет в чёрно-белые клановые одежды, но не так броско, как девушка. Ведь её роль – быть красивой и прилежной куклой. А Фэн Бао предстояла охота. — Сюнчан, чем больше ты волнуешься, тем более рассеянный становишься, – остановив болтовню Хонгуи, закрыв его рот изящной ладошкой, сказала девушка. — Ты должен вести себя, как и подобает благородному мужу и господину. — Знаю, мэймэй, но ничего не могу с собой поделать, – виновато почесал затылок брат. — Ведь здесь участвуют не только малые ордена, но и пять великих. Им я вряд ли смогу противостоять. — Глупости. Всё зависит от твоего мастерства, а не принадлежности к ордену. Ты усердно учился и тренировался, так что не стоит себя принижать лишь потому, что тут присутствуют выходцы из великих орденов. Так что возьми себя в руки, сюнчан, и покажи этим наследникам в шёлковых штанах. — Мэймэй, мы тоже наследники. Что ж, это было глупо. Проживая в ордене Фэн уже так долго, Яньлинь так и не привыкла к роскошной жизни. Потому и сказала так, позабыв, что они с братом тоже в шёлковых штанах. — У них шёлк явно дороже нашего, – попыталась выкрутиться девушка, чем вызвала смех Хонгуи. Когда настало время, Яньлинь обняла брата на удачу и направилась к своему месту, рядом с дамами и наследницами. Мама сидела в первых рядах и наблюдала за происходящим на поле, обмахиваясь красивым чёрным веером с узором ветвей бамбука. Что ж, они с братом явно пошли своей красотой и грацией в матушку. Какой же их отец слепой скряга, что смотрит на мир со дна колодца и не видит, как ему повезло с семьёй. Красавицы жена и дочка, талантливый и подающий надежды сын, а этот мужчина совершенно этого не ценит. — Приветствую, матушка, – подойдя к любящей женщине, с такой же обворожительной улыбкой, которую она вечно прячет за живописным веером, Яньлинь, села рядом с ней, подарив ответную улыбку. — Яньлинь, малышка. Как там А-Бао? Поди совсем тебя уболтал от волнения. — Уболтал – это преуменьшенное определение. Ты же знаешь, чем больше он нервничает, тем больше шутит и дурачится. Женщина тихо посмеялась, ведь она, как никто другой знала эту особенность своего сына. В молодости она тоже была болтлива и прозорлива, отчего свахи за голову хватались, не зная, что и делать с этой неугомонной девчонкой. Церемония начала охоты на нежить была яркой. Лучники показывали свои великолепные навыки, девушки красиво танцевали, а музыканты играли торжественные мелодии. На этом мероприятии присутствовали великие ордена и малые. Присмотревшись к главам пяти орденов, Яньлинь не видела знакомых лиц. Описания этих благородных мужчин не было в новелле, что путало ещё сильнее, но когда она посмотрела на наследников, то многое встало на свои места. На поле, готовясь к охоте с остальными заклинателями, стояли будущие главы, которые сыграют в сюжете не последнюю роль. Просто сейчас: Цзян Фэньмянь, Лань Цижэнь с братом, чьё имя так и не упоминалось в книге, Цзинь Гуаншань и даже Вэнь Жохань были одного с ней возраста. А крупный юноша из ордена Нэ должно быть отец Нэ Миндзюэ и Хуайсана. Значит она оказалась за несколько десятилетий до основного сюжета, и война будет не скоро. Что ж, тогда у неё достаточно времени, чтобы подумать, как ей избежать того кошмара, что грянет, когда она повзрослеет. Это обнадёживало. Когда охотники скрылись в лесу, дамы устроили чаепитие и обсуждали важные дела. Яньлинь вначале честно старалась поддерживать беседу, но видят Небожители, она не создана для этого всего. Она не хотела выгодного мужа, как ровесницы, не хотела никому сватать брата и тем более у неё не было детей, чтобы расхваливать их достижения, поэтому в скором времени она откровенно скучала. И спасти её от этой скуки вызвалась матушка. Попросив прощение у остальных, она откланялась, сказав, что нет сил более сидеть и хочет прогуляться с дочкой по округе. Яньлинь любила эту женщину всё больше и больше. — Ты выглядела так, будто ещё немного и уснёшь прямо за столом, – начала слабые возмущения мама. — Прошу прощение, матушка. Но эти разговоры слишком утомительны и не интересны. Однако, благодаря Вам, мы сбежали от этих благородных дам и их дочерей. Матушка всё же отчитала дочь за неподобающее поведение, но её запал быстро потух и далее их ждала более приятная прогулка на окраине. Эта прекрасная Госпожа была приятным собеседником и рассказывала о своих приключениях в юности. Жаль, что свадьба с её отцом сгубила такую выдающуюся заклинательницу. Правильно говорят, что с правильным и любящим мужем, женщина подобно цветку распускается, и чахнет в несчастном браке. И Яньлинь не желала себе такой судьбы. Через несколько часов охота подошла к концу и им пришлось вернуться на свои места. Победил Вэнь Жохань, а Фэн Хонгуи занял шестое. — Я же говорил, что не смогу бороться с наследниками великих орденов, – расстроенно и даже как-то виновато сказал Бао. Только Яньлинь хотела утешить брата, как рядом раздался суровый и холодный голос отца. — И ты ещё смеешь называть себя наследником ордена Фэн, после своих слов? — Прошу прощения, отец, – загородив собой сестру от мужчины, поклонился Хонгуи. — Отныне, если я узнаю, что ты тренируешься меньше десяти часов в день, то тебе придётся принять последствия. Десять? Это же тогда брат будет жить на этой тренировочной площадке. Что это за отец такой, которому настолько плевать на собственных детей? Проигнорировать эту несправедливость к такому замечательному человеку, как Бао, Яньлинь просто не могла. — Сюнчан и так трудится, не жалея себя! – выбежав из-за спины брата и встав перед ним, сказала Яньлинь. — Где твои манеры? И как ты смеешь перечить своему отцу? – нахмурился пуще прежнего мужчина. — Не знала, что у меня есть отец, – холодно заключила девушка, смело смотря этому ужасному человеку в глаза. — Мэймэй! – испуганно сказал брат. — Отец, не гневайтесь. Сестра Яньлинь не хотела… — Нет, я сказала то, что хотела, – перебила брата девушка, так и не сведя светло-серых глаз с человека напротив. Они непрерывно и с вызовом смотрели друг на друга. В этот момент, весь мир сузился до маленького клочка земли, на котором стояли чужие друг другу отец с дочерью. Даже посторонние звуки будто бы исчезли. — Немедленно собирайтесь и отправляйтесь домой, – сквозь зубы процедил глава ордена Фэн. — Яньлинь, нас с тобой ждёт очень серьёзный разговор. Советую хорошенько подумать над своим поведением, иначе последствия тебе не понравятся. Сказав это, мужчина развернулся и ушёл прочь к другим главам, даже не удостоив детей взглядом. — Мэймэй, что на тебя нашло? – Фэн Бао был перепуган выходкой сестры перед отцом. — Зачем ты сказала это отцу? Ты же знаешь правила. — Я сказала, как есть. Он всю жизнь игнорирует моё существование, а я должна звать его отцом? Почему ты смолчал, когда он назначил тебе десять часов тренировок в день? — Пойдём домой, – тяжело вздохнув, сказал юноша и повёл их к лошадям. Весь путь до дома они ехали в молчании. Слова тут были лишними, они прекрасно знали нрав отца. Он был горд и холоден. За провинностью шло наказание. Порка была обеспечена Яньлинь, даже если она упадёт на колени и скажет, что была не права и тысячу раз попросит прощение. Их отец не имел сердца. Когда они прибыли в дом Хонгуи начал метаться, пытаясь найти несуществующее решение, чтобы сестра избежала наказания. Яньлинь же знала, что бы брат не придумал, ей не избежать гнева этого мужчины. Сегодня она задела его гордость, но и забирать свои слова назад не собиралась. Она тоже имела гордость, и правда была на её стороне. Придя в свою комнату, Яньлинь наконец освободила свои волосы от многочисленных шпилек и короны, завязав локоны в высокий хвост и переоделась в более простые одежды. И первое, что она сделала, это достала взятую из библиотеки книгу и начала читать раздел лечение ран с помощью внутренней энергии. Вот только Яньлинь не знала, чем её будут наказывать. Может это будет простой кнут или наделённый силой, как Цзыдянь ордена Юй. Из-за этого незнания, ей пришлось читать весь раздел, чтобы быть готовой ко всему. Отец вызвал её к себе ближе к ночи в зал приёма. Яньлинь пошла туда с высоко поднятой головой и не заинтересованностью на лице. Отец сидел на резном деревянном троне, и смотрел на вошедших свысока. Он мог бы посоревноваться в гордыне и властолюбии с четой Вэнь. — Сегодня ты показала своему отцу неуважение на глазах других людей и опозорила меня. Осознаёшь ли ты, какой грех совершила? В зале так же присутствовали напуганные матушка с братом и советники отца. Чуть поодаль расположились адепты, что опустили свои головы в пол, не желая смотреть на происходящее. И в центре стояла провинившаяся дочь. — На мне нет греха, глава ордена Фэн. — Ты очернила своего отца и опозорила нас всех. — Я бы не посмела клеветать. В моих словах лишь правда, потому ли Вы гневаетесь, глава? — Яньлинь, не надо! – послышался голос брата, но девушка смотрела холодным взглядом светлых глаз в ещё более холодные глаза того, кто зовётся её отцом. — Вас задели мои слова потому, что правда на моей стороне, или же оттого, что нас окружали свидетели? – продолжила девушка, не обращая ни на кого внимание, кроме мужчины напротив. — Но ведь, Вы сами опозорили моего брата, на глазах тех же людей, хотя ему не хватило совсем немного, чтобы обогнать наследника Цзинь. В зале повисла гробовая тишина. Все понимали, что хоть дочь семьи Фэн и права, ей не избежать наказания. Глава был горд и непреклонен, и для этого человека существует лишь его правда, которую Яньлин раскритиковала при всех. — Фэн Яньлинь, – наконец прозвучал холодный голос главы ордена, — раз ты не осознаёшь свою вину, я назначаю тебе десять ударов кнутом. — Отец! — Джиангуо! — Привести в исполнение. Её тут же хватают за руки и ставят на колени. Матушка с братом, спешат к Яньлинь, но им не дают ступить и шагу. А сама наследница даже не сопротивляется, знает, что одна против стольких заклинателей будет слаба. Позади слышатся приближающиеся шаги, означающие, что надзиратель уже готов к исполнению наказания. Как она и предполагала, ей было не избежать порки, ведь отец всё решил заранее. Первый удар был подобен молнии. Адская боль пронзила тело, но Яньлинь и не думала кричать на потеху. Она выдыхала сквозь сжатые зубы, но не произнесла ни звука. Второй удар последовал почти сразу, сопровождаемый ещё большей болью, так как задел место первого удара. Удар за ударом. Матушка с братом кричат, стараясь остановить происходящее, но отец даже не обращает на них ни малейшего внимания. Наследница клана Фэн всеми силами старалась не обращать внимание на боль, считая удары, чтобы хоть как-то отвлечься от этой муки. Этот мир был ещё более жесток, если родной отец позволяет себе такое обращение к собственному ребёнку за несколько фраз. И вот, эта пытка закончилась. Десять ударов подошли к концу и в зале воцарилась тишина. Лишь капли крови, что падали на пол с хлыста и из её рта, да всхлипы матушки нарушали эту тишину. А затем отец встал со своего места и прошёл мимо Яньлинь, остановившись за её спиной. — Я слишком многое спускал тебе с рук, – были бы у девушки силы, она бы непременно закатила глаза и усмехнулась. — Как только ты оправишься, ты выйдешь замуж за того, кого я выберу тебе в мужья. — Лучше забей меня палками, – прохрипела девушка, даже не повернувшись в сторону отца. — До свадебной церемонии тебе запрещено покидать свои покои. В случае неповиновения, ты будешь дожидаться свадьбы уже в камере. Уведите её в комнату, никого, кроме прислуги не пускать. Когда её уводили из зала, она слышала голоса родных ей людей. Они кричали и пытались образумить этого мужчину, но это было бесполезно. Далее для неё всё происходило, как в тумане. Все духовные силы были брошены на заживление ран от кнута. Повезло, что это не Цзыдянь или дисциплинарный кнут клана Лань. Она отключилась ещё до того, как её донесли до комнаты. Лишь изредка она приходила в себя на несколько секунд и вновь отключалась. Тело болело, словно на неё положили огромные валуны, и единственная мысль была, чтобы это закончилось. Проснулась она, когда за окном была темнота ночи. Спина всё ещё болела, но уже не так сильно, как в начале. Как же хорошо, что в первую очередь она изучала течение светлой энергии и её воздействия и возможности. И как она была благодарна настоящей Яньлинь, которая вопреки всему практиковалась и сформировала себе такое сильное золотое ядро. Раны от этого кнута, она была в состоянии залечить всего за неделю. Они уже мало болят, но ей надо было смирно лежать всё это время. В голове всплыли слова главы семьи Фэн. Как только она оправится от наказания, она должна будет выйти замуж за того, кого ей выберет этот человек. Обычаи есть обычаи, но в Яньлинь взыграл дух человека не из этого мира, где она была вольна в своих решениях, и потому не собиралась смиренно сидеть сложа руки. Она могла изменить представление медицины, с помощью своих знаний и накопить новые из здешних книг, но её принуждают к нежеланному браку с человеком, которого она даже не знает. — Я никогда не буду примерной женой, – зло прошипела Яньлинь. Если она и выйдет замуж, то за того, кого она посчитает нужным. Того, кого она выберет сама. Но бороться с отцом она не могла. Он был сильнее, и у него была власть. Поэтому всё что ей оставалось – это бежать. Но куда? Действовать сгоряча тоже опасно. Нужны были деньги для выживания, и даже с сильным золотым ядром она боялась сражаться с мертвецами. У неё даже своего меча не было. Надо было подумать. Через несколько дней к ней в комнату тайно пробрался Фэн Бао. Большие синяки под светлыми глазами, портили прекрасный образ юноши, что старался вести себя и улыбаться, как раньше. — Как ты, мэймэй? – им приходилось говорить полушёпотом, чтобы охрана по ту сторону двери не услышали, что в покоях наследницы есть кто-то ещё. — Твоими стараниями лучше, – ободряюще улыбнулась Яньлинь. — Меня не за что благодарить. Я даже не смог защитить тебя от отца, – опустив голову сказал юноша. — Это не так. Благодаря тебе, я имею сильное ядро, что способно исцелить меня быстрее. — Шрамы останутся. Но даже они не способны убить твою красоту, – постарался разбавить атмосферу Бао. — Как матушка? — Не спит ночами. Отец уже выбрал тебе мужа. Он хочет, выдать тебя за наследника Яо. Улыбка тут же сползла с прекрасного девичьего лица. Она помнила, каким скверным характером обладал будущий глава ордена Яо. Из всего множества потенциальных женихов, он выбрал самый мерзкий. Она знала, что не выйдет замуж за наследников великих орденов, но и представить не могла, что ей так сильно не повезёт. Теперь сомнений по поводу побега не было. — Я не могу обречь себя на брак с наследником Яо. Сюнчан, прошу. Мне нужна твоя помощь, – взмолилась Яньлинь. Хонгуи был единственной её надеждой. — Как мне помочь тебе? Ты разозлила тигра, чем ты думала? – тут же разозлился старший брат. — Наследник Яо погубит меня. Я не желаю той же ноши, что у матушки. Сюнчан, ты единственный кто может мне помочь сбежать. — Сбежать? Ты лишилась рассудка? — Я лишусь рассудка, если буду в заточении. Понимаю, что должна была смолчать, но как я могла, когда он обесценил твои труды? Она должна была уговорить его помочь. Она могла бы сбежать и после свадьбы, но у Яньлинь не было желания даже стоять рядом с ним, не то, что испить с ним вина и разделить ночь. — Прошу, Сюнчан, – как можно жалобнее прошептала девушка, смотря на брата отчаявшимся взглядом. Хонгуи был в смятении. Он хотел спасти сестру, но отпустить мэймэй одну, без защиты в неизвестность он тоже не мог. Его разрывали противоречия на части. — Сюнчан, если я выйду за него, то во время брачной ночи моё сердце пронзит кинжал. — Мэймэй… — Я не желаю себе такой судьбы. Лучше умереть, – долгие несколько минут длилась напряжённая тишина. Яньлинь дала брату немного времени на размышления. — Когда ты исцелишь себя, я отдам тебе своего коня. Я напишу своему другу и попрошу, чтобы тебя приняли в храм Байсюэ, – сдался Фэн Бао, видя столь несчастную мэймэй и услышав её страшный замысел. — Спасибо, сюнчан. Пока Хонгуи всё приготавливал для побега сестры, ей только и оставалось, что смиренно лежать на кровати и усиленно залечивать раны на спине. Каждую ночь, брат приходил к ней и рассказывал, как идут продвижения и что творится в ордене. Уже через несколько дней, пришёл ответ, где говорилось, что Фэн Яньлинь примут в ученики. Сюнчан, так же приготовил в мешочке цянькунь, нужные ей вещи, одежду и припасов на дорогу. Так же он принёс карту, где рассказывал маршрут до храма. Путь туда был не близок и на дорогу уйдёт полторы недели, если скакать на коне останавливаясь лишь на сон и покормить лошадь. Сяо Хэй был благородным, чёрным конём, которого Фэн Бао очень любил и то, что он жертвует своим верным другом, ради счастья сестры, глубоко тронуло Яньлинь. Она пообещала себе, что будет беречь этот подарок, чего бы ей этого не стоило. И вот наступила ночь побега. Фэн Бао помог выбраться наследнице через окно и окольными путями вывел к западным воротам, где их уже ждал Сяо Хэй. — Тебе придётся гнать Сяо Хэя всю ночь и день, так будет меньше риск, что тебя смогут нагнать, когда хватятся. Лучше всего будет ехать ночью, а днём затаиться. Доверяй Сяо Хэю, он поможет тебе избежать нечисти, – давал наставления брат, которые проговаривал уже не первую ночь. — Спасибо, сюнчан. Я буду доверять Сяо Хэй, как тебе и беречь его, словно сокровище, – не сдержавшись Яньлинь крепко обняла того, к кому успела привязаться за столь малый срок. — Я буду присылать тебе вестника. И ты не забывай мне писать. — Коли распорядятся Небеса, наши дороги ещё пересекутся, – Хонгуи так не хотел отпускать родного человека, но сестра была права. Она просто зачахнет в этом браке. — Вот, возьми мою подвеску для меча, а от матушки – её любимый веер. До встречи, моя маленькая мэймэй. Он передал ей подвеску, что соответствовала её кулону на шее. Нефритовый полумесяц, с нежно-зелёной кисточкой на конце. Это был их маленький секрет. Лежачий полумесяц, из зелёного Нефрита. Это были их обереги, что они сделали друг другу, чтобы защитить от опасности. Матушка так же любила свои веера, но отдала свой любимый, дочери-беглянке. Почему она не могла забрать этих дорогих сердцу людей с собой? — До встречи, сюнчан. Твою подвеску, я буду носить с собой и передам своему преемнику. И ты мой кулон передай своему, – сняв украшение, девушка отдала его брату, а подвеску повесила на пояс. — Раз решилась бежать, не оглядывайся. А я провожу тебя до конца. Так она и сделала. Вскочив на Сяо Хэй, Яньлинь пустилась в бега, так и не оглянувшись назад, где она оставила брата с матушкой и родной клан. Место, где она была наследницей ордена Фэн и жила в окружении слуг и адептов. Где провела своё детство и юность. Всё это теперь в прошлом. Теперь она больше не молодая госпожа ордена Фэн. Отныне она обычная девушка без ордена. И это новая строчка в её жизни здесь.

☾ 𝆺 𝆹 𝆺 𝆹 𝆺 𝆹 𝆺 ◯

Первые сутки она гнала коня останавливаясь лишь для того, чтобы напоить его, а следующую ночь они шли размеренным шагом, продвигаясь дальше. Она двигалась чётко обозначенному маршруту на карте, а утром, дойдя до деревушки сняла комнату и, передав Сяо Хэй конюху, проспала весь день. Так и проходило её время. Днём сон, а ночью дорога. Хонгуи не пожалел для неё средств и еды, но Яньлинь старалась особо не тратиться, отложив средства до лучших времен, тратя небольшую сумму для ночлега. И вот, наконец, на горизонте показался храм Байсюэ, где она проведёт следующие шесть лет своей жизни. За эти годы, она многому научилась в заклинательстве и медицине и считалась одной из лучших учениц. Там же она познакомилась с Сун Ланем. Он был собран и подобен инею, что лежит на ветках деревьев холодной зимой. И Яньлинь сначала избегала общения с этим юношей, помня его печальную судьбу, но уже через год, они всё же нашли общий язык и неплохо поладили. А через малый срок даже смогли стать друзьями. Они вдвоём, считались лучшими в храме. Яньлинь изучала путь меча и в скором времени получила свой собственный меч. Белоснежное лезвие с чёрной рукояткой на конце которой висела подвеска с нефритовым полумесяцем. Чёрные ножны, что были украшены пастельно-зелёным узором бамбука. Тот же узор она имела на своём ханьфу. Чёрные нижние одежды и бледно-зелёные верхние на котором чуть более тёмным цветом были изображены ветви бамбука. Чёрный пояс поверх, и куча ремешков на нём, где целительница хранила всё необходимые инструменты и травы в мешочках цянькунь. Она была той, кто изобрёл скальпель, и тонкие щипцы. Уже в семнадцать она считалась лучшим целителем Поднебесной и получила титул Цюаньшэн Чжу. А прозвали её бамбуком из-за характерных узоров и бамбуковой шляпы с чёрной вуалью, которую для неё сделал Сун Лань. — Чем же я заслужила такой подарок? – спросила его Яньлинь, когда примеряла шляпу. — В благодарность за то, что лечишь наши раны, после тренировок и охоты, – ответил тогда юноша, чем заставил девушку покраснеть. — Тогда я буду всегда ходить в ней, в знак того, что ценю нашу дружбу. Если в будущем ты будешь ранен, найди меня и я вылечу тебя от всех невзгод. Сун Лань стал ей лучшим другом и поддержкой после того, как она покинула орден Фэн. Он помогал ей в тренировках и даже позволял ставить на себе эксперименты в области медицины. Часто он вытаскивал девушку из пасти тигра, когда эта сумасшедшая гонялась за мертвецами, желая препарировать нечисть и узнать, течение тёмной энергии. И ругайся он хоть сотню раз, дух науки не желал оставлять девушку. Как правило, она выходила на охоту за мертвецами тайно и ночью. Ей нужен был целый движущийся мертвец, со всеми конечностями, но беда заключалась в том, что либо она неудачно ударит и у мертвеца что-нибудь да отвалится, но появлялся Сун Лань, убивал мертвецов и ругаясь на глупость подруги тащил её тушку обратно в храм, где её ждали сначала нравоучения шифу, а затем от друга. И вот она выбралась на очередную охоту. Надеясь, что в этот раз ей удастся заполучить желаемое. Искать мертвецов не сложно, сложно его поймать. Они не имели сознания и могли навредить себе сами, чего допускать было нельзя. Но сегодня, как назло, ей совершенно не везло на этих мертвецов. Мало того, что их было мало, так они ещё все были слишком гнилые для вскрытия. — Да где же все свежие трупы? – раздосадовано простонала Цюаньшэн Чжу. — Только ты можешь назвать трупы свежими, – раздался раздражённый голос за спиной, заставивший девушку вздрогнуть. — Сун-шисюн, вот так встреча, – стала изображать дурочку Яньлинь. — Луна сегодня такая яркая, вот и решила полюбоваться ей, ночным воздухом подышать. — Шимэй, – зло прошипел Сун Цзычэнь. — Ну, Сун-шисюн, – раздосадовано простонала девушка. — Всё, что хочешь сделаю, только дай мне поймать свежего и ещё целого мертвеца. Только представь, какой это будет прорыв в области медицины и в заклинательстве. — Ты следуешь светлому пути, вот и не лезь к тьме, – был непреклонен юноша. — Как можно игнорировать изучение тёмной Ци? Это же столько возможностей откроет... — Даже слушать не хочу. Или ты возвращаешься в храм на своих двоих, или я тебя заберу силой, – заключил Сун Лань, сложив руки на груди. — Вот не везёт, – простонала Яньлинь. И так было каждый раз. Она сбегает в лес, а этот предатель отлавливает её и возвращает обратно в храм. А всё потому, что она несколько раз напарывалась на лютого мертвеца, которого ей тоже хотелось изучить вдоль и поперёк. Лютые даже лучше обычных. Они как правило сильнее и крепче. Бывали дни, когда Цюаньшэн Чжу вообще носу не высовывала из медицинского кабинета, что выделили специально под её эксперименты. И вот тогда весь храм старался к той части даже не подходить. Так как очень часто, это означало, что девушка придумала очередную безумно опасную задумку и может в любой момент рвануть. Единственные кто туда заходили это Сун Цзычэнь и шифу. Иногда вместо опасных экспериментов, девушка писала о своих наблюдения в области целительства или лекарственных препаратов. Но у неё была ещё одна книжечка, о которой не знала ни одна живая душа. Книга по составлению смертельных ядов и противоядий. Если об этой книге узнают, многие ордена захотят заполучить её, для своих корыстных целей. Раз в месяц она отправляла Хонгуи сокола, которого назвала Сяо Чу, с письмом, где в красках описывала свои будни и о своих безобидных идеях. Всё же, многие вещи лучше не обсуждать по переписке. Фэн Бао так же всегда присылал ответ. От него же она узнала, что её хватились следующим же утром. К счастью отец, не прознал, что это старший брат помог ей сбежать, поэтому Хонгуи не пострадал. Её поиски велись целых два года, а затем она была объявлена без вести пропавшей, а ещё через полгода перестали даже листовки с ней расклеивать и о ней быстро забыли. Это было ей лишь на руку. Периодически, Яньлинь выбиралась с Сяо Хэй на прогулку, чтобы чёрный конь не потерял своей силы и скорости, за годы, что она обучается в храме. Как и обещала, девушка бережно заботилась о любимце своего брата, расчёсывая его гриву каждый день, отчего она выросла густой и длинной. Да и этот вредный конь не подпускал к себе никого, кроме хозяйки. Она очень скучала по сюнчану и матушке, но она не могла вернуться в клан, зная, что стоит ей лишь попасть в поле зрения отца, как её снова забьют, а потом посадят под замок. Нет, спасибо. Яньлинь слишком любила и ценила свободу. Потому, по истечению шести лет, она решает покинуть храм Байсюэ и стать бродячей заклинательницей. Ходить по миру и лечить нуждающихся в помощи. Не зря же она носит титул Цюаньшэн Чжу. К тому же у неё большие планы и она была намерена хотя бы одним глазком взглянуть на библиотеку Ланей и Нэ. Да и в других орденах почему бы не побывать, пока есть возможность до войны. И вот они с Сун Ланем покинули храм. Яньлинь ехала верхом на Сяо Хэе, в то время как шисюн шагал рядом. — Так значит, ты намерен стать даосом? Это задача не из простых. — И это говорит мне та, кто собрался штурмовать каждую библиотеку на своём пути? – усмехнулся друг. — Замечание засчитывается, – признала поражение девушка. — Куда же ты направишься, друг мой? — Думал посетить земли клана Лань. Не хочешь отправиться со мной? — Увы, у меня уже есть планы. И наши дороги сильно расходятся. Однако, ты всегда можешь присылать ко мне духовного вестника, когда тебе станет одиноко. — Приму к сведенью. Сердце девушки вдруг охватил холод, когда, посмотрев на этого выдающегося человека, Фэн Яньлинь вспомнила его печальную судьбу. Его участь – это ослепнуть от рук Сюэ Яна, а затем стать его зверушкой в виде лютого мертвеца. Сун Лань уже не был простым персонажем новеллы, и она очень привязалась к нему и хотела, чтобы он избежал подобной судьбы. — Шисюн, – вдруг серьёзно сказала девушка. — Пообещай мне, что как бы ты ни был ранен, ты свяжешься со мной и я приду к тебе, в какой части света бы не находилась. — Это я должен больше о тебе волноваться, – вздохнул юноша. — Но я обещаю, что найду тебя в случае, если мне нужна будет помощь. После обещания шисюна лёгкая улыбка появилась на девичьем лице. Теперь она была спокойна. Даже если Сюэ Ян навредит её другу, она сама вылечит его глаза и Сяо Синчэню не придётся жертвовать ему свои. В таком случае есть шанс, что они оба выживут. К тому времени она точно будет готова. Она изучает все книги Поднебесной и изобретёт способ исцеления глаз Сун Ланя. На первом же повороте их пути разошлись и каждый пошёл своей дорогой. Яньлинь путешествовала по свету помогая людям, что нуждаются в помощи. Конечно же делала она это не бесплатно, ведь жить на что-то надо было. Хоть денег, что дал ей брат в своё время, было не мало, но она копила свои сбережения, планируя найти подходящее место и купить землю с домом, где и обоснуется, как великая Цюаньшэн Чжу, когда ей надоест жизнь отшельницы. За полгода её слава, как Целительного бамбука шла впереди неё. Она никогда не брала много с людей, а если пациент был из бедной семьи, то вместо денег просила помочь в добыче нужных ей трав, что росли в этом регионе. Это было иногда даже выгоднее, нежели плата деньгами. Однажды она посетила орден Оуян и за то, что она исцелила недуг жены главы ордена, ей дали доступ к библиотеке, где она просидела три дня. Затею с мертвецами пришлось отложить до лучших времён, так как сейчас ей было важно закрепить за собой репутацию целительницы, но до конца свои исследования не бросила. Она активно вела несколько дневников о своих исследованиях, пополняя их новыми знаниями и задумками изобретений. Ещё в храме Байсюэ она изобрела печать остановки кровотечения, а во время своих странствий придумала печать, что моментально вводит пациента в состояние наркоза, что значительно облегчало ей задачу, как медика и экономило кучу времени. В этом мире её возможностей как целительницы было намного больше, нежели в своём мире. Знания хирургии она помнила ещё с прошлой жизни, и сейчас изучала все возможные области медицины. И видят Небожители, печати и духовная энергия просто идеально подходили для её рода деятельности. Соваться в именитые ордена ей пока было рано, но в скором времени она планировала держать свой путь в клан Нэ. Ей было интересно тема искажения Ци, а где как не в ордене мясников искать ответы на свои вопросы. Но сначала она держала путь в Илин. Там её ждала гора полная мертвецов для исследования, и кто она такая, чтобы упустить свой шанс?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.