В отражении прошлого| часть 2.

NC-17
Завершён
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 18 673 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник

Глава 15

Настройки

Софи

Пять лет спустя

      — Где Эндрю, где мой Эндрю?!             Изабель бегала по дому в поиске моего сына. Они любили играть в прятки в нашем доме в Роуз-хилл. Я занималась своим любимым делом, рисовала пейзаж на фоне сада. Поправив платок на голове, я установила мольберт и взяла кисть. Глядя и слушая, как Эндрю бегает за бабушкой, я вспомнила все радостные моменты. Сегодня день рождения Уильяма и мы решили отпраздновать его в оранжерее. Кэтрин носилась с большими кастрюлями, бросая взгляд на мой рисунок, а Тимоти со своими братьями ушли на охоту.             — Софи, идем к нам.             Я отложила работу и ушла в оранжерею. Из-за корсета у меня болела спина и все тело сжималось разом, особенно в области округлившегося живота. Я присела на софу и посадила кудрявого и озорного мальчика себе на колени.             — Все готово? — спрашиваю Кэтрин.             — Да, госпожа.             Уильям со своей семьей прибыли через час. К этому времени мужчины вернулись с охоты.             — А кто это у нас сосет палец, а, ты ведь джентльмен, Эндрю.             Тимоти подбрасывает нашего сына в воздух и тот начинает визжать от радости. Наше путешествие пять лет назад закончилось тем, что жители острова благословили нас в добрый путь. Мы с Тимоти вернулись домой не сразу. Я не могла упустить шанса, не понежиться на берегу моря. Нам подарили браслеты, сделанные из камня.             Вернувшись домой все изменилось, я вернулась на учебу, Барон стал более живым и завел интрижку. Больше он не стал заниматься контрабандой. Вроде бы, угроз никаких не предвещало и с болью в сердце ждала 1816 года.              30 апреля.             Пожар.             Он не наступил. Я проснулась на следующий день бодрой и счастливой. Слезы градом опустились на меня. вся сила таилась в зеркале, она была источником. Мы навестили Гарри…мы хотели его навестить, но нам сказали лишь одно…             -Вы опоздали, он мертв.             Не думаю, что мне было жаль его, причина его состояния все еще оставалась для нас загадкой. Вместе с ним ушло все. Я получила степень магистра и стала преподавать в королевской академии искусств. Но свои обязанности виконтессы я не оставляла.             Каждый вечер мы с Тимоти запирались в его кабинете и считала доходы, подписывали счета. Я была не просто его женой, и не просто виконтессой. Я была ответственна за его семью. Мэриан вышла замуж за Кристофера, а девочки только-только привыкали к балам и к светским беседам.             — Софи!             Уильям садится рядом со мной.             — С днем рождения!             — Ох уж эти дни рождения, сколько можно их отмечать?             — Еще много, Уильям, еще много.             Я встала и вышла на лицу. Пройдя тропинки, я оказалась около озера.              — Вот ты где? — рядом со мной оказывается Тимоти. — Все хорошо?             — Да.             Я прижимаюсь к нему всем телом.             — Ты грустишь!             — Это ерунда, Тимоти, просто накатили воспоминания.             — Хорошие, я надеюсь.             — Конечно.             Я чмокнула его в щеку. Вернувшись к гостям мы расселись по своим местам. Уильям целует свою жену и поднимается.              — Оххх…. — он начинает глубоко вздыхать… — Ну что ж, — он смотрит на каждого из нас. — Кому вина?             Оранжерея наполняется хохотом и визгами. Я поворачиваю голову на Тимоти и накрываю ладонью его колено.              — Я люблю тебя!             Он кладет салфетку на стол и накрывает мою руку.             — А я тебя.             Эндрю подбегает к нам и садится на колени Тимоти. Я получила все, что хотела. У меня не было семьи, а теперь их не считать на пальцах. Я нашла свою любовь и проделала длинный путь, чтобы вновь с ней воссоединиться. Я родила самого милого мальчика на свете.              А порез на моей ладони лишний раз подтверждал насколько я сильна духом, насколько сильно я готова отправиться на край света ради любви.             Ради моего виконта из прошлого, ради отражения, которое я увидела в зеркале…      
17 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник