Глава 7
29 октября 2022 г., 16:00
Вторая встреча оказалась гораздо менее неловкой.
Безусловно, дождь немного портил настроение, но Крис быстро свыкся с такой погодой. Лучезарный мягкий светоч шествовал рядом с ним: заменял солнце, прятался вместе с Мэлтоном под собственным зонтом, без умолку болтал про роман, который прочитал заместо сна, и о младшем брате, снова чуть не перевернувшим дворец вверх дном.
Крис счастливо молча слушал, совсем изредка отвечая на вопросы Коллингвуда. Тот удивлённо вдохнул и похлопал глазами, когда Мэлтон сказал, что тоже читал книгу, которой правитель выражал такое невероятное восхищение. Крис даже не мог обидеться на подобную реакцию: король очевидно думал, что кто-то вроде него вряд ли когда-нибудь держал в руках такие внушительные фолианты.
Коллингвуд, должно быть, десяток раз припомнил Крису то, что он вновь опоздал. Мэлтон на эти слова лишь виновато отводил взгляд, затем слыша тихие смешки и небрежно брошенные извинения.
До встречи с правителем Крис ещё успел купить всё из списка, который ему дал король — поэтому и опоздал.
Если поначалу ему везло: тифлинг, которая с утра пришла на торговую улицу чуть ли не первая, сразу продала ему ключевые четыре пункта из списка, то затем начался кромешный ужас. Мэлтон уже устал от травников, которые лишь недоумённо качали головами, когда он спрашивал у них хоть что-либо. Прибавлялось ещё и невероятно неловкое ощущение того, что впервые за очень долгое время Крис что-то покупал, а не воровал. Промелькнула даже мысль просто сгрести всё с прилавка в сумку, пока торговец не видит, и убежать куда подальше, а Бетани пусть сама разбирается, что из этого ей нужно.
Мэлтон успокаивал себя тем, что деньги в сумке всё равно не его, а значит можно тратить их без угрызений совести.
К трём часам ещё нужно было успеть ко дворцу, где его будет ждать король. Тот факт, что встречу правитель назначил у замка, немного напрягал, но Крис старался свыкнуться с мыслью, что Коллингвуд ему не навредит. Чтобы король натравил на него рыцарей нужно очень хорошо постараться.
За время, что Мэлтон крутился на базаре, он промок до нитки.
Если Мэлтон когда-то болел, то в гордом одиночестве отсиживался дома. Было страшно воровать лекарства, ведь неизвестно, чем именно они могут оказаться на самом деле. Поэтому приходилось терпеть жуткую боль по несколько недель, не вылезая из кровати.
Крис поёжился. Он знал, что даже если это будет стоить ему здоровья, он выполнит просьбу короля, и ещё помчится к нему же на встречу.
Попутно он ещё и пытался найти Бетани и Юджина. Их там не оказалось, что неудивительно: вряд ли Лейк настолько безрассудна, чтобы идти сквозь лес, таща с собой мешок, набитый зельями и амулетами.
Крис знал, что это ещё и отвратительно продавалось.
Может, магические приблуды высоко ценились и слыли крайне полезными, но для обычного народа они всё равно стоили дороже доступного.
За ту неделю, которая прошла с их встречи, Крису удалось несколько раз заметить их на базаре. Точнее, лишь Бетани; Юджин либо оставался дома, либо продолжал прятаться глубоко за прилавком. Мэлтон не знал точно — не представлялось возможным подойти ближе и поговорить.
Судя по тому, что Крис видел, дела у Лейк, шли, мягко говоря, не очень хорошо. Если к её прилавку и подходили, то шли дальше с пустыми руками. Поэтому Нэйтан поступил здраво, решив им помочь, хотя Вебб наверняка отнекивался.
То, что помощь переложили на плечи Мэлтона, было только ему на руку.
Это — замечательный шанс для Криса втереться в доверия к жителям хижины в лесу. Они отблагодарят его, и сказанное в первую встречу «приходи ещё» будет наконец-то заслужено.
Мэлтон рассуждал об этом довольно долго, и, с любой стороны его ждала выигрышная позиция. И Коллингвуды будут благодарны, и у него самого появится ещё одно убежище. Мэлтон лукаво думал, что было бы неплохо иметь ещё один дом — в абсолютно противоположной стороне от первого.
Крис старательно убеждал себя, что помогал исключительно в корыстных целях, и гнетущее желание жить в шумной счастливой компании не играет роли. У Мэлтона будет убежище, поддержка могущественных магических созданий и защита от редких преследователей.
Последнее будет особенно полезным, если Коллингвуд всё же решит спустить на него своих псов.
Хотя, эта мысль отходила на задний план, когда король шёл на коротких ножках рядом.
Когда слегка цеплялся руками за локоть Мэлтона, придвигаясь ближе, чтобы уместиться вместе под одним зонтом. Когда, несмотря на это, иногда по-мальчишески выбегал чуть вперёд, дабы зачарованный Крис ускорял шаг и заботливо прятал его от дождя. Когда шёл строго по камушкам, не наступая на стыки.
Мэлтон искренне поражался тому, что Коллингвуд выглядел очаровательно даже с промокшими волосами. Он прелестно заправлял мокрые пряди за уши, убирая их со лба. Мило щурился и жмурился, когда появлялась самая маленькая вероятность того, что тёплые капли попадут в янтарные глаза.
Коллингвуд просто восхитителен.
Крис прекрасно понимал, что между ними ничего не наклёвывалось и не будет. Он радовался тому, что может быть рядом и улыбаться Коллингвуду в ответ. Большего счастья ему просто не заполучить, поэтому сразу стоит привыкнуть к тому, что есть.
Король старательно делал вид, что между ними вовсе не витало никакого напряжения, а Крис не украл его первый поцелуй. Воспоминания и мысли об этом лучше запрятать в самую дальнюю комнату, в самый дальний ящик на самую верхнюю полку, до которой будет невозможно достать.
Они могут стать хорошими друзьями, или остаться случайными знакомыми. Коллингвуд лишь надеялся, что им не придётся расставаться из-за того, что где-то глубоко внутри теплилось чувство, которое было до одури страшно называть вслух. Правитель молился, чтобы это как можно быстрее прошло и оказалось простым наваждением или несдержанным желанием красивого.
Ему хотелось найти изъяны в Мэлтоне, но в упор их не замечал. Даже выбранный путь вора как-то невнятно оправдывал, закрывая на это глаза.
Правителю нравилось быть рядом с кем-то, кто являлся полной противоположностью Нэйтану и Майклу.
Нэйтан — шумный, вездесущий; безусловно, Коллингвуд любил своего брата, но иногда от него начинала болеть голова. Майкл — прислужливый, безотказный, всегда следовавший покорной тенью и из него не представлялось шанса и слова выудить.
И Крис.
Тихий, выдерживающий расстояние, внимательно слушающий всё, что Коллингвуд скажет. Заботливый и готовый сделать абсолютно всё, что королю только в голову взбредёт. Но при этом явно не такой простой и податливый, каким показался на первый взгляд. Хотелось его разгадать. Желательно, оставив как можно ближе к себе.
Последнюю мысль король старательно гнал.
— Вам ведь идти гораздо дальше, чем мне, — Коллингвуд склонил голову набок, когда Крис протянул ему зонт, чтобы разойтись. — Вам он нужнее. Я тут добегу, пару шагов всего.
— Не прощу себе, если Вы заболеете, — Мэлтон настойчиво отдал зонт Коллингвуду, и тот тихо посмеялся.
— А если я скажу, что это приказ? Забирайте, Вам правда нужнее, — настаивал правитель. Он сделал шаг ближе к Мэлтону, почти вплотную, чтобы они всё ещё могли прятаться от дождя вместе.
Крис несмело кивнул. Он совершенно не умел и не собирался спорить с Коллингвудом, даже если тот просто шутил.
— В следующий раз встретимся у «Биссоннет», хорошо? — правитель продолжил, не дожидаясь кивка; прекрасно знал, что перечить ему никто не собирался. — В воскресенье, в четыре, — Коллингвуд сложил руки на груди и хитро прищурился. — Не опаздывайте, пожалуйста, — король улыбнулся, как только Мэлтон отвёл взгляд и поджал губы.
Попрощавшись, король быстро побежал к воротам — от его ног разлетались брызги, а он сам чудом не поскальзывался. Крис смотрел ему вслед, жалостливо сведя брови к переносице и сжимая в руках зонт. Должно быть, Мэлтон со стороны выглядел глупо, но ему было всё равно, ведь вокруг ни души.
За эту неделю он успел миллиард раз понять, как ему надоело одиночество.
Когда он купил последние нужные травы, дело оставалось за малым — либо найти прилавок, где звенят аккуратные амулеты и скляночки с зельями, либо прогуляться по лесу, сломать пару маленьких веточек и наткнуться на Артура, который наверняка таким способом доволен не будет.
Лучше, конечно, идти по такому пути, где нет вероятности, что шею переломит широкое лезвие топора.
За эти два дня ему необходимо найти Бетани и разузнать дорогу до маленькой хижины. Крис понимал, что по памяти туда никак не доберётся. Единственный раз, когда он там бывал, внутри клокотало невероятно сильное волнение, ведь всё резко наложилось друг на друга.
Побег от преследователей. Первая встреча с человеком, что перевернул его жизнь с ног на голову. Возможная смерть, которую на него навлекла Лейк, и от которой она же и спасла его. Знакомство с такими удивительными существами, как лесные духи.
Оставалось, разве что, целыми днями обходить базар в поисках Бетани. На своих двоих Крис пойдёт в лес только, если ему жизнь станет не мила.
Мэлтон тяжело вздохнул, когда услышал, как закрывается массивная дверь дворца. Ему тоже стоило идти домой.
Примечания:
https://t.me/govorimnepravdy