ID работы: 12372186

Экспериментальная лоза

Слэш
NC-17
Завершён
749
Размер:
244 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
749 Нравится 361 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава V. Прогулка в Долине Ветров - 4

Настройки текста
      Через четверть часа из леса к аэростату вышли трое. Сердце Дилюка упало вниз, когда он понял, что третий — избитый и связанный Гай. Во рту у рыцаря был кляп. Верёвку держал мрачный громила, наполовину лысый. Его голова явно пострадала от сильного огня. Впереди них вальяжно шагал увалень в широких зелёных шароварах и потёртом коричневом сюртуке.       — Доброе утро, господа, — сообщил он, остановившись на расстоянии. — Ваши женщины, как вы уже могли догадаться, у нас. Не делайте глупостей и ни одна из них не пострадает.       — Наши женщины? — Дилюк снова демонстративно закинул ногу на ногу и удобнее устроился на лавке. — Пока я вижу лишь одного остолопа из Ордо Фавониус.       — Не искушай судьбу, винодел! — увалень был явно уязвлен таким приемом. — Обрюхатить сразу троих — ещё не выиграть эту жизнь!       Дилюк поперхнулся, а Роб закашлялся.       — Да-да! — заорал разбойник. — Главная твоя зазноба всё про тебя выложила. Вздернуть бы тебя, развратника, за хер на сосне! По деревням мужикам баб не хватает, а ты пялишь их по пять в рядок у себя в винограднике!!!       — Ближе к делу, — кашлянул Дилюк. — Что вам нужно?       — Гони мору, если хочешь получить обратно всех своих баб и ублюдков!       — Итого, получается, шесть выкупов? Или ваша банда подсуетилась и вы похитили ещё и Марию-Антуанетту?       — Была ещё одна?       — Да, почувствовала себя плохо и вернулась в город с парнем вроде этого, — Дилюк кивнул на Гая. — Но теперь уже и не уверен. Досадно, если она тоже угодила в плен. У милашки двойня.       Увалень и громила переглянулись. Оба пошли красными пятнами. Глядя на них, Дилюк подумал, что немного перегнул палку.       — В любом случае, — он поднялся, — все разговоры такого рода бессмысленны, пока я своими глазами не увижу, что все мои дамы у вас и с ними всё в порядке, как и с их детьми. Простите некоторую усталость в моём голосе, господа, но вы не первые, кто пытается их похитить.       — Вот ведь! — изумился громила голосом Бычары. — Дылда тоже так сказала. Теперь неудивительно, что они такие спокойные.       — С вашего позволения, я хотел бы обсудить все детали обмена с вашим предводителем. К обеду здесь станет людно, так что советую выбрать место потише. Скажем, в горах за Спрингвейлом или в окрестностях винокурни. Доставить выкуп туда будет проще и быстрее. Но предупреждаю ещё раз: пока я своими глазами не...       — Да поняли мы, поняли! — заорал Бычара. — Чай не дураки!       Он склонился к увальню, и с минуту они что-то возбуждённо обсуждали. Наконец разбойник в шароварах объявил:       — Твои слова услышаны. Встретимся в полдень наверху, — он кивнул на горы за лесом. — У разбитой арены. И чтобы без глупостей!       Когда бандиты вместе с несчастным Гаем отступили в лес, Дилюк вздохнул:       — Я убью Кэйю.       Спустя десяток минут Роб ещё истерически смеялся, время от времени приговаривая «по пять в рядок», после чего бросал взгляд на Дилюка и заливался снова.       — Прости, — сказал он наконец, утерев слёзы. — Какие наши действия?       — Отгоним аэростат под дерево и оставим девочкам записку, чтобы немедленно возвращались в город, а сами двинемся на арену.       — Может, проследить путь разбойников от лагеря?       — Нет, — ответил Дилюк, — слежка их разозлит. Да и путь очевиден: они воспользуются самой исхоженной сквозной пещерой, чтобы провести женщин. Один из её ходов как раз ведёт к указанному месту. Будем пока соблюдать уговор. Нет гарантии, что они сами за нами не следят. На месте Кэйа хотя бы сможет подсказать, сколько их.       Спускаться в пещеры не стали. Дилюк знал короткий путь поверху, шёл быстро, порой переходя на легкий бег. И Роб, нужно отдать должное, поспевал — несмотря на всю амуницию, которая делала рыцарей достаточно бесполезной силой на дальних дистанциях. К арене они вышли значительно раньше полудня и заняли позицию, удобную для обзора.       Как Дилюк и предполагал, вход в пещеру охранялся. В тени каменного выступа над расщелиной сидел грустный тощий мужчина с арбалетом. Больше снаружи — по крайней мере, при беглом осмотре — никого не обнаружилось. Выставлять внешний караул днём так близко от Спрингвейла было чревато. Пусть охотники не бросались на каждого чужака — всё же сюда часто таскались искатели приключений — но при виде вооружённого отряда у них очень быстро могли бы возникнуть некоторые вопросы.       — Будем ждать? — спросил Роб шёпотом. — Я могу прочесать округу.       — Не нужно, — отозвался Дилюк. — Засады здесь устраивать особо негде. Разве что ещё дальше по склону, но если отряд небольшой, то это пустая трата сил. Выходов из пещер тут не так много, и взрослому мужчине, тем более с оружием, там не пролезть. Вероятнее всего, они укрепились в одном из ответвлений этой пещеры — там есть подходящие залы.       — Ты так хорошо знаешь местность, — произнёс Роб с долей зависти.       — Отец любил навещать Спрингвейл. Я часто бывал тут в детстве, а потом мы с Кэйей всё облазили подростками, — Дилюк вдруг усмехнулся. — Зря они пошли этими пещерами. Не похоже, что ребята местные. Звуки здесь разносятся не так как ожидаешь. Это порой раскрывает противнику все твои козыри.       Ближе к полудню караульный заскучал: начал елозить на своем месте и перекладывать арбалет из руки в руку, страдальчески закатывая глаза. Наконец бедолага совсем измаялся: высунувшись из тени, он раскинул руки и подставил лицо солнцу. Видимо, его окликнули, потому что он вдруг раздражённо оглянулся на расщелину, буркнул что-то и потом, снова развернувшись, уже с крайне важным видом гаркнул:       — Эй, там! Я всё вижу!       Уловка была стара как мир. Караульный, к тому же, смотрел в противоположные кусты. Роб тихо фыркнул.       — Что же, — сказал Дилюк, — раз приглашает сам, следует пойти.       — Он же блефует!       — Тем сильнее удивится. Не похоже, что организованность — их сильная сторона. Внести немного сумятицы будет эффективнее, чем торчать в бесполезном укрытии.       — Хм-м, — Роб задумался. — И впрямь, в этом есть резон.       Кивнув друг другу, они поднялись из кустов.       — Как ловко ты нас раскусил! — крикнул Дилюк как можно громче.       Разбойник в ужасе подпрыгнул, развернулся и, запнувшись о камень, чуть не упал. Арбалет вылетел из рук и только предохранитель спас несчастного от простреленной ноги.       — М-мать! — прохрипел караульный. — Ты откуда... ЕЩЁ РАНО!!!       — Не терпится убедиться, что с моими красотками всё в порядке, — Дилюк скрестил руки на груди. — Но могу подождать аудиенции, если ваш предводитель щепетилен в плане пунктуальности.       — Ты это, — разбойник нахмурился, — не выражайся! Для главного прибереги. Я человек простой. Сказали стоять — стою, — развернувшись, он крикнул своим: — Эй, Слаймоголовый, скажи там парням, что винодел пришёл. Чего? А. Не, с ним только сосунок какой-то в доспехах.       Прошло несколько минут, прежде чем караульный снова обернулся к расщелине:       — А? Да что ты там шепчешь?       — Бычара, говорю, — заорали изнутри, — ушёл куда-то с дылдой. Всё не успокоится никак. Как есть ведьма! Сроду на баб так не смотрел! Толстый сказал, пусть они там ещё на солнцепеке постоят. Помаринуются, значит, как огурцы.       — А мне-то что делать?       — Следи за ними!       — Да вы охренели? Я тут с самого утра торчу. На вот сам постой!       — А чего я-то сразу?       — А я чего?!       — Тебя поставили — ты и стой!       — Ах ты сопляк! — взревев, караульный метнулся в пещеру.       С минуту оттуда доносились звуки борьбы, после чего наружу выкатился парень. Голова у него, и впрямь, была необычайно круглая, а торчащие уши напоминали псевдокрылья анемослайма. Следом за парнем вылетел арбалет. Кряхтя, Слаймоголовый поднялся на ноги, подобрал оружие и с печалью на красном от борьбы лице повернулся к гостям:       — Стойте, значит, где стоите. А не то я, это, не ручаюсь за себя, во.       — Где, говоришь, ты жил до того как стал разбойником? — уточнил Дилюк.       — Да как и все, — тот пожал плечами. — То там, то сям.       — А до бедствия?       — Что теперь вспоминать, — парень горестно махнул рукой. — Везде мы чужие, а где раньше жили, там до сих пор чёрные лужи... Даже сосед наш, сучий дракон, говорят, в ту сторону из башни нос не кажет. Раньше-то много летал.       Дилюк мысленно вздохнул. Приграничные с древним Мондштадтом территории пострадали сильнее прочих и восстанавливать их никто не спешил. Люди оттуда разбрелись по родственникам — кто в Ли Юэ, кто в Мондштадт, кому-то пришлось податься в Фонтейн и Снежную. Многие из этих бедолаг, потерявших всё, не нашли иного пути кроме разбоя. Но если Дилюку и было жаль этих людей, то только до того момента, как им пришла в голову идея похищать беременных женщин.       — Вам-то здесь такое и не снилось! — вдруг вспыхнул Слаймоголовый. — Как сидели, так и сидите на всём хорошеньком, детей вон уже вовсю рожаете!       — Ты с ним больно не болтай! — заорал из пещеры предыдущий караульный.       — А ты меня не учи! Или стой тут сам, раз такой учёный!       — Так когда я смогу увидеть своих женщин? — напомнил Дилюк.       — Как только — так сразу, — первый караульный всё же высунулся. — Стой, этова, молча. Или, не знаю, с мальчишкой своим перетри. Надеюсь, хоть он не обрюхаченный.       Разбойники счастливо заржали, довольные своей скабрезной шуткой. К изумлению Дилюка, тут в разговор вступил Роб.       — Я-то нет! — заорал он, сжав кулаки, и мгновенно растерял даже городской выговор. — У меня надёжная магическая защита! А вы бы жопы свои поберегли, пока госпожа ведьма на вас бабьей слабости не наслала! Под виноградом-то она себе одной ребёночка колдовала, а понесли в итоге четыре из пяти!       Смех как-то сразу сник, а Слаймоголовый даже отступил к расщелине и выставил перед собой арбалет:       — Ты, это, хорош брехать!       Роб уже открыл рот, но Дилюк легонько наступил ему на ногу и процедил:       — Не ведись.       Рыцарь своенравно мотнул головой, зло выдохнул, но всё же промолчал. Запыхтел, глядя в сторону.       — Отойдём, — сказал Дилюк.       Он отступил на десяток шагов, чтобы усыпить бдительность разбойников и чтобы ветер не донёс до них ни слова из предстоящего разговора. Присев на большой камень и снова изобразив скучающий вид, Дилюк шепнул Робу, вставшему рядом:       — Не позволяй им втянуть тебя в это.       — Они, и впрямь, олухи деревенские, — фыркнул тот. — В худшем смысле. Уж на что мы жили вдали от всех, а даже у нас таких была всего одна семья.       — Можно быть олухом и легко вертеть людьми. В этой игре не нужна образованность — в ней побеждают отбитые. Кэйа такое любит, но тебе сначала нужно набраться опыта. Иначе сам не заметишь как окажешься на крючке.       — Всё равно, — буркнул Роб. — В гробу я видал такие тупые шуточки. И Бычара этот... Куда он повёл капитана?       — Куда бы ни повёл, можно ему только посочувствовать, — пробормотал Дилюк.       Во всяком случае, этим он себя утешал.       — Пожалуй, — согласился Роб.       — Насколько ты хорош в бою?       — Капитан говорит, пока средне. Но если без убийств, то это легче. Рубить, колоть — тяжело, — он вздохнул. — До сих пор кажется, что из ран вместо крови хлынет чернота.       — Убивать не придется.       Строго говоря, убивать и не пришлось. Во всяком случае, людей. Но в тот момент, когда в глубине пещеры что-то рухнуло и наружу вместе с пылью и грохотом выбросило чудовищный рёв, Дилюк малодушно подумал: уж лучше бы он снова пролил людскую кровь. Пусть послевкусие всегда горчило, но она лилась легко. Дилюк знал, что сильнее многих. С Глазом Бога — сильнее почти всех. Но какая была польза от всего этого перед неизвестной, нездешней тварью? Он ни на секунду не усомнился, что рёв этот принадлежит тому, что минувшей ночью выползло из разрыва.       Сердце ухнуло вниз. Да так, наверное, и осталось там.       На ходу отправив в беспамятство обоих разбойников, они с Робом бросились в пещеру. Внутри всё было в пыли.       — Платок! — рыкнул Дилюк, зажимая рот и нос сорванным шейным платком.       Во всяком случае, в его бытность капитаном у всех рыцарей были платки на случай вроде этого. В глубине пещеры по-прежнему грохотало. Здесь, внутри, было слышно, что к чудовищному рёву примешиваются полные ужаса мужские крики. Вдруг из-за поворота, прикрываясь рукавом от пыли, выскочила... Бригитта! За руку она тянула Вивьен. Долгое мгновение Дилюк ждал, что сейчас следом выбегут остальные, но этого не произошло.       — Мастер Дилюк! — заорала Бригитта и тут же закашлялась.       Вивьен, вся в слезах, бросилась к Робу.       — Мастер Дилюк, — поняв ошибку, Бригитта заговорила через рукав, голос её дрожал, а глаза покраснели от пыли и от слёз. — Слава богам! Они... Они ещё там! Сабрине плохо, Тина осталась с ней.       — Кэйа?       — Не возвращался, как этот громила его увёл, — Бригитта всхлипнула. — Разбойники болтали что-то про нижние залы.       Роб, пытаясь отцепить от себя Вивьен, бросил на Дилюка умоляющий взгляд. Нужно было действовать. И быстро. Число противников уже не имело значения. Мало что вообще уже имело значение.       — Пользовалась разовым телепортом?       — Доводилось, — Бригитта кивнула.       — Роб, отдай ей свой спасательный, — стиснув плечо девушки, Дилюк как можно спокойнее сказал: — Слушай внимательно. Вивьен не сможет пойти с тобой. Отведи её поближе к Спрингвейлу, но не в саму деревню. Как можно скорее. И телепортируйся. Тебя выкинет в соборе. Скажи: в пещерах возле старой арены разрыв. Всё плохо. Есть пострадавшие. Нужны сестры, рыцари, магистр, Алиса, Альбедо — все кто сейчас может. Запомнила?       — Разрыв возле арены. Всё плохо. Есть пострадавшие. Нужны все.       — Правильно, — Дилюк хлопнул её по плечу. — А теперь уведи отсюда Вивьен. Роб, за мной!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.