***
— Представьте только, что будет, когда мы его найдём! — радостно вещал Хаук, рассматривая едущих по бокам от него сонных и недовольных товарищей. — Если мы сможем показать клык дартмера, добытый собственными силами, нас драконий гарнизон с руками и ногами оторвёт! — Сначала его ещё надо найти, — вернула друга на землю Джерд. — Молись, чтобы ты оказался прав. Потому что слишком часто твои обещания и подобные новости оказывались просто бредом. Бредом твоей пьяной головы. — Да мне и самой на пьяную голову порой драконы мерещатся, — призналась, зевая, Ринд. — Я выпью пару кружек эля, порой взгляну в небо — а там словно большое что-то летит, чёрное… Атли молчал. Он ехал, свесив голову на грудь, и дремал. Его рыжая лошадь спокойно шла вперёд вместе с остальными. Джерд то и дело посматривала на спящего друга и только удивлялась тому, как он стойко держится в седле. Она прекрасно знала, что на месте Атли давно бы уже свалилась с лошади. Солнце медленно выплывало из-за горизонта. Утренний туман лёгкой дымкой окутывал огромное поле, по которому ехали охотники. Дул прохладный ветер; ноги лошадей промокли от утренней росы. Пегая лошадь Хаука шла впереди всех. Фроуд ехал сразу за ними; его вороной конь шёл лениво, постоянно останавливался и опускал голову, чтобы отщипнуть травы. Парня это раздражало: он дёргал за поводья, лошадь послушно поднимала голову и шла дальше. Но через какое-то время опять останавливалась и тянулась к траве. — Твою мать, ну что ты опять встал? — Фроуд натянул со всей силы поводья, заставляя коня поднять голову. — Сколько твоя лошадь вообще ест? — с насмешливой улыбкой Ринд посмотрела на парня. — Можно подумать, она с самого вечера голодает. — А ваши разве нет? — фыркнул Фроуд, окинув её вопрошающим взглядом. — Нет, — Ринд сильно растерялась, — я бы ни за что не взяла куда-либо голодную лошадь. Глупо ждать от неё чего-либо, если она хочет есть. — Если ты не шутишь, и твоя лошадь действительно настолько голодная, то будь готов к тому, что скоро она выдохнется, — предупредила Джерд. Фроуд лишь хмыкнул в ответ: — Не успеет. Потому что я более чем уверен: ещё пара метров — и мы повернём обратно к деревне. Мы едем уже полчаса, а твоего дракона всё нигде не видно! — заявил он уже громче, обращаясь к едущему впереди Хауку. — Тоже мне, придумал байку. Дартмер у него над деревней пролетел, а никто даже этого не заметил, кроме него одного. Да и какой дартмер хороший попался — ни одного домика не разрушил, ни человечка не сожрал! Ну надо же, кто бы мог подумать! — Ну всё, хватит! — прервала его Ринд. — Сначала Джерд, теперь ты. Может, он правда дракона видел. — Скорее белочку. Фроуд захохотал и пихнул локтем в бок Атли. Парень пошатнулся, мгновенно проснулся и испуганно ухватился за поводья, после чего окинул компанию сонным и недоумевающим взглядом. Хаук ничего не говорил. Он встревоженно осматривался по сторонам, вглядывался в небо, выискивая заветный силуэт дракона. Но в небе были лишь пушистые розовато-белые облака, медленно плывущие куда-то вдаль. — Я точно его видел, ребята, поверьте, — растерянно забормотал он, когда наступила гнетущая тишина. — Он пролетал прямо над… — Да мы поняли уже, Хаук, — раздражённо перебил его Фроуд. — Только вот учти, что… Он не договорил. Откуда-то издалека донёсся громкий гул, похожий на рычание. Все пятеро остановили лошадей и прислушались. Бледный от волнения Хаук оживился и даже обрадовался, когда звук повторился, уже намного ближе, и не было никаких сомнений, кому он принадлежал. — Дракон, — констатировала Джерд, переглянувшись с Атли. — Звук шёл оттуда, — сразу же подсказала Ринд, указывая в сторону зеленевших далеко впереди лесных деревьев. Она заметно разволновалась, и её мягкий голос стал высоким и срывающимся. — За мной, быстро! — рявкнула Джерд, и её лошадь первой сорвалась с места и понеслась вперёд, поднимая столб пыли. — Началось, — тихо вздохнул Атли, переглянувшись с Ринд, прежде чем они пустили лошадей следом за подругой. Караковая лошадь Джерд неслась быстрее остальных. Как бы Фроуд ни пытался подгонять своего вороного коня, ему не удавалось нагнать подругу. Джерд чувствовала, как всё происходящее вокруг медленно выходит за грани её сознания; она смотрела только в ту сторону, откуда доносился драконий рёв, и чувствовала, как в груди уже разгорается огненным шаром тяга к бою. Ветер свистел в ушах, лошадь громко храпела и фыркала, прижимая к голове уши. Из леса донёсся грохот, скрип и хруст деревьев, затем до Джерд снова донёсся протяжный драконий рёв. — Он в лесу! — закричала она, обернувшись назад к товарищам. — Не отставайте! Не дожидаясь ответа, она подогнала лошадь. Караковая кобыла уверенно перемахнула через поваленное дерево и бросилась в чащу леса, ловко петляя между деревьями. Джерд пригнулась к шее лошади, чтобы избежать целящихся ей в лицо веток. Она слышала, как хруст и грохот впереди нарастают, видела улетающих с той стороны птиц, которые тревожно кричали, сбиваясь в группы. Позади, ломая ветки, неслись на лошадях остальные охотники, теперь уже почти не отставая от Джерд: в лесу ей пришлось немного замедлить лошадь. Впереди показался просвет. Джерд с трудом разглядела между деревьев крупный светлый силуэт и, резко натянув поводья, остановила лошадь. Жестом она показала товарищам, где дракон. Слезая с лошади, Фроуд синхронно с Ринд достал из-за спины оружие. Атли с Хауком стояли рядом, один заряжал арбалет, другой уже держал в руках лук, свободной рукой он нервно покачивал, готовый в любую секунду запустить её за спину и вытащить стрелу из колчана. Только сейчас Джерд поняла, как тихо стало в лесу. Перепуганные птицы поспешили скрыться и сейчас кричали где-то вдалеке; ветер стих, и ни один листик не шелохнулся за всё время, пока они стояли здесь. В тишине лишь пыхтели лошади, а из-за деревьев доносилось шумное сопение дракона. Джерд подобралась ближе к одному из деревьев, осторожно выглянула из-за него. Разглядеть дракона полностью было трудно, но она смогла увидеть, что он был небольшой, светлый. — Он маленький, — шепнула она присевшей рядом Ринд. — Управимся быстро. Для того чтобы не позволить ему взлететь, хватит одной стрелы. Она поманила Атли к себе. Парень послушно присел рядом с ней, присмотрелся и поднял арбалет. Джерд затаила дыхание, её рука неосознанно легла на рукоять меча. Над головой шумно сопел Фроуд, нетерпеливо покачивая клеймором. Атли долго прицеливался, сосредоточенно прищурившись. Впервые за всё утро сонливость слетела с его лица, его глаза были серьёзны и не отрывались от драконьего силуэта за деревьями. Он спустил затвор; раздался громкий щелчок, и стрела со свистом метнулась в сторону дракона. Внезапно над головой предательски громко чихнул Фроуд, и Атли увидел, как дракон развернулся в их сторону. Стрела не попала в крыло, а вонзилась прямо в плечо. Дракон взревел и заметался по поляне. — Фроуд, мать твою! — Джерд выхватила меч и бросилась на поляну. — Хаук! Парень в один миг вытащил из-за спины стрелу и приложил к тетиве. Джерд выскочила из зарослей и уже занесла меч. Стоявшая посреди поляны белоснежная дракониха резко попятилась от неё и издала пронзительный рёв. Джерд внезапно почувствовала, как вместо боевого азарта её охватывает липкий ужас, и заорала: — Хаук, не стрелять! Оставайтесь на местах, все! Она выронила меч на землю и протянула трясущиеся от волнения руки к сжавшейся в ужасе драконихе. Она была размером с лошадь, с небольшой, немного вытянутой головой. По телу в хаотичном порядке располагались бледные голубые полосы. Из плеча торчала стрела, по длинной стройной лапе стекали капли крови. — Чёрт, Эйдис, — Джерд попыталась подойти к драконихе ближе, но лунный серафим оскалился и с хриплым рыком отступил назад. Она была напугана, и как успокоить её, Джерд не имела ни малейшего понятия. — Пожалуйста, не бойся, мы не хотели… Но ещё один шаг девушки заставил Эйдис издать пронзительный предупреждающий рёв, и в следующий момент дракониха шумно взмахнула крыльями и стрелой метнулась в небо. Джерд посмотрела ей вслед, чувствуя, как сердце неприятно сжимается от дурных предчувствий. — Это же… — Да, — Джерд обернулась к подошедшей сзади Ринд. — Это была Эйдис. Сигрид убьёт нас всех. — А почему всех нас, это же Атли виноват! — фыркнул Фроуд, тыкая пальцем в друга. — Он выстрелил в Эйдис! — Я не знал, что это была она, идиот! — огрызнулся тот, убирая за спину арбалет. Было видно, что он сконфужен и встревожен не меньше остальных. — Ты вообще чихнул в самый неподходящий момент! — Заметь, если бы не я, ты ей прострелил бы крыло! — Фроуд важно вздёрнул подбородок. — Вот я вообще вас всех спас. Если бы мы порвали ей крыло, Сигрид потом так же порвала нас. — Только вот выходит, что, всё же, никакого дартмера не было, — Джерд развернулась к Хауку, прожигая его взглядом. — Теперь ясно, кого ты видел над деревней. Не дартмера ты видел, а Эйдис. И я теперь понимаю, почему тот дракон спокойно пролетел мимо нашей деревни. Потому что это была ЭЙДИС. — Да нет же, это точно был дартмер, — Хаук сильно побледнел, и в его глазах появилась обида. — Ну правда! Неужели вы… — Так, достаточно, — отмахнулась от него Джерд. — Возвращаемся к лошадям и едем обратно в деревню. Кто-то настолько напился в таверне в очередной раз, что вместо безобидного лунного серафима разглядел настоящего дартмера. — Но я правда… вы послушайте, — Хаук ухватил Ринд за рукав кирасы. — Я честно видел его! Клянусь… — Хаук, — Джерд обернулась и прожгла парня таким пристальным и серьёзным взглядом, что тот невольно замолк. — Хватит. Больше никто не произнёс ни слова. Хаук лишь тяжело вздохнул и медленно пошёл следом за товарищами, расстроенно глядя под ноги и не поднимая ни на кого глаз. За всю дорогу он не проронил ни слова, и из его глаз не исчезала обида. Даже когда Фроуд позвал Хаука, парень только пробормотал в ответ что-то несуразное и не поднял головы. Джерд лишь раздражённо пожала плечами, когда Фроуд с недоумением обернулся на неё. Она была тем человеком, к которому Хаук, едва напившись, первым делом бежал, чтобы сообщить об очередной галлюцинации, которую он воспринимал за реальность и агрессивно защищал её существование. И факт, что на этот раз Хаук снова принёс ей ложную новость, ужасно злил её. Когда они подъезжали к деревне, солнце уже стояло высоко в небе. Туман рассеялся, и кругом было видно широкое поле с высокой зеленеющей травой, медленно покачивающейся от тёплого летнего ветерка. Джерд глубоко вдохнула тёплый воздух и невольно расслабилась. Ситуация с Эйдис сильно обеспокоила её, больше всего девушку тревожил грядущий разговор с подругой. Сигрид будет сильно злиться, и Джерд знала это. Знала так же, что она действительно провинилась. Несмотря на всю свою глубокую неприязнь к драконам, ей было искренне жаль Эйдис. Она была единственным драконом, которого Джерд могла вытерпеть, к которому она не испытывала ни капли ненависти, скорее даже некую привязанность. — Я думаю, Сигрид поймёт… — Ринд увидела, как раздражение на лице подруги сменилось беспокойством, и попыталась успокоить её. — Мы ведь не хотели… — Однако мы это сделали, — прервала её Джерд. — Мы ранили Эйдис. Остаётся надеяться, что не сильно. Мы действительно виноваты. — Но ведь Атли не разглядел… он не узнал Эйдис, — напомнила Ринд. — Нельзя было нападать, не убедившись, что это чужой и опасный для нас дракон, — Джерд подняла голову на дорогу: далеко впереди начали прорисовываться очертания домов, уже был слышен собачий лай и петушиные крики. — Уж если нам приходится принимать в своё окружение дракона, мы должны обеспечить ему безопасность. Особенно учитывая то, что он, возможно, последний на весь свет лунный серафим. — К слову о лунных серафимах, — послышался за спиной голос Атли, — слышали, что хочет сделать император? — дождавшись, пока товарищи обернутся на него (Хаук даже не пошевелился), блондин интригующе улыбнулся. — Император собирается издать указ, который будет запрещать охоту на лунных серафимов. За причинение вреда — посадят. Если лунного серафима убить — тебя публично повесят или отрубят тебе голову. — Вовремя, — Фроуд не смог удержаться от ироничного замечания. — Эйдис, возможно, последняя в своём роде, а они указ издают. Они бы ещё издали указ о защите лесных ищеек. — Но, кстати, некоторые говорят, что иногда в лесах встречаются ещё лесные ищейки, — заметила Ринд. — Откуда? — фыркнул Атли. — Лесных ищеек истребили ещё в пятом веке кровавой эры. Это 400 лет уже прошло. Они не могли просто так взять и появиться заново из ниоткуда. Скорее всего, все эти люди просто путали каких-то других драконов с лесными ищейками. Джерд хотела ответить, но внезапно её внимание привлёк чей-то силуэт. Кто-то стоял перед деревней и отчаянно размахивал руками. Джерд остановила лошадь и прищурилась, пытаясь рассмотреть человека получше. По цветастому платку она узнала издалека свою бабушку. — Твоя бабка, Джерд, — Фроуд тоже узнал старушку. — Че это она вдруг нас встречать вышла… Асгерд увидела, что охотники остановились, и побежала им навстречу. Джерд с дурным предчувствием слезла с лошади. — Что произошло? — крикнула она и быстрым шагом пошла навстречу. Но Асгерд уже добежала и, тяжело дыша и держась за сердце, дрожащей рукой протянула девушке свёрнутое в трубку письмо, перевязанное жгутом. Джерд встревоженно взяла бабушку за плечо, но Асгерд отмахнулась от неё и со странным блеском в глазах указала внучке глазами на письмо: — Открывай быстрее. Я только что забрала его у старосты… оно из Родденхола. Джерд почувствовала, как по спине пробежал холодок, и подняла письмо. На жгуте она увидела круглую сургучную печать с изображением головы орла. Сердце быстро забилось от волнения. Товарищи слезли с лошадей и подошли к ней сзади. Джерд развернула письмо и с дрожащим сердцем пробежалась глазами по строкам, написанным чёрными чернилами: Вестар, я получил Ваше письмо и хочу сказать, что до меня действительно доходят слухи о пятерых молодых охотниках, которых Вы так нахваливали в Вашем письме. В пределах моего графства их называют лучшей группой охотников на драконов. В столь тяжёлое время нам нужны молодые охотники для защиты нашей империи от драконов. Я принимаю Ваше предложение. 27 числа солнечного месяца Ваши охотники должны прибыть в Родденхол на военный смотр. Граф Родденхола Регин Лайне — Это что значит, — Фроуд оторвал глаза от текста письма и уставился на Джерд, — нас… зовут на военный смотр? — он осмотрел товарищей и никак не мог поверить в происходящее. Всё это казалось ему каким-то сном. — Это сейчас серьёзно, да? Джерд, побледневшая от волнения, тупо пялилась в письмо, потом свернула его и опустила глаза на бабушку. Асгерд стояла перед ней, и её глаза сверкали от счастья и гордости. — Я же говорила, что вас возьмут, — она счастливо улыбалась, разглядывая охотников. — Уверена, что вы все успешно пройдёте военный смотр. Охотников внезапно охватила волна эмоций. Лишь сейчас они осознали, что произошло. Джерд, переполняемая радостью, крепко обняла свою бабушку, потом кинулась в объятия смеющейся от счастья Ринд. Даже Хаук позабыл о своей обиде и крепко, по-дружески обнимался с Фроудом и Атли. Схватив письмо, Джерд бросилась в деревню, добежала до второго по счёту дома и ворвалась внутрь. Глазами отыскав Сигрид, она кинулась к ней и крепко обняла, почти сразу отстранилась и показала ей письмо дрожащими от счастья руками. Ошалевшая от непривычного проявления эмоций со стороны Джерд ведьмачка быстро пробежалась глазами по строкам письма. Дочитав до конца, она сперва посмотрела на Джерд вопрошающе, так же не в силах поверить в то, что только что увидела. Потом на её лице возникла светлая улыбка, она взяла со стола пергамент и протянула Джерд. Девушка, принимая у неё из рук пергамент, вопрошающе взглянула подруге в глаза. Боковым зрением она заметила на столе лежащие обрывки жгута. Но он был более толстым, чем тот, каким было перевязано письмо из Родденхола, а на сургучной печати золотого цвета была изображена голова дракона. Письмо было доставлено из столицы. Джерд подняла глаза на Сигрид, которая со сверкающими от счастья глазами закивала головой, и опустила взгляд в письмо: Сигрид Ярвин, Вы сумели проявить себя, как человек, который действительно многое понимает в области чёрной и белой магии. Я заинтересован вашим потенциалом и хотел бы, чтобы Вы прибыли в Альвию на экзамен, с помощью которого я смогу оценить Ваши способности и, в случе успешных его результатов, принять Вас, как свою ученицу. Имперский архимаг Эспен Оберг — То есть… — Джерд медленно подняла на Сигрид глаза, она почувствовала новую волну радостных эмоций. — Мы с тобой вместе поедем в столицу, — прошептала Сигрид со слезами на глазах. — Ты, наконец, попадёшь в драконий гарнизон, а я стану учеником имперского архимага. Джерд счастливо улыбалась, но в голове промелькнуло тревожное воспоминание, и она вяло пробормотала: — Только если я пройду военный смотр… — Конечно пройдёшь, ты ещё сомневаешься?! — Сигрид крепко обняла её и радостно продолжила: — Вы лучшие охотники во всём графстве! Вы точно попадёте в драконий гарнизон, я уверена! Слова Сигрид убедили девушку, и она с радостью обняла подругу в ответ: — А ты пройдёшь обучение у архимага и потом сама станешь им. — Чёрт, я ещё никогда не была так счастлива, — Сигрид отстранилась; она плакала от счастья и эмоций. — Ни за что бы ни подумала, что когда-нибудь смогу стать учеником архимага, а ты станешь членом драконьего гарнизона… Как же я рада за нас всех! Джерд смотрела на плачущую от счастья подругу и сама улыбалась. Их мечты, наконец, начинали исполняться: те мечты, которые не давали им покоя с самого детства, которые успели стать смыслом их жизней. Все эти мечты… действительно, сбывались.ГЛАВА 2
17 июля 2022 г., 13:01
Сквозь сон Джерд послышалось, будто кто-то с силой стучит в окно. Она заворочалась на кровати и накрылась одеялом с головой. Но стук не прекращался, к нему лишь добавился знакомый звонкий голос:
— Джерд, проснись! Это срочно, Джерд!
Джерд долго пыталась понять, снится ей это или нет. Но некто продолжал упорно стучать в оконное стекло и звать её. Девушка наконец приподнялась на локте и, щурясь от первых лучей солнца, проникающих в комнату, посмотрела на окно. За стеклом она увидела перепуганное лицо Хаука, который размахивал руками и неразборчиво что-то кричал.
Джерд раздражённо выдохнула и села на кровати, укутываясь в льняное одеяло. У Хаука была мерзкая привычка рассказывать о произошедшем быстро, неразборчиво. Если Джерд удалось расслышать то, как друг звал её, то разобраться, что же случилось, она так и не смогла. Поэтому она встала с кровати, оглянувшись на окно, жестом руки велела Хауку идти к передней части дома и вышла из комнаты, зевая на ходу.
Открыв дверь, Джерд поёжилась от прохладного воздуха. Солнце только начало подниматься из-за горизонта, и на улице было холодно. По деревне стелился густой туман. Плотнее кутаясь в одеяло, она недовольным сонным взглядом уставилась на подбегающего к крыльцу Хаука.
— В чём дело? Солнце только встало, какого дьявола ты припёрся? — проворчала она. Её глаза слипались, холодный утренний воздух продувался даже через одеяло, и всё, чего ей хотелось — захлопнуть дверь и вернуться в тёплую постель, чтобы заново уснуть.
— Там дартмер над деревней! — выпалил Хаук, при этом он рукой указал куда-то в сторону и наклонился так сильно, что с трудом устоял на ногах. — Я видел его! Своими глазами! Он пролетел прямо над нами, в сторону леса!
Джерд уставилась в небо: в бледно-голубом небе мирно плыли розовые облака.
— Хаук, ты уверен? — она недоверчиво смотрела на запыхавшегося парня. — Дартмер? Пролетел над нашей деревней и не тронул ни одного дома?
— Ну, да, — лицо Хаука выглядело встревоженным: он явно понимал, что подобное заявление звучит наивно, но сдаваться явно не собирался. — Джерд, клянусь своей жизнью, я видел его! Я не стал бы врать тебе!
— Хаук, позволь я напомню, как ты однажды вызвался найти моего пса, а вместо него притащил волка, и я до сих пор понятия не имею, как ты вообще смог это сделать. А как ты поспорил с Фроудом, что сможешь найти потерявшуюся лошадь Айварса и приволок, чёрт возьми, ОЛЕНЯ! — Джерд придержала рукой заскрипевшую дверь, которая начала закрываться от порыва ветра. — А как ты разбудил нас всех в три часа ночи и потащил на поле, чтобы показать дракона? Уверял, что точно видел его, а в итоге что? Мы полчаса пялились на сидящую на камешке ящерицу. НА ЯЩЕРИЦУ, ХАУК.
— Да, может быть порой я ошибался, но я тогда был пьян, — сконфуженно пожал плечами парень. — Сейчас я трезвее стёклышка.
— Оно и видно, — хмыкнула Джерд, ощущая исходящий от товарища запах пива.
— Ну да, опрокинул кружку пива в таверне у Бранда, но ведь это лишь одна кружка, — видя, что Джерд ни в какую не хочет верить, Хаук торопливо затараторил: — Джерд, ну поверь мне, прошу тебя! Я вышел из таверны, смотрю — по земле тень огромная проползла, и звуки такие громкие, как крыльями взмахивает кто-то. Я голову поднял, а там дартмер. Я как увидел, сразу к тебе! У нас есть шанс завалить дартмера, Джерд, — Хаук ухватил подругу за руку. — А пока ты здесь стоишь и не хочешь поверить в мои слова, он уже может улететь куда-нибудь далеко! Ну неужели так тяжело поверить мне?
Джерд вдохнула прохладный утренний воздух и устало посмотрела на друга. Хаук стоял перед крыльцом, и его яркие синие глаза с надеждой впивались в Джерд, следя за каждой эмоцией на её сонном лице. Девушка раздражённо вздохнула и, повернувшись к Хауку боком, чтобы уйти в дом, пробормотала:
— Собери остальных, я скоро приду к вам.