На закате империи: Начало

NC-21
В процессе
13
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 130 страниц, 67 889 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
13 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник

ГЛАВА 9

Настройки
Потирая слипающиеся после сна глаза Джерд вяло уставилась на пустующий трон. Едва солнце встало из-за горизонта, идиллию спящей в обнимку с любимой охотницы разрушил яростный стук в дверь. И когда Джерд, более чем уверенная в том, что сейчас этот некто получит от неё несколько «хороших» слов, распахнула дверь, перед ней предстал низенький пухлый усатый парнишка с прилизанными короткими русыми волосами. И чётко доложил: девушку срочно ждёт у себя император. Однако вот Джерд стоит в огромном зале, любуется на пустой трон, где нет даже тени Его императорского величества, а рядом с ней неуверенно топтался старец, поправляя свою мантию. Он явно времени не терял и успел купить себе на имеющиеся несколько альдов хорошую новую чёрную мантию, которая явно была ему к лицу. — Дайте угадаю, — не удержалась от замечания Джерд, — я сейчас, вместо того, чтобы отсыпаться перед первым днём на службе, стою здесь в такую рань из-за Ваших затей, верно? — Имейте терпение, Джерд, — мягко отозвался старец, спокойно взглянув в горящие огнём глаза девушки, — ещё недавно Вы, кажется, были готовы поверить в мои слова, разве нет? Джерд не нашлась, что ответить, и только фыркнула, поправила выпадающую из-за уха прядь волос. Наконец дверь, находящаяся недалеко от трона, открылась. В зал вошли стражники: от их пристальных взглядов не ушли Джерд и Йоран, тихо застывшие посреди тронного зала. Следом за ними появился и сам император во всём своём величии, сопровождаемый советником. Однако взгляд его был рассеянным, он даже не сразу заметил посетителей. И лишь когда император сел на трон, его взгляд случайно упал на пришедших. Старец пихнул Джерд в бок, прежде чем поклониться, и девушка, очнувшись от раздумий, тут же поклонилась следом. Император лишь рассеянно кивнул в знак приветствия. — Йоран, — услышав своё имя, старец вздрогнул и неуверенно поднял глаза на императора, — помнится, вчера вечером Вы рассказывали мне о Вашем видении… — Всё так, Ваше Величество. — Что ж, — император нервно постучал пальцами по золотому подлокотнику трона, — боюсь, я поступил с Вами весьма… неразумно, вытолкав Вас из дворца. Потому что, Асгрим тому свидетель, ночью мне явилось видение… — император побледнел и ненадолго замолчал. Ему было тяжело говорить, Джерд это видела ясно. — Оно повторило Ваши слова. Каждый момент… я увидел своими глазами. Но также я видел Вас… — он перевёл глаза на Джерд, и девушка почувствовала, как бледнеет от волнения. — К счастью, командор запомнил Ваше лицо, когда Вы отметились о своём прибытии у него. Он помог мне узнать Вас и найти по моему описанию. Вопросы так и рвались из девушки, но Джерд молчала, шокированная услышанным. — Я виноват перед Вами, Йоран, — император снова посмотрел на старца, и тот заметно приосанился. — Поэтому я предлагаю Вам в знак своего извинения два мешка альдов. Джерд едва не задохнулась от шока. «Чёрт тебя дери, да за такие деньги можно целое поместье выкупить» — пронеслось у неё в голове. Йоран заметно смутился и, когда император махнул советнику рукой, и тот направился в сторону дверей, спешно заговорил: — Благодарю Вас от всего сердца, Ваше Величество, но деньги мне не нужны. Император мгновенно жестом велел советнику остаться, и тот покорно остановился. Стражники удивлённо переглянулись между собой и хмыкнули. — Чего Вы хотите? — бархатно прозвучал вопрос императора. — Если позволите, — голос старца ненадолго оборвался, — допуск в Вашу библиотеку… Император удивлённо вздёрнул одну бровь. — Как Вам будет угодно, Йоран, — произнёс он удивлённо. — Орм, — обратился он к советнику, — проводите его в нашу библиотеку. Советник сощурил глаза и покорно кивнул. — А я… — Вы можете быть свободны, Джерд, — перебил растерявшуюся девушку император. — Если, разумеется, не нужны господину Йорану… Ведь именно для него я Вас и позвал. Он вопросительно посмотрел на старца. Йоран уже шёл следом за советником к дверям, однако почувствовал на себе взгляд и обернулся. — О, нет, Джерд вовсе мне не нужна, — улыбнулся он. — К тому же, как я помню, у Вас сегодня первый день на службе… не так ли? — и он с удовольствием проследил за тем, как девушка побледнела, а в глазах её вспыхнул огонёк, который ясно обо всём сказал — про службу она вспомнила лишь сейчас.

***

— Могу вас всех поздравить — сегодня для вас начинается новая жизнь! Однако — и я прекрасно это понимаю и знаю по своему огромнейшему опыту — обязательно среди вас всех найдётся кучка идиотов, которая потеряет эту жизнь в первые же дни своей службы! А я, как ваш новый капитан, Элисиф, буду лично распознавать ваши трупы на поле боя. Джерд смирно стояла среди остальных охотников гарнизона. Почти всех из них она узнала: их она видела в Родденхоле, на смотре. Особенно в глаза ей бросалась бледная эльфийка с небесно-голубыми длинными волосами: она проходила смотр одной из первых и вернулась с арены, испачканная драконьей густой кровью. Джерд только мысленно подивилась тому, как ей удалось получить такой цвет волос. «Не обошлось без магии» — подсказал разум, и Джерд приняла решение остановиться на этой догадке. — Я знаю, что среди вас есть охотники, которые боготворят одиночную охоту, — не утихал грозный громкий голос капитана — низенькой, но крепкой женщины с иссиня-чёрными волосами до плеч. Она ходила перед своим новым отрядом, заложив руки за спину, и её синие глаза горели огнём. — Но здесь вы все — один отряд под номером 36. Так что если вашего товарища жрёт дракон, это не повод бежать дальше и резать другого дракона вместо него! Новая кираса казалась более тесной, чем родная, но Джерд она нравилась больше. Вышитая из толстой чёрной кожи, в некоторых местах и на сгибах закреплённая ремнями, с капюшоном и маской на лицо, предназначенной для защиты от дыма. На спине и плечах была вышита эмблема драконьего гарнизона — голова чёрного дракона с распахнутой пастью на красном фоне. Оружие было дозволено использовать своё, и на поясе у Джерд висел родной отцовский меч. Погода стояла пасмурная, небо заволокло серыми тучами. Дул прохладный ветер, и Джерд видела, как некоторые из новобранцев поёживались не то от холода, не то от волнения. Они стояли на широком дворе перед корпусом, принадлежащим драконьему гарнизону. Джерд уже видела его изнутри: первым делом всех новобранцев провели в здание и выделили каждому по комнате. Комнатки были маленькие, тесные, однако Джерд, как и многие, знала, что имперскому гарнизону приходится жить по двое в одной комнате: их корпус был меньше. — В моей жизни вы — не первый отряд, и я, поверьте, готова ко всему, — тут капитан Элисиф остановилась, и её глаза странно сверкнули, — особенно после 102 отряда. Джерд почувствовала, как по спине полез жуткий холод, а среди новобранцев почти все побелели. Вся империя знала ужасную историю 102 отряда драконьего гарнизона, который нарвался на стаю горных драконов. Капитан во главе с командором хоронили лишь их разорванные и окровавленные остатки, которые удалось отыскать и собрать. — Надеюсь, вы не повторите их судьбу, — капитан перевела дух и вскинула голову, рассматривая своих новых подопечных. — Итак, об уставе нашего гарнизона… Джерд вздрогнула, когда до неё донёсся странный шум, и вскинула голову в небо. Тяжёлые облака медленно плыли по небу, но ничего, кроме них, девушка не увидела. — Тоже слышала? — раздался слева шёпот, и Джерд обернулась. Рядом стояла та самая эльфийка с голубыми волосами. От её ярких зелёных глаз девушке стало не по себе. — Да, — так же тихо отозвалась Джерд. — Может… Стоящий впереди парень обернулся и шикнул на них, злобно сверкнув серо-голубыми глазами. Эльфийка в ответ показала ему язык и фыркнула. Джерд заставила себя вслушиваться в слова капитана, разъясняющей основы устава гарнизона, однако сердце быстро забилось в тревоге. Не могло же им обеим послышаться… Громкий и резкий звон с дозорной башни прервал капитана. Элисиф затихла и стремительно обернулась в сторону звука. До Джерд снова долетел шум, теперь уже она явно услышала и узнала в нём тяжёлые взмахи крыльев. Девушка схватилась за рукоять меча, эльфийка рядом выхватила из-за спины лук и впилась взглядом в небо. Все одиннадцать новобранцев 36 отряда засуетились и схватились за оружие. Элисиф медленно вытащила из-за спины длинные стальные клинки, она не отрывала глаз от неба. — Йорланд, что ты видишь?! — прокричала она, пытаясь перекричать шум. Часовой не успел ответить. С огромной скоростью большой чёрный силуэт врезался в часовую башню и снёс её вершину. Кирпичи, расколотые и целые, начали падать на землю; поднялась пыль, оглушающий грохот мешал прислушиваться охотникам. Отходя вместе со всеми от места крошащейся башни, Джерд, щуря глаза, пыталась что-то разглядеть. Пыль начала рассеиваться. Часового нигде не было видно, но девушка даже и не искала его: она прекрасно понимала, что он уже мёртв. Сквозь густую пыль вспыхнули два ярких красных глаза на башне, показалась чёрная морда, оскал окровавленных клыков. Дракон сидел на обломках башни, впившись когтями в жалобно скрежещущие кирпичи. Махнув длинным хвостом, он издал громкий, хриплый пронзительный рёв, от которого закладывало уши. — Отряд, собрались! — сквозь оглушительный рёв прозвучал яростный голос капитана. — Это ваш шанс доказать мне, что вы пришли сюда не кости сложить в первом же бою! Джерд внезапно почувствовала, как руки и ноги немеют. Она сжимала в руках меч и тщетно пыталась зажечь в себе уверенность и смелость, которые мигом угасли, едва она услышала этот рёв. Страх сковывал сердце, от внезапного приступа паники в глазах зарябило. Пыль рассеивалась, и она видела дракона, могла разглядеть его: красные пустые глаза, чёрная чешуя, огромные мускулистые лапы… и шрам на плече. Это был дартмер. Тот, от которого Джерд чудом спаслась в лесу несколькими днями ранее. Вскоре дракона разглядели и остальные. Перед глазами Джерд мелькало множество лиц: одни были напуганы настолько, что их бледноте мог позавидовать мертвец; другие были наготове, но встревожены; в глазах некоторых горел яростный огонь, тот самый, который всегда горел в глазах Джерд, стоило ей услышать драконий рёв. Но только не сейчас. Сердце выпрыгивало из груди, от волнения девушку мутило, а осознание, что она трясётся перед драконом, заставляло её испытывать чувство стыда. «Это просто ящерица, крылатая тупая ящерица» — твердила она себе в голове, но разум больно отметал эти слова: «Эта «тупая крылатая ящерица» совсем недавно почти отправила тебя к Асгриму». Да, любой дракон мог убить. Да, Джерд уже не раз бывала на волоске от смерти. Но этот дартмер, встреча с ним в лесу… это было совсем другим. — С дартмером нам так просто не управиться! — ворвался в сознание крик капитана. — Стрелки — отправляйтесь на вышки! Будьте осторожны и не тратьте стрелы попусту! Часть отряда, лучники и охотники с арбалетами, разбежались по уцелевшим вышкам. Огромная тень легла на землю: дартмер резко спикировал вниз, и Джерд вместе с остальным отрядом машинально отскочили. Но дракон не приземлился: над самой землёй он резко поменял направление и, ударив крыльями по воздуху, взмыл вверх. Земля под ногами вздрогнула, и Джерд с трудом удержалась на ногах. Однако, натренированная в боях с драконами, она уже не боялась упасть. — Остальные — слушать меня! — снова послышался крик капитана. В этой суматохе было трудно найти её, однако её грубый голос было слышно даже сквозь яростный рёв дартмера, кружащего над корпусом. — За зданием нашего корпуса расположена площадь! На ней ловушки, способные удержать такого дракона! Уведите его туда, и когда он сядет, активируйте механизм! — Механизм? — знакомая эльфийка снова оказалась рядом и сейчас вопросительно переглядывалась с Джерд. — Я, кажется, понимаю, о чём она, — рассеянно отозвалась та. В памяти всплыли старые рассказы бабушки о неких механизмах, которые, стоит только повернуть рычаг, выбрасывают тяжёлые кованые цели и обвивают ими свою жертву, намертво привязывая её. Вероятно, именно это от них сейчас и требовала капитан. Раздался хриплый ожесточённый рёв: сразу несколько лучников попали дракону в плечо. Дартмер развернулся в воздухе, ударил крыльями и раскрыл пасть. Поток пламени вырвался из глотки чудовища и врезался прямо в вышку, охватив её огнём. Находившийся там лучник в панике спрыгнул вниз и, падая, ухватился за середину лестницы. Джерд перевела дух, когда увидела, что он спешно спускается, а горящая вышка не спешит падать. Внезапно девушке показалось, словно в жилах стынет кровь. Она подняла глаза в небо и вздрогнула: красные пустые драконьи глаза смотрели в упор на неё. Кажется, дракон узнал её, потому что мгновенно оскалился и кинул взгляд на заживающую на плече рану. «Что ж, не придётся придумывать, как привлечь его внимание» — пронеслось у Джерд в голове, когда она с остальным отрядом кинулась через арку на нужную им площадь. Они вырвались на широкое пространство, окружённое высокими каменными стенами. Все они были покрыты чёрными пятнами: вероятно, здесь уже не раз держали драконов. По периметру площади в форме квадрата располагались большие грязные, но на вид крепкие и надёжные катушки. Их ножек не было видно, но Джерд знала с рассказов бабушки: они длинные и погружены глубоко под камень и землю, где дополнительно закреплены. Всё это для того, чтобы даже самый сильный дракон не смог вырвать их. На каждой из катушек была огромная катушка с тяжёлой цепью. На конце нескольких цепей были окровавленные крюки, на других — тяжёлые железные кованые кольца. Кольца эти были таких огромных размеров, что туда можно было смело поставить человек десять-пятнадцать. Хотя Джерд знала, что эти кольца могут держать как дракона с тонкой мордой и шеей, так и толстой. Этот мудрёный механизм был придуман магами ещё в прошлом веке, и чёрт знает, как всё это работало до сих пор. Джерд знала лишь, что рычаг, за который надо дёрнуть, приводит в действие некий камень душ, замурованный в стену. Под каждой из катушек, между закопанными в землю ножками было по одному камешку душ. И, как говорила бабушка, главный камень подавал сигналы остальным, запуская механизм. — И как всё это должно работать? — снова послышался голос эльфийки. Она снова оказалась рядом и озадаченно смотрела на весь механизм. И по её лицу было заметно: девушку явно раздражало то, что она не знает, что ей делать. Джерд обернулась на арку. Она видела, что капитан осталась на площади перед корпусом, чтобы дать дальнейшие указания стрелкам. Послышался свист, и небо снова содрогнулось от бешеного рычания: лучники не теряли зря времени и снова и снова попадали в дракона. Примерно Джерд понимала задумку капитана: стрелки должны ослабить дракона, чтобы он сел. — Слушай, — Джерд схватила эльфийку за плечо, и та обернулась на неё. — Беги к рычагу. Когда дракон сядет, просто дёрни за него. — А ты чё, теперь у нас тут капитан? — Джерд почувствовала толчок в спину и резко обернулась. Позади неё стоял парень её роста, его яркие зелёные глаза злостно сверкали. — Ждём приказа капитана, ясно? А ты здесь, — он резко выкинул руку вперёд, чтобы схватить девушку за плечо, — не командуй! Эльфийка уже открыла рот, чтобы возразить, но Джерд перехватила руку парня и сжала с такой силой, что тот выругался матом и с трудом вырвал её из крепкой хватки Джерд. — Приказ капитана был: захватить дракона, едва стрелки заставят его сесть, — спокойно, но с железом в голосе проговорила она, глядя обидчику прямо в глаза. — Если у тебя плохо со слухом, могу вылечить. Парень брезгливо сморщил лицо в ответ на скрытую угрозу получить по уху и потёр больную руку. — Ты у нас такая умная, — фыркнул он, — а если стрелки не смогут заставить его сесть здесь? — Я боюсь, — Джерд окинула глазами небо и тут же поймала огромный чёрный силуэт дартмера, — он от меня уже не отстанет. — Чего? — парень вопросительно фыркнул, но Джерд не ответила. Она уже смотрела на новую знакомую, которая готово кивнула и побежала к торчащему из каменной стены рычагу. — Что, знаешь, как работает эта хрень? — весело усмехнулся парнишка, подходя к девушке. Остальные члены отряда — возле Джерд их было всего семеро — с интересом смотрели на неё. — Я думала, вы все знаете. — Капитан, видимо, тоже, — фыркнул парнишка. Его рука уже лежала на рукояти меча, и Джерд лишь сейчас осознала, что и её рука не отрывается от меча. Раздался громкий пронзительный рёв, и Джерд почувствовала сильный порыв ветра. Огромная тень легла на площадь, и сердце сдавило от страха. Похоже, очередное попадание одного из лучников, наконец, сбило дракона. Джерд видела, как он закружил над корпусом, но его взгляд упал на девушку, и сердце замерло. Джерд была права: он сядет сюда. Капитан полагала, что именно лучники заставят дракона сесть на площадь, однако истинной причиной станет она, Джерд. Только вот, почему… «Потому что ты нарушила его сон и покой и постаралась убить», — напомнил разум, и Джерд не сдержала вздоха. Да, ей стало страшно. Несмотря на весь механизм, который должен его удержать, сердце выскакивало из груди от страха, а руки потели. «Что, если он вырвется?». — Осторожно! — закричал кто-то из отряда, и Джерд опомнилась. Резкий взмах крыльев над головой заставил её сорваться с места и отбежать к стене. Она выхватила меч из ножен и впилась глазами в спускающегося дракона. «Будь, что будет. В конце концов, сейчас нас больше». С грохотом дартмер опустился на площадь, и под его лапами треснул камень. Он резко махнул хвостом, но, к счастью, сослуживцы Джерд успели упасть на землю и увернуться от удара, который лишил бы их жизни. Все члены отряда, как и сама Джерд, вытащили оружие и были наготове, но не нападали. Джерд краем глаза взглянула на эльфийку: «Ну же, быстрее!» — мысленно прошептала она. Наконец, та ухватилась за рычаг и с трудом — видимо, он был очень тяжёлым — опустила. Загремели цепи, Джерд услышала, как отовсюду раздаётся треск, звон работающего механизма. Дартмер втянул ноздрями воздух и тут же выдохнул, выпустив облако густого едкого дыма. Красными пустыми глазами он окинул площадь, пристально рассмотрел каждого из своих соперников. Но тут его взгляд упал на Джерд. Девушке показалось, что земля ушла из-под ног. Она вцепилась руками в рукоять, но со стыдом осознала: чудовище почувствовало её страх. Дартмер распахнул пасть, сверкнули на удивление чистые и белоснежные клыки. С грохотом и звоном цепи сорвались с крутящихся катушек. Джерд увидела, как огромные кольца сомкнулись на шее, морде и передних лапах дракона. Цепи натянулись, заставляя его упасть на землю. Остальные цепи зафиксировали его задние лапы и бёдра, и Джерд с удовлетворением проследила, как крюки впиваются под чешую и кожу существа. Дартмер дёрнул головой, резко поднял тело, упираясь крепкими мускулистыми лапами в землю: под лапами потрескались выложенные каменные плиты. Но цепи лишь сильнее натянулись, и дартмер был вынужден опуститься на землю, так как острые крюки лишь сильнее впились ему под чешую, причиняя боль. Он опустил голову на землю и шумно с яростным храпом выдохнул дым из ноздрей. Открыть пасть он уже не мог: железное кольцо крепко стягивало морду. — Ну, и что мы стоим? — раздался высокий голос парня, который пытался заткнуть Джерд. — Давайте уже прикончим его! — и он поднял вверх руку со стальным длинным мечом. — Не было такого приказа! — гаркнула на него высокая девушка с секирой. — Ждём капитана! — А мой приказ — добить дракона! — разнёсся над площадью жёсткий голос капитана. Только сейчас Джерд заметила, что без взмахов крыльев и рёва дартмера стало так тихо, что в ушах звенело. «Добить дракона», — слова капитана застряли в голове Джерд, и она окинула затихшего дартмера торжествующим взглядом. «Ну и кто теперь жертва?» — злорадно подумала она, вспоминая, как дартмер даже после ядовитого укуса издевался над ней, как над своей жертвой. Дракон лежал к ней передом, и она видела эти пустые красные глаза, в упор смотрящие на неё. Пока остальные члены отряда оживились, подготавливая оружие, она подошла к дракону ближе. В лицо ударил жар, исходящий от его тела, и мерзкий запах пепла. Пользуясь моментом, пока остальные не накинулись на дракона, она присела перед ним. Зверь медленно поднял голову, и их глаза оказались на одном уровне. Джерд смотрела на него, но что-то внутри ёкнуло. Она не видела в нём жертву. Сколько раз, нанося драконам смертельный удар, она видела в их глазах страх. Здесь его не было. Дартмер смотрел на неё в упор и совсем не видел в ней убийцу. Она всё ещё была жертвой в его глазах… — Не надейся, — тихо огрызнулась Джерд. — Я помню, что ты натворил со мной. И больше ты никого не убьёшь, уродский выродок дьявола. Я лично воткну этот меч тебе в голову и, надеюсь, наш отряд сделает всё, чтобы ты захлебнулся в своей крови. Она резко поднялась и обернулась на своих. Капитан окинула свой отряд взглядом и открыла рот, чтобы дать повторный приказ. — Стойте! — громкий хриплый вопль разнёсся над площадью, и неожиданно для себя Джерд узнала Йорана. Старец ворвался через арку, размахивая большим старым пергаментом. — В чём дело?! — Элисиф грубо ухватила старца за локоть, заставляя остановиться. — Вы не видите, что здесь опасно?! — огрызнулась она, указывая рукой на дартмера. Йоран кинул взгляд на дракона, и внезапно его лицо вытянулось и побелело. — Подождите! — вскрикнул он и, с трудом вырвав руку из хватки Элисиф, кинулся к дракону и Джерд. — Не трогайте его, никто! — Это кто? — послышался из толпы голос. — Я слышал о нём: это его, кажется, недавно вышвырнули из дворца, как психа, — высказался кто-то со смехом среди идущих через арку лучников. Джерд окинула их быстрым взглядом: кажется, никто серьёзно не пострадал, некоторые лишь поранились местами и перепачкались в пепле. И только один из них — тот, что едва не упал с вышки — прихрамывал на одну ногу. — Что Вы тут забыли? — яростно зашипела Джерд, когда Йоран подошёл к ней. — Этот дракон чуть жизни меня не лишил, дайте уже отрубить ему башку… — Даже не думай! — старец испуганно замахал руками. — Он нужен тебе! И нам всем! — Чего?! — раздался хохот эльфийки из толпы. — Уйдите отсюда! — рявкнула на всю площадь капитан, сверкая глазами. — Уходите, пока я Вас не вышвырнула к чертям! Йоран медленно обернулся на быстро идущую к нему Элисиф и поднял пергамент. Капитан остановилась, кинула на него взгляд, и её лицо медленно вытянулось. — Согласно найденному мною пергаменту, — громко заговорил он, — этот дракон является важной частью истории! И если мы убьём его, мы нарушим ход истории! Мы прервём существование пророчества, мы обречём нашу империю, все близлежащие провинции на верную смерть! Держа в руках документ, я требую сохранить этому дракону жизнь! Раздался громогласный хохот новобранцев. Джерд шумно набрала в лёгкие воздух и хотела уже высказать всё, что думает. Но Элисиф медленно оглядела хохочущих новобранцев и отрезала: — На пергаменте императорская печать. Все тут же стихли. Половина новобранцев побледнела, в том числе и Джерд. Она сжала в руке меч, а сердце упало. — С какой стати мы должны сохранять этой твари жизнь? — прорычала она, чувствуя, как в груди закипает ярость и обида. — Приказ императора, — упавшим голосом ответила Элисиф. Было видно, что капитан так же разочарована, как и её подопечные. — Послушай, Джерд, мне нужно будет поговорить с тобой… — Поговорите с драконом! — огрызнулась та, заставив Йорана отшатнуться. Она резко убрала меч в ножны. — Я смотрю, у Вас всё больше и больше крыша едет! Нашли какие-то записки сумасшедшего, ещё и императора во всю эту хрень втянули! — Отряд, до вечера вы свободны, — разнёсся над площадью ледяной голос Элисиф. — Вечером, на закате, когда 46 отряд наведёт тут порядок, мы спокойно закончим обсуждение устава. Джерд окинула ледяным взглядом старца, резко развернулась и пошла в сторону арки. Внутри бушевала ярость. Она просто не могла поверить. Вот-вот голова этой крылатой мрази могла оказаться в её руках… — Джерд, постой! — позади раздались быстрые шаги: Йоран бежал следом. — Чёрт тебя дери, да отвали же ты от меня! — в ярости заорала Джерд, резко обернувшись. Она даже не заметила, как в пылу злости перешла с ним на «ты». — Вас с императором обоих кошмары мучают на старости лет, а вы страдаете маразмом, выдумываете какую-то хрень про «судьбоносных для истории» драконов, которых даже не видели никогда в жизни! Ты даже представить себе не можешь, как долго я жаждала отомстить этой твари, что сейчас сидит на площади! И как только выдался шанс, появляешься ты со своим маразматичным императором, которому, видать, тоже башку снесло на фоне твоих идиотских рассказов! Может, ты и провидец, но маразм давно уже последние твои мозги сожрал! Раз это дракон такой важный для хреновой истории — пожалуйста, хоть в жопу его целуй, но меня больше не впутывай в свои дурацкие бредни! Она резко развернулась и пошла дальше, оставив растерянного старца одного посреди площади. Заходя в корпус, она захлопнула за собой деревянную скрипучую дверь и углубилась в прохладный тёмный коридор в поисках своей комнаты. Ни о чём уже она не думала, да и не хотела. Всё, чего она хотела — оторвать голову Йорану и вырвать все внутренности тому дракону, что сейчас находился на площади.
13 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)