ID работы: 12375097

Судьбоносная встреча (A Fated Encounter)

Слэш
Перевод
R
В процессе
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Что-то было очень неправильно.       Вэнь Кэсин с трудом открыл глаза, гадая, как долго он спал. Он заметил, что всё ещё находится на Топких Болотах, на том же месте, где был прошлой ночью. Однако что-то было ужасно неправильно. Спина пульсировала горячей обжигающей болью, а нервы, казалось, готовы были лопнуть. Никогда раньше он не испытывал подобной боли. И чем больше он на ней сосредотачивался, тем сильнее она становилась.       Он не смог сдержать сдавленный болезненный вздох, когда попытался оттолкнуться от лесной подстилки. Это, казалось бы, простое движение только накрыло ещё одной волной боли, заставив его крепко зажмуриться. Когда Вэнь Кэсин смог взять себя в руки, он положил руку себе на плечо.       Он ожидал почувствовать длинные перья на своих крыльях, но вместо этого пальцы встретили воздух. Потрясённый, он повернул голову и обнаружил, что крылья исчезли. На их месте на спине были две кровавые раны. Его глаза расширились ещё больше, он не мог поверить в то, что видел. По его щекам потекли горячие слёзы, а рот широко открылся в безмолвном крике. Он огляделся по сторонам, как раненое животное, пытаясь найти того, кто это сделал.       Наконец, мучительный крик нашёл выход. Крики боли не прекращались, эхом разносясь по Топким Болотам. Его крылья, которые давали ему столько свободы и были гордостью и радостью его вида, исчезли. Он никогда не испытывал таких горя и боли, как сейчас, это было нечто такое, что можно было описать только как предательство.       Чжао Цзин, его друг детства, который был с ним всю жизнь и которого он привык прощать, отрезал ему крылья. Почему? Он не мог придумать этому никакой логической причины. Он надеялся, что его крики и боль будут услышаны этим гнусным человеком, где бы он ни находился.       Когда Вэнь Кэсин не мог больше сидеть, он положил голову на плед и тихо заплакал, закрыв глаза. Он надеялся, что всё это окажется лишь дурным сном, и всё будет хорошо, когда он снова проснётся.

***

      Мрачную погоду несколько смягчили пробившиеся из-за туч полосы солнечных лучей, вокруг него мягко падал снег. Погода словно пыталась подбодрить Вэнь Кэсина. Он осторожно изменил своё положение и теперь опирался на бревно позади себя. Сквозь боль и стиснутые зубы он медленно поднялся. Он тяжело вздохнул, и из глаз снова чуть не потекли слёзы. Вэнь Кэсин огляделся в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ему стоять, и зацепился взглядом за упавшую ветку. Найдя её вполне подходящей, он поднял её и позволил магии превратить её в посох из слоновой кости чёрного цвета.       Удовлетворённый, с помощью посоха он встал и сделал первые пару шагов. Это казалось невероятно странным и неправильным. Он снова почувствовал себя ребёнком, который только начал учиться ходить. Вэнь Кэсин научился балансировать с помощью крыльев, а теперь он чувствовал, что его центр тяжести сильно смещён. Это сделало его слабым и он использовал эту ненависть, чтобы продолжить двигаться.       Вздёрнув подбородок, он медленно, но уверенно вышел из леса, устремив взгляд на разрушенный замок перед ним, окутанный тенями. Ло-и всегда предупреждала его, что от замка нужно держаться подальше, потому что он несёт великую тьму и горе. Это было совсем не то место, где дети могли бы летать и играть.       Но у Вэнь Кэсина не было ни того, ни другого, и он обнаружил, что атмосфера замка вполне соответствовала тому, как изменились его личность и эмоции. Ему нужно было найти тихое место вдали от всех, чтобы подумать о том, что делать дальше. А здесь его никто не посмел бы беспокоить.       Пробираясь по расколотым камням и найдя тёмное и прохладное место, где можно было сесть, он опустил голову, позволив теням скрыть своё лицо. Внезапно он услышал слабое хлопанье крыльев, обладатель которых приземлился перед ним. Вэнь Кэсин поднял голову, собираясь уже огрызнуться в ответ или начать кричать, если бы это был кто-то из обитателей Болот, решивший проверить его. Однако слова застряли в горле, когда он понял, что это всего лишь ворона, с любопытством смотревшая на него. Возможно, даже с оттенком жалости, но Вэнь Кэсин знал, что вороны не умеют проявлять эмоции. Он больше не мог выносить это зрелище и взмахом пальцев послал в ворону небольшую струйку магии, тем самым отпугнув её.       Вэнь Кэсин не смотрел на улетающую ворону. Он ненавидел чувство зависти, которую он испытывал к этой маленькой птичке, и не мог смотреть, как она машет крыльями. Он так отчаянно желал лететь сейчас рядом с этим маленьким существом.       Именно в этом замке он безучастно смотрел вдаль, позволяя ярости и мести тлеть в его медленно чернеющем сердце.

***

      Тёмный фейри сходил с ума. Сейчас он стоял на пшеничном поле и наблюдал за той же вороной, которую пару дней назад поймал в сеть фермер-человек. Овчарки заливались лаем, а фермер радовался тому, что смог наконец поймать вредителя.       Единственная причина, по которой он спас ворону, заключалась в том, что он всё ещё был защитником Топких Болот. Да, именно так он сказал себе. Не то чтобы он пожалел бедное создание так, как оно пожалело его. Взмахнув рукой, он позволил магии окутать её золотистым светом и прошептал:       — Покажи мне свою истинную форму.       Собаки и человек замолчали, как только увидели, что птица увеличилась в размерах. Испуганный фермер убежал, крича что-то вроде: «Демон!», а собаки припустили следом за хозяином. Вэнь Кэсин усмехнулся, найдя забавным то, как легко было напугать жалкого человека. Удивительно, что они продержались так долго.       Он подошёл к вороне — нет, это была уже не птица, а грязная, нагая молодая девушка. У девушки перед ним были слегка растрёпанные чёрные волосы с парой косичек и тёмно-карие глаза. Её единственным аксессуаром было пурпурное перо, прикреплённое к концу одной из косичек. Хотя она действительно была покрыта грязью и выглядела так, словно отчаянно нуждалась в ванне, Вэнь Кэсин не мог не признать, что она была хорошенькой.       Встав, девушка в шоке посмотрела на свои руки, после чего оглядела своё теперь уже человеческое тело. Тёмный фейри вышел с пшеничного поля на поляну, снял свой плащ и отдал его девушке. Она с любопытством посмотрела на мужчину и очень осторожно взяла предмет одежды из его рук.       — Что ты со мной сделал?! — почти взвизгнула она.       — О, прости. Было бы лучше, если бы я позволил им замучить тебя до смерти?       Она ещё раз посмотрела на свое тело и сказала:       — Я не уверена.       Вэнь Кэсин слегка раздраженно цокнул языком.       — Прекрати жаловаться. Я спас тебе жизнь.       Лицо девушки мягко вытянулось от осознания, и она слегка склонила голову, а вся её дерзость испарилась.       — Простите меня.       После минутной паузы он спросил:       — Как мне тебя называть?       Девушка улыбнулась и слегка выпятила грудь от гордости.       — Гу Сян. И, в обмен на спасение моей жизни, я стану вашей служанкой. Сделаю всё, что вы мне прикажете.       Она ещё раз склонила голову в знак уважения к мужчине, и в его глазах блеснуло удовлетворение.       — А-Сян, — выдохнул он имя. — Мне нужно, чтобы ты стала моими крыльями.       А-Сян посмотрела на него в замешательстве, скривившись и слегка пошевелив носом.       — Ты станешь моим шпионом и будешь докладывать мне обо всём, что происходит в замке.       А-Сян понимающе кивнула головой, все следы замешательства исчезли. Удовлетворённый, Вэнь Кэсин пошёл прочь и махнул рукой, превратив девушку за спиной обратно в ворону. Теперь ему оставалось только ждать, когда А-Сян вернётся с отчетом.

***

      Когда А-Сян вернулась, была уже глубокая ночь. Парочка как раз добралась до разрушенного замка Вэнь Кэсина, когда девушка закончила рассказывать тёмному фейри о том, что видела. Он не был счастлив; то, что он чувствовал, не поддавалось описанию.       — Он сделал это со мной, чтобы стать королём, — холодно сказал Вэнь Кэсин, чувствуя, как к горлу подступает ярость.       Внезапно Вэнь Кэсина словно захлестнули опасные эмоции, которые больше нельзя было сдерживать. Ярость. Ненависть. Негодование. Разочарование. И, наконец, жажда крови. Его тело начала окутывать магия, но она была уже совсем другой. Чистое золото уступило место смертоносному багрово-красному. Вэнь Кэсин наслаждался своей новообретённой силой, всё глубже и глубже погружаясь в тёмную магию.       Гу Сян стояла подобно солдату, не смотря на то, что от его устрашающей ауры у неё волосы вставали дыбом, а тело и разум снова и снова вопили, что нужно убраться как можно дальше. Она также не вздрогнула, когда Вэнь Кэсин запрокинул голову и издал чисто животный рык, а его красная магия осветила мрачное ночное небо.       За много миль отсюда облачённый в церемониальные одежды Чжао Цзин стоял, наблюдая за красным светом, мерцающим вдалеке подобно сигнальным огням. Он сглотнул ком в горле, понимая, кто это. Но пути назад уже не было — зверь был выпущен на свободу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.