***
— Это тайна которую хранит Братсво Пиратов. — задумчивый взгляд Рихтера сквозил во все щели души Эйра. Парень думал, что вот-вот и его вывернет наизнанку, обнажая всю свою внутреннюю «красоту». — Правда даже не все Бароны знают об этом. — Ты хочешь посвятить меня во всю подноготную вашей пиратской системы? — колко говорит парень, явно провоцируя пирата. — Не всё так просто. — Леон хмурит брови и трёт переносицу. — Думаешь зачем ты мне? Требовать с твоего папаши выкуп? Было бы славно, будь это правдой. — Ты несомненно проблематичный рассказчик. Но при чём тут я? — Ты… Точнее твоя кровь может остановить набеги мертвецов. — Рихтер показывает на стол, где лежат пожелтевшие листы и книги с непонятным наречием. — Рукописи на Шумерском сводятся к одной исходной точке — человек с красными глазами. — Думаю я не единственный в мире… — Я хватаюсь за любую возможность. Как член Братсва я обязан это делать, дабы спасти всех нас. — Ты берёшь на себя слишком много ответственности. — Увы я обречён на это. Тишина. Рихтер смотрит на парня, который, как бы ни пытался, но всё не мог понять того, что пытался донести до него пират. — Я имею ввиду, что… — Леон немного скалится. — Чёрт подери. Ты должен мне помочь в этом. — С какой стати? Ты чуть не убил мою сестру, прошивец! — Бо тычет пальцем прямо в грудь Леонхарда. — У тебя нет ни чести, ни души, ни сердца! Эцио надеялся…! — Погибший в море станет частью Преиподней! А все эти поганые твари вылезли от туда! Рихтер обессиленно посмотрел прямо в лицо парня. И только теперь Бо заметил эти гнусные морщины, которые выдавали в человеке всю его слабость. Леон выглядел измученным, словно каждый Божий день его пороли плетьми на палящем солнце, мучали жаждой и голодом, не давая умеренно вздохнуть. Глаза пирата — такие чёрные, но изувеченные временем. Эти глаза повидали много смертей, много крови, много жизней… Сейчас Эйр понимает, что он видит в Леонхарде больше, чем позволено другим. — У тебя на плечах слишком тяжёлый груз. — Бонифаций отводит взгляд. Не хочет признавать правду. Правду о том, каков настоящий Рихтер. — Тебе нужна помощь. — парень сказал это нехотя, будто сомневаясь в своих словах. — Потому мне и пришлось захватить тебя в плен. Людям с кроваво-красными глазами дозволено видеть большее чудо, чем обычному человеку. — мужчина тяжело вздыхает. — Я практически единственный кто знает, что будет с этим миром. — Но тогда почему только ты надрываешься? Разве остальным не должно быть не всё равно? — Они бояться! Бояться того, что случится с ними, если они вмешаются! — пират хватает парня за плечи и, нагнувшись, грузно смотрит ему в глаза. — Ты должен… обязан помочь мне! — Тебе не удалось рассеять мои сомнения. — Чёртова гордость! — Рихтер всплеснул руками. Он ожидал такого ответа. — А если… Если на кону жизнь твоей сестры, а? — нахальная усмешка. Снова. — Под угрозой не только моё, твоё будущее, но и её тоже. -… Чтобы Бо не пытался поставить пирату в противовес, но он прав. Парню наплевать на то, что будет с миром или с ним самим. Но сестра должна жить долго и счастливо, так, как хотелось бы ей. Эйру необходимо подавить все свои порывы гордости и злости, чтобы защитить светлое будущее Джасты. Он пожертвует всем миром ради неё и её мечты. — Ладно. — всё же говорит парень. — Я помогу тебе. Они жмут руки. Этот жест говорит о шатком, но всё же, доверии друг другу. Эйр видит перед собой полностью обнажённую душу Рихтера, который открылся, не смотря на то, что Бо его ненавидит. Стук в дверь. У парня сердце уходит в пятки — что если их разговор кто-то слышал… но почему он так волнуется из-за этого. Леон выходит. Ему о чём-то сообщают, а Бо так и остаётся в каюте. Проходит вглубь, к столу. Смотрит на карты и стопы бумаг с, как сказал Рихтер, Шумерскими письменами. Он ключевая цепочка в освобождении мира от мертвецов, что вылезли из самых глубин морей. Это заставляет сердце колотиться быстрее. От него многое зависит.***
Когда-то пышные балы сменились на весёлый вечер в таверне. Роскошная спальня вмиг переменилась на скрипучую кровать, а вкуснейшая еда, готовящаяся лучшим поваром, стала обычной переваренной кашей без соли. Вместо дорого вина или шампанского — ром, а заменой красивым платьям стали мужские штаны и белоснежный камзол. Когда-то давно Мэри хотела жить в столице — свадьба, муж, дети, балы и званные ужины, городские сплетни с подругами за брэнчем… Всё это было её мечтой. Сейчас она смеётся над этим, и вспоминает, как не очень приятный и давно забытый сон. Вот только её сердце сжимается от воспоминаний. Слышаться чьи-то приближающиеся шаги. Мэри поворачивает голову, чтобы разглядеть того человека. Через мгновение она улыбается. Блаженно и ясно. — Эдвард! — радостно приветствует она. — Я рада тебя видеть! — Не сказал бы, что взаимно. Слова Командора, режут весёлую натуру Мэри. Она продолжает улыбаться, строит невинность. — Что-то я тебя не узнаю. — она внимательно вглядывается в ожесточённое лицо старого знакомого. — Ты сильно изменился с нашей последний встречи, Эдди. — Для тебя, и для всех пиратов, я Командор Леджер. Запомни это, Мэри. — он отстранён, что только раздражает пиратку. — Ты видела Рихтера на своём пути? — Нет. — Мэри, говори правду. Это может облегчить твоё наказание. — Допустим я скажу, что встретилась с его флотом Бессердечный. Но это вам ни к чему, вам ведь нужен сам Леон. — Это всё? — Я не предам Леона даже если мне будет грозить вечная жизнь в Рундуке Мертвеца. Поэтому да, всё. — Как пожелаешь. — Эдвард развернулся и уже стал уходить, как вдруг раздался его голос. — И Мэри, надеюсь с головой у тебя всё в порядке. Что-то неприятное и склизкое защемило в сердце блондинки. Ей не нравится новый Эдвард — угрюмый, жестокий, отчуждённый… Ей хочется увидеть в нём всё того же прежнего Эдварда — доброго и чуткого… Мэри готова биться о металлические прутья решётки, в которой заперта, но только чтобы снова увидеть огонёк в янтарных глазах. Она чувствует нарастающую вину за то, каким стал Леджер. Она его бросила — единственный друг. Она передала его… Но чтобы с ней было, не избавься она от той жизни? Мэри-Лиз — пиратка, которую воспринимают всерьёз не только пираты, но и военные суда. Мэри-Лиз — женщина, что ведёт самый прекрасный корабль всех семи морей. Мэри-Лиз — Капитанша, за голову которой предназначена непомерно большая награда. А кто такая Мэри Элизабет Форест? Пиратка провела взаперти весь день. Она и забыла как унизительно быть в заточении. Быть пойманной… Она слышала доносящиеся с палубы разговы моряков между делом. Ей хотелось к ним. Чтобы ветер проходил сквозь её волнистые волосы, а глаза видели бескрайний океан, так и кричащий — ты свободна. Девушка уставилась в потолок. Она думала о своей жизни. О Эдварде. Об отце и братьях… Её раздумья прервал излишний шум бьющейся стали на палубе. Она сразу поняла, что дело там не чисто. В порыве драк про неё могут и забыть, а это грозило ей не малыми опасностями. Она услышала звук чьих-то торопящихся шагов. Напряжение тут же забилось в жилах. Кто там может быть? Пираты-недруги? Через несколько секунд ожиданий появляется Клмандор. Он спешит со связкой ключей к камере. — Эй! Что у вас там происходит?! — сразу же заинтересовалась Мэри-Лиз. Но Леджер ей не отвечает. Он резким движением вставляет нужный ключ в замок. — Ответь же! — Чёрт… — он выдыхает. Берёт себя в руки. — Снова мертвецы. Я и не думал, что они смогут напасть на движущийся корабль. Дверца со скрипом открывается. Мэри важно выходит. Она замечает напряжённый взгляд Эдварда. И ей это не по душе. Для неё это значит опасность. — Аврора загорелась. Нам нужно покинуть корабль. — сдержанно говорит Эдвард хватая Мэри за кисть и таща за собой на палубу, где разразился бой между мертвецами и людьми. По пути Форест умудряется захватить свой клинок и пистолет, которые, к удивлению, не выкинули за борт. На подъёме к палубе их уже поджидали. Они резко кинулись обратно, а чудовища за ними. Снова оказавшись в тюремном помещении, Мэри разворачивается ко входу и протыкает своим мечом грудную клетку мертвеца. Тот же в свою очередь с напором насаживается на острую сталь, пытаясь приблизиться к пиратке. В этот момент Эдвард отрубает мертвецу голову. Бой продолжается. Мэри изворачивается, пытается протиснуться к выходу из тюремного блока, а Эдварду же приходиться её прикрывать. Она не рубит до конца, оставляя монстров в сознании, а Леджер добивает их, следуя за Форест. Наконец путь был свободен. Мэри поворачивается к старому другу, улыбается в надежде всё же почуять мимолётный запах свободы. Но к сожалению лишь видит истекающего кровью Эдварда. Он облокачивается о угол камеры. — Нужно успеть, пока огонь не добрался до лодок. — он тяжело дышит. Пытается собрать все свои мысли. — Нам надо поторопиться. Он твёрдо встаёт на ноги. Казалось он вовсе не чувствует боли. Будто его невозможно сломить. Он снова берёт за руку Мэри и ведёт её на верх, пока сама девушка прибывала в неприятном изумлении. Она испугалась, когда увидела, как сочится кровь из раны Эдварда. Командор же был озадачен совершенно другим. Им, во что бы то не стало, нужно спастись с тонущего корабля. Наконец оказавшись на палубе девушку пробила дрожь. Огонь. Казалось он был повсюду, готовый в любой момент захватить её в свои, струящиеся красным жаром, лапы. Картина происходящего поражала. Люди пытаются потушить пламя, дабы спасти хоть какую-то часть Северной Авроры, но мертвецы, жаждущие только крови, убивают всех живых без разбора. Северная Аврора — самый быстроходный королевский Корабль. Она неизбежно потонет, оставив после себя лишь жалкое воспоминание. — Мэри! — слышится далёкий голос. — Мэри! Очнись! — её трясут за плечи. Она приходит в сознание, но в её глазах лишь страх. — Мэри, я знаю, тебе тяжело, но ты должна спустить лодку. Форест, на ватных ногах, бежит к закреплённым лодкам. Их должны спускать два человека, но Леджер отвлечён тем, что пытается остановить приближение мертвецов к Мэри, которая по очереди: сначала немного спуская, потом закрепляя и переходя к другому тросу, потихоньку спускает одну из лодок на воду. — Мистер Леджер! — детский крик. — Мистер Леджер! Краем глаза Эдвард замечает сына Адмирала, который бежит в его сторону. Потом в глаза бросается труп нянечки. Командор резко поворачивается в сторону мальчика, и в ту же секунду его пронзает тупая боль от раны на левом боку. Кровотечение усиливается. — Чёрт… — голова Эдварда загружена. Тело его не слушается, а мозг превращается в кашу. Глаза моментами замыливаются, а кровоточащая рана то и дело, что напоминает о себе каждый раз, при совершении движения. — Мэри! Хватай ребёнка и прыгай в лодку! — Но ведь я ещё не спустила её до конца! — Делай, как я говорю! Мэри ещё больше пугается. Её охватывает липкая дрожь, будто ты стоишь на грани смерти. И всё же она слушается. Спрыгивает сначала сама, а потом просит мальчика прыгать к ней. — Давай же! Я поймаю тебя! Ребёнок спрыгивает. А Эдвард же спокойно выдыхает. Остаётся только отделаться от парочки мертвецов и дело с концом. Леджер хитро уворачивается от ржавой сабли монстра, а затем колющим ударом пробивает его черепную коробку. Со вторым приходится сложнее. Эдвард отражает напористый удар мертвеца, а после резко переводит свой клинок к грудной клетке и горизонтально рубит чудовище. Сильно бьёт ногой по его голове, так, что она перевоплощается в непонятное месево. Командор прыгает в лодку, пока не подоспели другие туманные гости. — Мэри, одновременно рубим канаты! — быстро приказывает он, очутившись на маленьком судне. Острые клинки, как масло, разрезают толстые канаты, после чего лодка, вместе с пассажирами, падает в воду, с характерным плёскивающим звуком. — Мы спасены. — с маленькой благодарной ноткой в голосе, проговаривает пиратка. Леджер садится у носа судёнышка, тяжко выдыхает, а следом теряет сознание. Его тело падает на спину, пока подсуетившаяся Мэри, начинала что-то копашаще делать. Это конец? Для человека без души в глазах это неплохой исход. Эдвард ни о чём не сожалел, кроме одной вещи… Он так и не смог сказать одному человеку правду о себе и своих чувствах.***
Нежную кожу прошибла толпа мурашек. Девушка подняла взгляд в окно, где горизонт моря освещала луна. На душе у неё стало неспокойно, словно она прочувствовала беду, случившуюся в водах. Вот только она не знала что это было. Чувство страха или любопытства. Подойдя к окну, она увидела тусклое отражение своего лица. Заметила появляющиеся тёмные пятна под глазами. Она не высыпалась с тех пор, как покинула родной остров. Она часто уходила в себя, думаля о своих родителях, которые остались одни. Думала о брате, который, возможно, был убит жестоким пиратом. Эти чувства наваливались на неё мёртвым грузом, с каждым разом перерастая в вину. Шум на палубе ни как не отвлекал её от гнусного сверления горизонта. Мысли поглащали с новой надеждой удержать в своих сетях, свитых из нитей самообмана и неконтролирумых слёз. — Капитан! — врывается старпом. А девушка удивлённо оборачивается, наблюдая за обеспокоенной рыжей макушкой. — Капитан, чёрт возьми! — Что случилось? — Джаста подходит к кровати. — Каюк нам случился! — рыжая начинает будить своего капитана, который с трудом размыкает веки. — Вставай же, ну! — Чего тебе? — тихо спрашивает Сэм. — Пока ты тут олёживаешься, команда бунтует! — Микаэлла начала ходить по каюте взад-вперёд, нервно покусывая ноготь большого пальца правой руки. — Чёртовы заговорщики, ты им жизни спас… Ублюдки! Они сейчас стоят там и ждут твоего прихода, как второго пришествия Иисуса, а что я могу им ответить?! — она снова подходит к своему капитану, который, с помощью Джасты, смог сесть на кровати. — Что ты тут полудохлый лежишь?! — Успокойся. — коротко отвечает Сэм. — Если они желают видеть своего Капитана, пусть так и будет. Джаста помогает Капитану одеться. Он снова выглядит уверенным, только его белезненный блик в глаз выдаёт жалкость положения. Дверь с каюты открывается, а перед ней сразу толпа, наизусть заученных, лиц. — Капитан! — крики матросов. Сэм еле стоит на ногах, его придерживает Джаста, которая, не смотря на боязнь команды, всё же вышла всместе с капитаном и Микой. Её пугает сложившаяся обстановка, где она не может выдержать и пары взглядов пиратов. — Кто затеял бунт?! — твёрдо и громко спрашивает Капитан, чтобы каждый матрос расслышал чётко и ясно. — Я спрашиваю: кто пускает заговорщиские слухи?! — Не поймите не правильно, Капитан, но команда желает знать, по какой причине нами командует Старпом уже несколько дней. — скользкая улыбка среди чутких глаз. — Почему на нашем корабле присутствует лишний пассажир? — хитрый прищур, не предвещающий ни чего хорошего. — Или же она, — он тыкает пальцем в Эйр, — здесь для того, чтобы развлекать Капитана? Но награбленным положено делиться, пусть команда тоже получит свою долю! Разошёлся поддакивающий шум. Пираты многое мерзкое скрывали в глубинах своих душ. Липкие взгляды так и скользили по лицу и телу девушки с белыми волосами. Джаста почувствовала тошноту и яркий испуг, бьющий в виски. Она боялась, что Капитан позволит этому случиться, но где-то в подсознании всё же знала, что исход будет совершенно другим. — Ты что совсем идиот? — грубость, за которой следует гневный взгляд. — И вы все?! Разве забыли, что она сделала для нас?! — злость, нарастающая с каждый словом. — Эта женщина буквально вытащила нас с эшафота! Она дала нам второй шанс на наши никчёмные жизни! И это ваша благодарность?! — Она спасла капитана! — выкрикнул кто-то из толпы. — Её брат пожертвовал собой, сражаясь с Рихтером! — продолжил Капитан. — И всё это для того, чтобы сейчас вы предъявляли ей эти грязные слова! — Капитан, разве это не вы забыли? Мы пираты. — этот худощавый силуэт с мерзким запахом. — Пираты — по натуре грязные! — Он главный заговорщик. — сообщает Мика Капитану. — Ты! — Сэм отходит от Джасты. — Заткни свою пасть, иначе… — Иначе что? Наш Капитан так разнежничался, что уже вряд-ли сойдёт за Барона. Прикрывая эту девицу, ему уже ни когда не восстановить свою былую честь! Капитан расталкивает моряков, пробираясь к этому скользкому пирату. Он резким и грубым движением хватает его за горло. Сильно сжимает. — Повтори ещё раз, если кишка не тонка. — сейчас от Капитана исходит пугающая аура, он больше похож на дикого зверя, чем на человека. Джаста и представить себе не могла, что Сэм может быть таким жестоким. — Ты будешь наглядным примером остальным! Не жалея своих сил, которые не успели восстановиться, Капитан поднимает за горло моряка и переносит его за борт. — Те, кто ещё хоть раз задумаются о бунте на моём корабле, или, хоть на секунду, о ночи с нашей гостьей, будут беспощадно наказаны! Сэм сильнее сжимает свою руку, пока склизкий пират не начинает находиться в полуобморочном состоянии. Тогда Капитан разжимает руку и тело уродливого подчинённого падает в плещующуюся воду. — Всем разойтись! — громко, грубо отчеканивает Капитан. Все моряки быстро разбегаются. Они не хотят стать очередной жертвой своего Капитана. Но теперь, можно быть уверенным, ни кто не допустит даже мысли о предательстве Сэмюэля Фореста. Молча Капитан заходит обратно в свою каюту. За ним сразу же бегут девушки, готовые подхватить его. Он рухнул на кровать мешком, тело его было омерзительно ватным и тяжёлым. — Это было опасно. — говорит Джаста, раздевая Сэма. — Это было рискованно. Что если бы ты упал прямо перед этим Ником? — Микаэлла сразу же начала отчитывать своего Капитана. — Нам повезло. — Не шуми. — лишь выдыхает Сэм. — Так уж и быть. — рыжая улыбается. — Мне нужно подняться на капитанский мостик. Справишься сама? — Конечно, иди. Браун покидает каюту Капитана, оставляя Джасту со своими мыслями на едине. — Как я и думала. — Джаста снимает окрававленную повязку с ноги. — Рана открылась. Эйр снова начинает перевязывать раны Сэма. Она тонет в мыслях, где блуждает её сомнение. Девушка выбирает интересную тему для обсуждения в своей голове, но не избавляется от виноватого взгляда. — Что у тебя с лицом? — спрашивает Сэм, переводя взгляд на девушку. — Что-то не так? — она хотела тут же посмотреть на своё отражение в окне, но быстро опешила, держа в руках порванные тряпки, которые, совсем недавно, были красивым голубым платьем. — Ты словно съела дохлую крысу. Неужели слова того поганца тебя на столько обидели? — Нет, не в этом дело. — она меняет повязку на ноге, приступая к осмотру раны в плече. Там всё, на удивление, оказалось в полном порядке. — Я не могу расслабиться с тех пор, как отпустила брата, ещё там, на острове. — она обессиленно опускает руки, с грязными тряпками, на свои колени, присаживаясь на край кровати. Она вот-вот заплачет самыми горькими слезами. — Тебя не должно это волновать. — резко отвечает Капитан. — Ты хотела сбежать — это плата — незнание. — он молчит. Его слова грубы и, кажется, лишены сочувствия. Словно ему и не хочется говорить ни чего вовсе. Но разве он может так поступить с тем, кому нужно помочь справиться со своим горем? — Однажды один мой друг сказал: «Ты ни когда не сможешь переплыть океан, если не наберёшься смелости потерять берег из виду». Это относится и к тебе. Ты должна отпустить всех, кто остался на острове: брата, родителей… Чтобы с ними ни случилось, ты должна забыть про них. Разве не поэтому ты сбежала? — Не поэтому… — она сминает в своих руках ткань. — Я сбежала, потомучто не хотела выходить замуж. Это была единственная причина. — она поднимает взгляд на Капитана. Она ждёт его неотвратимой реакции. По её мнению он посчитает её глупой и беспринципной, раз такая жалкая причина была твёрдым решением о побеге. — Каким же он был мерзавцем, что ты от него захотела сбежать? — Вы с ним чем-то похожи. — она чуть улыбается, пока Капитан был поставлен в неловкое положение. — Вы оба очень хорошо скрываете свои эмоции. Но его отличает от тебя то, что он не привык показывать ни каких тёплых чувств. И поэтому я, хоть и не мало перепугалась, но всё же признательна тебе за то, что заступился за меня перед своей командой. Я бы хотела как-нибудь отблагодарить, вот только у меня на руках всего пару драгоценных камней… — Хватит и того, что ты следишь за моими ранами, хоть и не должна. Эйр благодарно смотрит в глаза Капитана. Ей хочется броситься ему на шею и заобнимать до смерти. Она сдерживает этот порыв. Сэм Форест — не многословный человек, который подобрал нужные слова для девушки. Он и сам не замечает, как начинает говорить всё больше, и больше в присутствии Джасты. Он не любит разговоры, но с ней ему хочется говорить. Он знает — она выслушает. Сэм сдержан, однако чувствует, что Эйр всё видит, её не обмануть обычным скучающим взглядом. За всё время, пока она за ним ухаживала, он много с ней говорил, но только сейчас узнал причину, по которой Джаста так отчаянно пыталась сбежать с того острова. Форест считал браки по расчёту — глупостью. Может с виду так и не скажешь, но Сэм безнадёжный романтик. Он хочет верить в любовь. Когда-то у него была семья, где слово любовь исходило от каждого её члена. Но в один день всё рухнуло… Именно поэтому Сэм хотел верить в лучшее, хотел бы вернуть всё назад, только этого ни когда не произойдёт. Он проходил через те же муки совести, что и Джаста сейчас, из-за этого он хочет ей помочь справиться со своими чувствами. — Что-то не так? — спрашивает Джаста, замечая, что Капитан задумался глядя на неё. — Ты устала. Ложись, поспи. — он снова встаёт. Из тёмного угла, на который Эйр не обращала внимания, Капитан выуживает потрёпанный костыль, видимо, оставшийся от прошлого жителя каюты. — Я выйду, можешь не беспокоится. Капитан выходит, с накинутым поверх бинтов, тёмно-синим плащём. Поднимается на Капитанский мостик. — Ты же должен… — Я не могу сейчас спать. Есть какие новости? — Да. — Мика поворачивает голову в одну из сторон горизонта. Там виднеется ярко горящее пятно, от которого ввысь устремлялся чёрный дым. — Корабль горит уже несколько минут. — Тороговые суда не ходят по этому пути. Значит нам сели на хвост. Воспользуемся этой возможностью и поскорее скроемся. — Куда возьмём курс? — На Тортугу.***
— Продолжай бить его по щекам! — приговаривала блондинка, с трудом управляя вёслами. — Он всё ещё не приходит в себя. — Чёрт! — она останавливается. Снимает свой белый камзол и подползает к телу мужчины. — Так-так-так-так! — она нервно перебирает ткань. — Смотри, держи вот так, ладно? — говорит она мальчику. — Не отпускай. Знаю, тяжело, но мы единственные можем помочь ему сейчас. Ночь сгущала свои тайные позывы над головами людей, что истошно пытались выжить. Ночь неприклонна пред мольбами смертных. Она лишь дарит им умиротворение в душе, оттачивает свои кошмарные умения, извращает всю суть светлого времени суток. Ночь благосклонна к тем, кто воспевает её в своих романах. Ночь — время тайных разговоров. Ночь терпелива к чудесным искуссникам, которые не спят, а творят. Ночь красива, нежна, таинственна… Сколько слов можно сказать ночью, что не скажешь днём. Ночь — удел откровений. Начинает светать. Темнота отступает, давая волю алому рассвету. Рассвет — начало нового дня. С рассветом в голову приходят разные мысли о надвигающемся времени. Рассвет — начало новой надежды. — Так-так-так-так… — Мэри посмотрела на Эдварда, потом на ребёнка. — Как говоришь, тебя зовут? — Тео… Тео Норман Мэттис. — Здорово, я Мэри… Просто Мэри. — она треплет мальчика по голове. — Ты не голоден? — Нет пока. — Если проголадаешься, скажи мне ладно? — Хорошо. Мэри убирает из рук Тео свой плащ. Она рвёт его, а после обматывает вокруг торса Командора. — Ты наверняка устал. Ложись спать. — она дружелюбно улыбается, оборачиваясь к Тео. — А как же Командор? — Если не наберёшься сил во время сна, то ни чем ему уже не поможешь. — пиратка раскладывает другую часть своего порванного плаща на дне лодки. Мальчик свернулся клубочком, поджав ноги, чтобы уместиться. Мэри в это время сняла с Командора его накидку, и накрыла ею ребёнка. — Мэри, вы знаете сказки? — внезапно спрашивает Норман. — Сказки? — задумывается блондинка, укладывая Эдварда поудобнее, и чтобы не спровоцировать ещё большее кровотечение. Её руки немного подрагивают. — Рассказать про человека с синей бородой? — С синей бородой? — Да. «Давным-давно жил один человек. Он был очень богат: у него были прекрасные дома, множество слуг, золотая и серебряная посуда, золочёные кареты и великолепные кони. Но, к несчастью, борода у этого человека была синяя. Эта борода делала его таким безобразным и страшным, что все девушки и женщины, увидав его, пугались и прятались по домам. Человеку этому дали прозвище — Синяя Борода. У одной его соседки было две дочери, замечательные красавицы. Синяя Борода захотел жениться на одной из них и сказал матери, чтобы она отдала за него замуж всё равно какую. Но ни одна из сестёр не соглашалась выйти замуж за человека с синей бородой. Их пугало ещё и то, что у него уже было несколько жён, но все они куда-то исчезли, и никто на свете не знал, что с ними сталось. Чтобы девушки могли получше с ним познакомиться, Синяя Борода привёз их вместе с матерью, подругами и несколькими молодыми соседями в свой загородный замок и пробыл там с ними целую неделю. Гости проводили время очень весело: они гуляли, ездили на охоту, пировали целые ночи напролёт, забыв о сне. Синяя Борода веселился вместе со всеми, шутил, танцевал и был так добр, что младшая девушка перестала бояться его бороды и согласилась выйти за него замуж. Свадьбу сыграли тотчас же по возвращении в город, и младшая сестра переехала в замок Синей Бороды. Через месяц после свадьбы Синяя Борода сказал своей жене, что он должен надолго уехать по очень важному делу. Он нежно простился с женой и уговаривал её не скучать без него, а веселиться, как ей вздумается. — Вот, — сказал он, — ключи от двух больших кладовых; вот ключи от шкафа с золотой и серебряной посудой; этот ключ — от сундуков с деньгами; этот — от ящиков с драгоценными камнями. Вот ключ, которым можно отпереть все комнаты. Вот, наконец, ещё один маленький ключик. Он отпирает комнату, которая находится внизу, в самом конце тёмного коридора. Открывай всё, ходи повсюду, но строго-настрого запрещаю тебе входить в эту маленькую комнатку. Если же ты не послушаешь меня и отопрёшь её, тебя ждёт самое страшное наказание! Жена обещала Синей Бороде исполнить в точности все его наставления. Он поцеловал её, сел в карету и уехал. Как только Синяя Борода уехал, соседки и подруги прибежали к его жене. Они хотели поскорее увидать его несметные богатства. При нём они боялись приходить: его синяя борода их очень пугала. Подруги тотчас отправились осматривать все комнаты — кладовые и сокровищницы, — и удивлению их не было конца: всё им казалось таким великолепным и красивым! Соседки и подруги без умолку восхищались сокровищами Синей Бороды и завидовали его молодой жене. Но её эти сокровища нисколько не занимали. Её мучило любопытство: ей хотелось отпереть маленькую комнатку в конце коридора. «Ах, что такое находится в этой комнатке?» — беспрестанно думала она. Любопытство её было так сильно, что она, наконец, не выдержала. Оставив гостей, она побежала вниз по потайной лестнице. Прибежав к запретной комнате, она остановилась: ей вспомнились приказания Синей Бороды, но удержаться она не могла. Она взяла ключ и, дрожа всем телом, отперла комнатку. Сначала жена Синей Бороды ничего не могла разобрать, потому что окна в комнате были закрыты ставнями. Постояв немного и присмотревшись, она увидела на полу лужу крови и несколько мёртвых женщин. Это были прежние жёны Синей Бороды, которых он убил одну за другой. Молодая женщина обезумела от ужаса и уронила из рук ключ. Опомнившись, она подняла его, заперла дверь и, вся бледная, пошла в свою комнату. Тут она заметила на ключе маленькое тёмное пятнышко — это была кровь. Она стала тереть ключ своим платком, но пятно не сходило. Она тёрла ключ песком, толчёным кирпичом, скоблила ножом, но кровь не отчищалась; исчезая с одной стороны, она выступала на другой, потому что ключ этот был волшебный. В тот же вечер неожиданно вернулся Синяя Борода. Жена выбежала ему навстречу, стала целовать его и притворялась, что очень рада его скорому возвращению. Наутро Синяя Борода потребовал у жены ключи. Она подала ему ключи, но руки её при этом так дрожали, что Синяя Борода сразу догадался обо всём, что произошло без него. — Почему же ты дала мне не все ключи? — спросил Синяя Борода. — Где ключ от маленькой комнатушки? — Я, наверно, оставила его у себя на столе, — отвечала жена. — Принеси его сейчас же! — приказал Синяя Борода. После разных отговорок жена, наконец, принесла страшный ключ. — Почему на ключе кровь? — спросил Синяя Борода. — Не знаю, — отвечала бедная женщина и побелела как снег. — Ты не знаешь? — закричал Синяя Борода. — Ну, так я знаю! Ты заходила в запретную комнату. Хорошо же! Ты войдёшь туда ещё раз и останешься там навсегда, вместе с теми женщинами, которых ты там видела. Бедняжка, рыдая, упала к ногам Синей Бороды и стала просить у него прощенья. Кажется, камень тронулся бы слезами такой красавицы, но у Синей Бороды сердце было твёрже всякого камня. — Ты должна умереть, — сказал он, —и умрёшь сейчас же! — Если уж я должна непременно умереть, — сказала жена сквозь слёзы, — так дай мне хоть попрощаться с сестрой. — Даю тебе ровно пять минут, и ни секунды больше! — сказал Синяя Борода. Бедная женщина пошла наверх в свою комнату и сказала сестре: — Сестра моя Анна, где теперь наши братья? Они обещали навестить меня сегодня. Взойди на башню и посмотри, не едут ли они. Если ты увидишь их, подай знак, чтобы они торопились. Сестра Анна взошла на башню, а бедняжка из своей комнаты спрашивала её: — Анна, сестра моя Анна! Ты ничего не видишь? Сестра отвечала: — Я вижу, как солнце сияет и как трава зеленеет. Между тем Синяя Борода, схватив огромную саблю, закричал изо всех сил: — Иди сюда скорей! Твое время пришло! — Сейчас, сейчас, — отвечала ему жена и ещё раз крикнула: — Анна, сестра моя Анна! Ты ничего не видишь? Сестра Анна отвечала: — Я вижу только, как солнце сияет и как трава зеленеет. — Скорее, — кричал Синяя Борода, — или я сам поднимусь наверх! — Иду, иду! — отвечала ему жена и опять спрашивала сестру: — Анна, сестра моя Анна! Ты ничего не видишь? — Я вижу большое облако пыли, которое приближается к нам, — отвечала сестра. — Не братья ли это едут? — Ах, нет, сестра! Это стадо баранов. — Сойдёшь ли ты, наконец? — завопил Синяя Борода. — Подожди ещё только одну минутку, — отвечала его жена и опять спрашивала: — Анна, сестра моя Анна! Ты ничего не видишь? — Я вижу двух всадников. Они скачут сюда, но они ещё очень далеко. Ах, — воскликнула она, — это наши братья! Я подаю им знак, чтобы они торопились! Но тут Синяя Борода затопал ногами и поднял такой крик, что весь дом задрожал. Бедная женщина сошла вниз и вся в слезах бросилась к его ногам. — Никакие слёзы теперь не помогут тебе! — грозно сказал Синяя Борода. — Ты должна умереть! Он схватил её одной рукой за волосы, другой поднял свою страшную саблю. — Дай мне пожить ещё одну минутку! —- прошептала она. — Нет, нет! — отвечал Синяя Борода. И он уже собирался отрубить бедняжке голову. Но в этот момент у дверей раздался такой сильный стук, что Синяя Борода остановился и оглянулся. Двери распахнулись, и в комнату ворвались братья несчастной женщины. Выхватив свои сабли, они бросились на Синюю Бороду. Он узнал братьев своей жены и сейчас же пустился бежать. Но братья догнали его и, прежде чем он успел спуститься с крыльца, прокололи его своими саблями. Затем они бросились обнимать и целовать полумёртвую от испуга сестру. Вскоре братья переехали в замок Синей Бороды и стали весело жить в нём, совсем не вспоминая о Синей Бороде.» Снова взяв вёсла в руки, пиратка принялась ими гребсти. Она удивилась тому, что столь жестокая сказка смогла усыпить мальчика. В детстве она слышала эту сказку много раз и каждый раз задавалась вопросом: «Почему же Синяя Борода убил свою первую жену?» Услышав тяжёлое кряхтение с другой стороны лодки, она подняла взгляд. Леджер с трудом хмурясь открыл глаза. — Эдвард! Ты живой! — Чёрта с два я умру… — Ты лучше не двигайся. — слегка улыбнувшись говорит Мэри. — Не хотелось бы выбрасывать твой труп в море. — Спасибо за слова поддержки. — Не за что! Леджер поднял взгляд к небу, окрасившемуся в красивый янтарный цвет. Он пережил эту ночь… Удача… Правда думать о чём-то совсем нет сил. — Куда мы движемся? — Командор с трудом приподнимает голову в сторону пиратки. — Я не знаю. — честно отвечает Форест, глядя на горизонт. — Море меняется. Словно боги разгневались на род человеческий за покорение вод. — Сказки? — чуть ехидно скалится Леджер. Он не верил легендам и слухам. — В сказках всегда есть доля правды. Сейчас пираты… нет, не так… Все мореплаватели сейчас переживают не лучшие времена. — продолжая грести вёслами, Мэри поменяла взгляд. Раньше в её глазах читалась игривая нотка, но в данный момент её глаза отражали лишь чистый суровый блик. — Ты можешь мне не верить, но то, что происходит… Эти мертвецы… Это всё неспроста. Я знаю тех, кто может дать нам ответы… — После всего того, что произошло, я… уже готов верить во что угодно. — Эдвард зашёлся кашлем, прикрывая рот рукой. Но отпустив её от лица, на ней был большой сгусток крови, а во рту стоял металлический привкус. — Мне уже плевать на то, кто союзник, а кто враг… Если ты предлагаешь мне сотрудничество, я не против… — Ты всегда был сообразительным, Эдди. — снова её улыбка, такая тёплая и до боли знакомая, будто её не тронуло время. — Это продлится до того момента, пока весь этот ужас не прекратится. — он отводит взгляд. Он не хочет смотреть на эту улыбку. Ему всё ещё больно. — Как скажите, Командор! Мэри прекрасно всё понимает, но продолжает усугублять ситуацию. Кажется, она вовсе не обращает внимания на грубость Леджера, предпочитая слышать свою правду. Её взор снова бросается к простору моря, и задевает маленький клочёк зелёного острова. — Я думала нам придётся ремни жевать, но колесо фортуны на нашей стороне! — радостно воскликает она, будя ребёнка. — Да! Мы умрём не сегодня! Она начала старательнее грести, направляя лодку к суше. Несколько километров отделяли их от спасения. — Будем-… надеяться… там нет. туземцев! — она останавливается на пол пути, чтобы перевести дыхание. — Как думаешь, Эдди? …Эдди? Мэри пригляделась к мужчине, он неровно дышал и был в полусознательном состоянии. Форест схватилась за вёсла. — Эдвард! Говори со мной! — с трудом выпаливала она, чтобы привести его в чувства. — Какой цвет тебе нравится? Что предпочитаешь на завтрак? Любимая выпивка? — она понимает, что он пока ещё слышит её. — Помнишь, когда-то я нечаянно ударила тебя по голове палкой! Забавный был случай! Тео, не пришедший в себя после недолгого сна, не мог понять почему Мэри так суетится. Но он чувствовал значительную разницу в приближении лодки к острову. Через несколько минут бурного плавания, нос маленького судна коснулся мокрого песка под водой. Они сели на мель. Тогда пиратка стала вытаскивать мужчину, чтобы перенести его на землю. Ноги Эдварда волоклись в воде, после собрали горстки песка под пятками. Она перенесла ребёнка на сушу, и в итоге обречённо повалилась на земле. Её глаза ослеплял солнечный свет, недавно появившийся из-за горизонта. — Что теперь, Мэри? — спрашивает Тео. — Сначала нужно привести Командора в чувство… А после… — она резко открыла глаза, когда её лицо накрыла тень. Перед ней стояли несколько темнокожих мужчин, с копьями в руках. Видимо местные. — Кто вы такие? — на удивление один из них хорошо говорил на английском. Образованные туземцы? — Нам нужна помощь, прошу вас…