Freedom

NC-17
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 60 072 слова, 9 частей
Метки:
AU Антигерои Борьба за отношения Бывшие Великолепный мерзавец Второй шанс Драма Друзья детства Кризис ориентации Магия Мистика Моря / Океаны Намеки на отношения Невзаимные предначертанные Немертвые Нецензурная лексика Обреченные отношения От врагов к друзьям к возлюбленным От друзей к возлюбленным Первый раз Персонажи-геи Помощь врагу Признания в любви Приключения Проклятия Псевдоисторический сеттинг Психология Разница в возрасте Романтика Русалки С чистого листа Серая мораль Сложные отношения Соблазнение / Ухаживания Совместная кровать Спасение мира Становление героя Стокгольмский синдром / Лимский синдром Тайны / Секреты Темное прошлое Убийства Упоминания смертей Философия Фэнтези Шрамы Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава VI

Настройки
Примечания:
***       Пираты прозвали этого человека «Карателем», но взаправду ли его сердце черство? При дворе он Адмирал, дома любящий отец, но кто такой Хьюго Джеймс Мэттис на самом деле?       Он не знает пощады для тех, кто отбросил свою человечность и гордость. Но он милосерден к беззащитным и невинным.       Хьюго сопровождает удача и он привык рисковать. Он тот, кто вершит судьбы людей, не являясь Богом. Вот только его душа грешна.       И каждый прожитый им день словно напоминает ему о том, что он надломлен, что он дряблый, разбитый, бесцветный! Однажды он смог поверить в свою уникальность, в то, что он особенный, Мэттис смог заставить себя верить в то, что он счастлив.       Но даже сейчас, когда он позабыл о своих достоинствах молодости, ему приходится снова погружаться в воспоминания… В тот день, когда он впервые встретил ту девушку, ему пришло приглашение на бал. Вот только сколько бы раз Хьюго не посещал пышные мероприятия, как бы груб он ни был, ему всегда все льстили… Он ведь тот, кто скоро вступит в должность Адмирала Королевского Английского Флота, каждому хочется иметь такого человека в товарищах. Но, как ни странно, один человек всё же не был заинтересован в его персоне. Это и была та самая девушка — в пышном розовом платье, которое откровенно оголяло её плечи, но её шею украшало жемчужное ожерелье, такого же фасона, красовались и серьги в ушах. На её руках были белые перчатки, а поверх них надеты кольца. Она незаинтересованно оглядывала всех вокруг, и безразлично помахивала веером от душноты в зале. Каждого, кто с ней разговаривал она одаривала скучающим взглядом. Хьюго тогда подошёл к юнной леди.Она смерила его всё тем же взглядом, но после последовало то, что удивило Мэттиса — она улыбнулась ему… Её улыбка была искренней, завораживающей, напоминала весну…       Сейчас та улыбка сменилась нервным оскалом. Той улыбки, Хьюго уверен, он больше не увидет. Но глаза… Глаза всё те же…       — Ты хочешь предложить мне сделку. — утверждающе сказал Мэттис, смотря на последние попытки Смит сохранить свою жизнь.       — Да! — улыбчиво ответила та. — Так, каков твой ответ?       — Может ты удивишься, но мой ответ: нет. — Адмирал схватил пиратку за руку, сильно сжал, так, что Эмбер немного поморщилась. Из-за искажения лица, Мэттис ослабил свою хватку, но всё ещё не выпускал её руку из своей. — Запомни Эмбер, тот, кого ты знала десять лет назад, исчез.       — Но ведь без моей помощи ты не сможешь найти то, что ищешь. — она снова задорно улыбается. — Я единственная, кто согласится помочь тебе!       — Не единственная.       Хьюго отвечает резко, и от его слов у Смит что-то колется в сердце. Ей обидно и неприятно слышать из его уст такие слова. Прошло десять, мать его, лет, он кардинально изменился. Она до последнего не хотела принимать этот факт, и в ней всё ещё теплилась надежда, что он такой же, каким был в их последнюю встречу. А может ей просто хотелось в это верить…       Хьюго бессовестно выталкивает пиратку из каюты и влечёт за собой, прямиком к её команде. Он так же заталкивает её в тюремное помещение, а после и за решётку.       — Адмирал! — кричит ему вслед Смит. — Мы с тобой, как удача и несчастье!       Ответа она не услышала, да и не хотела. Эмбер устало взглянула в сторону выхода, а после улеглась на подвесню койку, прикрыв шляпой своё лицо.       — Капитан, что нам теперь то делать? — спрашивает один из пиратов с Поющей Софии.       — Где старпом? — следует от неё вопрос.       — Эмбер, куда ты нас на этот раз втянула? Мы только, считай, с того света вернулись. — старпом взялся двумя руками за прутья решётки. — Нам бы на суше отсидеться. — еле слышно проговаривает он.       — Спокойно мои други. — с задорной, но ленивой ноткой в голосе отвечает Смит. — Седьмой Барон не может быть убит дважды.       Казалось Капитанше вовсе нет дела до всего происходящего, она провалилась в полудрёму. Её не отвлекал бубнёшь команды, звуки доносящиеся с палубы не тревожили её покой, и даже когда солдаты Мэттиса принесли всем миски с едой, она оставалась всё на том же месте. Она будто превратилась в статую.       Тем же временем Хьюго, у которого из головы не вылезала эта пиратка, битый час сидел над картами. Он осторожно отнёсся к её словам о книге, которую Смит презирала и боялась одновременно. Лишний раз рисковать зазря ему не хотелось, но книга дала бы ему ответы, которые он столь долго ищет.       Двери в его каюту отворяются. На пороге стоит пара солдат, которые держат блондинку под обе руки. Мэри смотрит остервенело, прожигая своим взглядом Мэттиса с головы до ног. Но Адмирал лишь посмеивается про себя, снова отдаёт приказ и солдаты покидают каюту, оставляя золотую рыбку наедине с акулой.       — Скажи мне Мэри-Лиз, — сразу же начинает разговор Джеймс. — Почему тебя удивило появление Смит?       — Она труп. — почему-то Форест отвечает на вопрос, видно судьба мира для неё не пустой звук. — Рихтер самолично отсёк ей голову. — она отводит взгляд. — Если бы из Рундука вернулся кто-либо другой, то у меня не возникло бы вопросов. Но так как этим человеком оказался Седьмой Барон…       — До сих пор личность Седьмого Барона была скрыта, но как же ты узнала кто это?       — Рихтер рассказал. — пиратка тут же снова устремляет свой взор к мужчине. — Она опасный человек, Адмирал Мэттис. И тебе следует относится ко всем её словам с опаской…       Мэри в ту же секунду замолкает, будто хотела сказать что-то ещё, но мысленно одёрнула себя. Подозрительно.       Форст больше не говорит ни слова.       — Ясно. — отвечает Хьюго, наблюдая за внутренней борьбой пиратки против самой себя же. — Ты не знала о планах Рихтера. — но блондинка молчит. — Тогда ты бесполезна. — он смотрит на неё сурово, чёрство, будто не видел перед собой человека. — Проясню один момент: ты можешь наслаждаться мимолётной свободой, находясь рядом с моим сыном, но как только мы достигнем берега, то ты незамедлительно будешь доставлена в тюрьму.       Адмирал подходит к двери, рядом с которой всё это время стояла блондинка. Открыв её, он зовёт своих подчинённых, они снова её уволакивают. Сам же он тускнеет в глазах — и всё-таки его единственным спасением станет Эмбер Смит.       — Да чтоб я я ещё хоть раз увидела его наглую и мерзкую морду.! — негодовала Форест, когда её чёрство затолкали в каюту с детьми. Она быстро осеклась.       Мэри хотела бы вернуться в прошлое, чтобы всё изменить. Она бы тогда не приказала команде идти нос к носу с Королевским Кораблём. Из-за её беспечности не ранили бы Эдварда… И он бы не умер, когда она отдала книгу Оити. Все несчастья Эдварда были из-за неё. Она заставляла его страдать не единожды. И всё, что теперь оставалось бедной и разбитой Мэри Элизабет Форест, это винить себя во всех грехах… Пиратка возлагает на свою душу немалые обвинения… Она для себя и палач, и жертва, и зритель…       Но ведь.! Ведь Эмбер Смит вернулась с того света! Она должна знать ответы! И пусть Адмирал Мэттис подавится своим любопытством, но Форест знает: у Смит есть все ответы.       — О чём вы говорили с моим отцом? — спрашивает её тихо Тео.       — Он объяснил мне, что как только я попаду на сушу, мне придётся немало попотеть, чтобы заслужить помилование. — Мэри улыбается слабо, так, что даже ребёнок в это не верит, но лишних вопросов он не задаёт. Не время. — Сторми всё спит?       — Да. Мне кажется, ей следовало дать имя Соня.       — А тебе что завидно?       — Конечно! Она только ест и спит! Ни каких забот!

***

      На носочках крадётся её тень. Глубокая ночь укутала её покрывалом невидимки и Мэри готова поклясться, что если бы не сонливость солдат, то вряд-ли бы ей удалось хоть что-нибудь сообразить. Форест скользит меж усталых тел, которые были окутаны сладкими чарами Морфея.       Женщина спустилась с палубы в трюм, быстро вспоминая, где находятся камеры с заключёнными.       Стражи, на удивление, не было. Хотя чего бояться, если все пираты под замком. Мэри быстро находит глазами Смит, та всё так же неподвижно лежала.       — Эмбер Смит. — тихо проговаривает Форест, почти неслышно. Но Смит тут же поворачивается.       — Капитан Эмбер Смит, милочка. Ключевое слово: Капитан. — ехидная улыбка. — Или не я веду самый быстроходный корабль семи морей?       — Это Рихтер вытащил тебя из Рундука?       — А кто ж ещё? — слышится голос с соседней клетки. — Только один он смог бы так рискнуть.       — Цыц, Нобу. — говорит Эмбер своего старпому, а сама корчит дружелюбную улыбку в лицо Мэри. — Что тебя привело ко мне в такой час? А? Мэри-Лиз?       — Если… Если я освобожу тебя и команду, возьмёшь меня с собой до Тортуги?       — И какая мне выгода?       — Свободы тебе мало?       — Не пойми меня неправильно, Мэри-Лиз, но пара блестящих монет в кармане всегда скрасят день.       — Я дам тебе ящик золота, но только возьми меня с собой.       — По рукам.       Мэри кивает в знак благодарности и уходит, чтобы найти ключи. Она бы рада лишний день провести вместе с Тео, но перспектива болтаться на висилице её совершенно не привлекала. К тому же он напоминает ей об Эдварде… О тех спокойных днях на острове… Её душа осталась там, средь мирно ростущих пальм, любопытных животных и стрекочущих насекомых. Её улыбка застыла там во времени, одарённая первыми лучами солнца — рассветом. Её глаза улетали в то синее дневное небо… А сердце погибло вместе с обитателями того острова… Она хотела бы повернуть время вспять, чтобы предупредить всех, спасти их жизни.       Ей удаётся тихонько проскользнуть мимо сопящего солдата, который, в порыве усталости, уселся на табурет, и ухватить ключи. Хотя, пока она их снимала, чуть не уронила. Тогда бы поднялся дикий шум. И все её надежды рухнули бы самым хрупким стеклом.       Форест возвращается к камерам. Открывает их. С приходом Эмбер пришла и свобода. Символично…       — Ну что ж, Мэри-Лиз, своё слово я сдержу. — проговаривает Смит и хватает своё изъятое оружие.       Все, включая Мэри, стали подниматься по лестнице на палубу. Крадутся словно воры, но проще говоря пираты недалеко ушли от них.       — Нам повезло, Мэри! — начинает Смит, поднимаясь самой первой. — Хотя скажу честно, сначала я перепугалась, когда ты резко начала меня обвинять в том, что я жива. Так смерти мне ещё ни кто не желал. — Эмбер поворачивает голову в сторону блондинки. — Но, так уж и быть, теперь ты наш талисман… — пиратка об что-то резко ударяется, поднимает глаза. — …удачи…       Перед пиратами, собственной персоной, стоял Адмирал Мэттис. Он словно надзиратель…       — Жалкая попытка, Мэри. — сухо говорит он, но совершенно не смотрит на блондинку. Его взгляд всё это время сверлит перекошенное лицо Смит. — Кто позволил тебе выйти? — обращается он к Форест, переводя глаза с одной женщины на другую.       — Ха-ха! — нервно посмеивается та. — Ты глуп, раз думал удержать меня!       — Хьюго! Насилие ещё ни разу не приводило человечество к победе…       — Помолчи, Эмбер.       И ведь Смит замолчала. Она смотрела на Адмирала так по-детски глупо, что старпому пришлось её одёрнуть.       — И как ты стала нашим Капитаном? — тихонько, по-издевательски говорит Нобу.       — Удача, олух. — отвечает тому Смит. — И так, господа! — громче подаёт она голос. Обвиваясь вокруг Мэттиса, и оказываясь у него за спиной. — Виват rébellion!       Мэри тут же набрасывается со своей шпагой на Адмирала. Сейчас у неё нет мысли о мести, она хочет сбежать. Сбежать, как всегда до этого и делала. У неё нет больше выбора.       Хьюго осекает её отаку. Он был опытнее и сильнее. В чьих руках победа — очевидно.       — Кхм! Лично мы тут не при чём, верно? — оптимистично сказала Смит, повернувшись к солдатам Мэттиса. — Мы можем просто спокойно сделать ставки и выпить? А? Господа?       — Боюсь ваши догадки не верны! — солдат делает выпад в сторону Эмбер, это и становится началом драки между слугами закона и пиратами. — Лучше сдавайтесь!       — Какой ты вежливый!       Эмбер мастерски парирует все выпады и атаки солдата. Он пытается нанести ей колющий удар в левую ногу, но женщина просто отпрыгнула немного назад, поэтому шпага молодого бойца даже не коснулась одежды пиратки.       — Кто это интересно научил тебя так драться? — ехидничает женщина.       — Дело в усердных тренировках каждый божий день!       — Ты хотел сказать: «Каждый чёртов день»? — Смит с лёгкостью снова и снова уворачивается и даже не переходит в наступление. — Ах! Лучше найди себе девушку! — снова уворот. Она просто издевается над человеком. Но всё же она, в нужный момент: когда солдат секундно прервал свои атаки, подставила клинок к его горлу. — Я кстати свободна! — кокетничает Смит.       Вот только ликование пиратки не длится долго, на помощь своему сослуживцу пришли остальные солдаты, они начали загонять Эмбер в угол. А самой Смит на помощь ни кто придти не сможет — её команда разбросана по всем частям палубы. Пиратка не намерена мирится с таким исходом, поэтому, парируя измотанного ею же рядового, она отбегает от них. Пытается что-то опрокинуть им на встречу, чтобы они отстали, и одновременно с этим уворачивается от наровящихся её проткнуть шпаг.       Её рука сразу же хватается за канат, как только улавливает его взглядом. Она разбегается и прыгает прямо за борт, но тело с водой так и не соприкасается. Она кружит на канате, а после отталкивается от мачты и, подлетев почти к мостику, отпускает руки. Приземляется она непосредственно рядом с Мэри и Хьюго, в самый разгар их битвы. Благодаря ей, Хьюго не смог нанести сокрушающий удар блондинке, так как он остановился завидев лицо Эмбер перед собой.       — Меняемся! — быстро проговаривает Смит, обращаясь к Форест. Блондинка тут же схватывает и перенаправляет свою ярость на подчинённых Мэттиса.       — С какой целью ты вмешиваешься? — Хьюго не атакует пиратку. Ждёт.       — Ха! Ответ очевиден!       — Выгода.       — Верно!       Между ними повисает тишина. Она словно змея, пытается извиваться и запутать оппонента так, чтобы он плясал под её дудку. Он же максимально насторожен для того, чтобы не поддаваться на эту ухмылку и напусканное спокойствие.       — Ты же Седьмой Барон. — Мэттис делает выпад, оказываясь в шаге от Эмбер. — Ты не должна принимать ни чью сторону. — Да! — Смит реагирует на приближение Адмирала, поэтому снова отбегает, чтобы не попасть под руку. — Но что, если жажда делать зло станет чуть сильнее чем я?       Эмбер пытается перейти в наступление, но Джеймс не даёт ей этого сделать. Он сам начинает замахивать шпагу так, что пиратке не даётся даже малейшего шанса начать свою атаку.       Хьюго выбивает шпагу из рук женщины и отбрасывает её в сторону.       — Переговоры? — глупо улыбается Смит.       — Вспомнила о своей чести? — в ответ ей победно скалится Адмирал. — Что-то поздновато.       — Это ты забыл самого себя.       Эмбер хотела подойти к Мэттису, но он наставил в её сторону пистолет, который до этого вытащил из кобуры. Смит вспоминает, что у неё тоже имеется огнестрельное оружие, поэтому суетливо тоже выставляет его на показ.       — Ох, не для тебя эти пули. — она резко опускает свой пистолет и цокает в раздражении.       Смит срывается с места, она безоружна и она боится смерти. Она загнанный охотником зверёк, пытающийся сбежать.       Эмбер прыгает через перила мостика, подхватив самопал мёртвого солдата — убитого одним из членов её команды.       — Команда! — крикнула пиратка громко. — Перебираемся на Поющую Софию! Немедля!       Члены команды Поющей Софии под руководством старпома стали яростнее отбиваться от солдат короны. Так же быстро они перешли на свой корабль. Мэри, всё это время, следовала за ними, но уже у самого борта остановилась. Тео… Он спит, но какого будет его лицо, когда узнает, что Мэри оставила его…       В этот же момент, пока блондинка замешкалась, она услышала звук спускающегося курка. Обернувшись, она видит Адмирала Мэттиса. Каков же нахал…       — Не так быстро. — говорит мужчина. — Так просто ты не уйдёшь.       — Так же, как и ты. — голос Эмбер со спины Хьюго. Он оборачивается и видит, что Смит наставила на него дуло ружья. — Мэри, уходи.       — Не стой на моём пути, Эмбер. Хуже будет.       — Как жаль, что мне плевать, не правда ли? — Смит снова улыбается, через-чур самоуверенно. Мэри, воспользовавшись ситуацией хотела было соблюсти приказ Эмбер, но раздался скрежет у её ног. Хьюго выстрелил. Пуля могла войти в Форест и, испугавшись, она остановилась.       — Следущая пуля будет выше. — Мэттис снова взводит курок, но в сторону Мэри он совсем не смотрит.       — Стреляй. — ни минуты не думая отвечает Эмбер. — А следом за ней к Морскому Дьяволу отправишься и ты. — Эмбер кочнула головой Мэри, чтобы та начала уходить. — Мне без разницы. В любом случае я останусь жива.       Мэри двинулась с места, а Хьюго не осмелился стрелять в неё. Но взамен мужчина перенаправил свой пистолет в сторону ухмыляющейся пиратки. Один шаг влево, вправо: и пуля в теле обеспечена.       — Слушать мою команду! — крикнула Смит. — Я Эмбер Смит — действующий Капитан Поющей Софии, назначаю Мэри-Лиз на пост временного Капитана корабля! И мой последний приказ: плыть к чертям от этого галеона!       Суета на Поющей Софии воцарилась вновь. Солдаты, что находились на пиратском судне начали вываливаться за его борт.       Пираты начали готовить корабль к отплытию.       — Если хоть кто-нибудь из солдат или моряков двинется, кары тебе не избежать. — пиратка сказала это как можно громче, чтобы все подчинённые Адмирала услышали её слова. И ни кто взаправду не мог ни чего поделать. Бездействие продолжалось вплоть до того момента, как Поющая София не отплыла.       — Не страшно оставаться одной в моих руках? — ухмыляется Мэттис.       — Как-будто ты сможешь мне что-то сделать, совесть не позволит.       — Можешь опускать ружьё. — Хьюго не отрывал глаз от Эмбер, так же как и она от него. — Ты в меньшинстве.       Пиратский корабль стал отдаляться. Он взаправду был быстр и так же величественен. Каждый пиратский Барон хотел бы иметь у себя такое судно. Вот только Поющая София досталась Эмбер Смит — самому жалкому пирату из всех.       — Адмирал Мэттис! — подскочил кто-то из его подчинённых, завидя, как пираты скрываются за горизонтом.       — Спокойно. — Хьюго опускает оружие, Эмбер следует тому же примеру. — Она на нашей стороне.       — А ведь ты мог меня убить. — Смит брезгливо отбрасывает от себя ружьё. — Пересмотрел приоритеты?       — Не обольщайся. — Хьюго осмотрел палубу своего корабля. — Сбросить трупы заборт! — отдаёт он приказ и влечёт пиратку за собой. — Выполнять!

***

      — Как на собаке, ей богу… — говорит Джаста, осматривая затягивающиеся ранения на теле Сэма. — Ой! Прости! — но тут же сразу она чувствует неловкость, от сказанных ею же слов.       — Всё нормально. — отвечает ей пират, надевая на себя рубашку.       — Да! Такой вот у нас Капитан живучий! — перебивает Браун, лучезарно улыбаясь. — Кстати, а что там с письмами?       — Я выполнил просьбу Нобу. Теперь нам самим остаётся направиться туда. — Сэм смотрит сначала на Мику, но после переводит взгляд на Эйр, — Но сначала нужно доставить тебя в один из французских портов.       — Дюнкерк? — подхватывает на лету Микаэлла.       — Нет. Сейчас его положение нестабильно. — Форест снова бросает взгляд на Эйр. — Порт Гавр самое безопасное место на данный момент. Отплываем сегодня. Сначала в Гавр, потом в Бухту Погибших Кораблей.       — Бухта Погибших Кораблей? — сразу же перебивает Джаста и остолбенело смотрит то на Капитана, то на Старпома. — Это же выдумки.       — Не-а! Созван Совет Братсва Пиратов, туда прибудут все Бароны. — легкомысленно отвечает Браун. — И наш Капитан как раз таки Восьмой Барон.       — Чёрт, Мика… — только и успевает бросить Сэм, как тут же Эйр подрывается с места.       — Я хочу с вами!       — Нет.       — Там же будет Рихтер! Он должен ответить мне за брата!       — Тем более нет!       Сэм осаждает девушку. Он дал слово Бонифацию, что сохранит её жизнь… Чёрт! Он поклялся! И он поступит с честью. Да, он лишится возможности увидеться с ней хоть ещё когда-нибудь, но это спасёт её. Она заживёт так, как этого хочет сама, а Сэм ей лишь поможет.       Хотел бы Капитан пробыть с девушкой немного дольше, вот только времени у них мало, а точнее впритык, если считать дорогу до Порта Гавр.       — Мика. — коротко говорит Форест, даже не смотря на рыжую. Она понимает всё с полуслова и быстро удаляется. Она чувствует нарастающий гнев Капитана и под горячую руку ей попадаться совсем не хочется, тем более, что это она всё выболтала.       — Почему?       — Потомучто он убьёт тебя. — Сэм наконец поднимается с кровати, смотрит на Джасту сверху из-за разницы в росте. Но взгляд его более обеспокоенный, чем осуждающий и злой. — Ты даже не пират.       — И что? — Джаста сразу же отсекает. — Прими меня тогда в свою команду!       — Э? Ты с какой мачты упала?! — он сразу же берёт её за плечи, немного потрясывает, чтобы привести её в чувства. — Выкинь эту дурь из головы!       — Ни чего это не дурь! — она высвобождается из рук Фореста и отходит от него, гордо задрав нос и скрестив руки на груди. — Сам же сказал, что я даже не пират. Что плохого в том, что я стану частью твоей команды?       — Не в этом дело. — Сэм обречённо вздыхает, словно спорил со стеной.       — А в чём тогда?       — Ты хочешь узнать что с твоим братом? Что ты будешь делать, когда Рихтер тебе скажет, что убил его? — он выжидающе смотрит. — Вызовешь его на дуэль? Не смеши меня. Ты даже рядом с ним не стоишь.       — Я не так беззащитна, как ты думаешь. — фыркает Джаста и отводит взгляд. — Я не для красоты с собой шпагу ношу.       — Рихтер самый искусный мечник среди пиратов. — Сэм восстанавливает своё равновесие, снова одурманивая голову спокойствием. Он продолжает спокойнее. — Я сдержу клятву, данную твоему брату. Это дело чести.       — К чёрту принципы! Я должна знать что сталось с Бо, Сэм! — она посмотрела на него жалобно, умоляя сделать так, как хотела бы, но Капитан был неприклонен, это читалось по его глазам. — Прошу, помоги мне.       — Я помогу тебе в чём угодно, кроме встречи с Рихтером. — заключает Форест. Он больше не намерен продолжать спор. — А пока ты будешь сидеть здесь.       Он выходит из каюты и запирает дверь. Джаста под замком. Пусть Сэм сейчас и станет для неё самым ненавистным человеком на свете, но так она хотябы останется жива.       Он был для неё незнакомцем, сейчас он ей друг, но после Порта Гавр он станет лишь воспоминанием. Джаста создаст себе новое окружение, новую семью, и вскоре вовсе позабудет о том, кто такой Сэмюэль Форест. Вечерами, в кругу семьи, она будет скромно улыбаться какой-нибудь истории прошлого, но ни как не памяти о днях в кругу пиратов на Воле Посейдона.       Он мог бы всё изменить: дать ей шанс стать частью команды! Тогда она до скончания своих дней осталась бы подле него. Вот только Сэм не такой… Он не разрушит её жизнь пиратством, и даже не посмеет приблизиться к её судьбе. Форест не видит будущего, в котором он встанет рядом с ней, в котором они пойдут одной дорогой… Он не допустит этого. Иначе вина ляжет на его душу за совершённое.       Сэм поднимается на Капитанский мостик. Гордо и заносчиво смотрит на горизонт. Джаста могла бы стоять сейчас рядом, но она взаперти.       — Так куда мы сейчас? — осторожно спрашивает Мика, опасаясь реакции Капитана.       — Курс на Порт Гавр.

***

      Темнота — первое, что он видит, когда его разум проясняется. Он не чувствует боли, которая много раз заставляла стискивать зубы и терпеть. Точнее… он вообще ни чего не чувствует.       Сколько времени прошло? Какой сейчас час? Какой день? Какой месяц? Какой год? Он ни чего не помнит… Только те глаза, что предательски вызывали в его груди мерзкие ощущения трепета.       Он должен подняться. Снова. Как всегда и делал. Он бросит судьбе вызов, но точно проснётся от этого кошмара.

***

      Эйр и представить себе не мог насколько больно приходится раненым солдатам на войне. Чтож, сейчас он чувствует это на собственной шкуре. Хоть он и остаётся в сознании, но предпочёл бы безсознательность. Бо хочет поскорей избавиться от этой боли. Кто его за руку тянул жертвовать собой?       Он слышит чьи-то шаги и шелест бумаги. Затем долгое молчание и звук уже рвущейся бумаги. Бо не может побороть своё любопытство, поэтому пытается приподняться на логтях, но выходит у него плохо, поэтому он снова падает в перину.       — Тебе даже после этого не имётся? — слышится мужской голос, как обычно насмехающийся. — Лежал бы лучше и не дёргался.       — Что за письмо? — тихо спрашивает Эйр.       — Её план приходит в действие.       — Так скоро?       — Да, созван Совет Братсва Пиратов. Туда явятся все Бароны. — Леон присаживается на край кровати, в которой лежал парень. — Но для начала тебя нужно госпитализировать. Ближе всего сейчас порт Лиссабон.       — Португалия?       — Да. А теперь отдыхай. — Рихтер хотел встать, но рука Бо остановила его. Парень схватился за край рукава камзола. — Что опять в нужник захотел?       — Нет, дубина. — парень кашляет. — К чёрту Лиссабон. Давай в Гавр.       — До Гавра ты можешь не дожить. — Рихтер потрогал ладонью лоб Эйра. — Тебя лихорадит.       — Мне плевать. — он отбрасывает руку мужчины и измученно, но твёрдо смотрит в его глаза. — Ты дал слово. — схватившись за плечо пирата, Бонифаций садится, превозмогая боль и отёкшие конечности. — Тот капитан повёз её туда. Я уверен.       — Тот капитан.? С которым сбежала твоя сестра? — Конрад укладывает парня обратно. — Почему ты жертвуешь собой ради неё?       — Она бы сделала тоже самое. — парень снова кашляет, укрывается одеялом по уши. — У тебя никогда такого не было?       — Было. — сразу же отвечает Капитан. Взор его чёрных глаз грустнеет. — Был такой человек. Эцио. — мужчина снова смотрит в глаза парня, а те так и говорят ему: «продолжай». — Он заменил мне отца. — тяжёлый выдох. — Я рос в влиятельной Германской семье. Был единственным наследником. Но мой настоящий отец… был отвратителен. Как только он не издевался надо мной. Всё моё тело извученно шрамами, оставленными от розг, кнута и ожогов. — Рихтер останавливает рассказ на время, Бо видит, что пират впервые этим делится с кем-то. С кем-то разделяет свою боль. — Поэтому я принял решение о бегстве. Приняли меня на первый же пиратский корабль. Эцио сразу назначили моим смотрящим. А Джимбо стал моим первым другом. Они то и научили меня всему. Помогли вручить прошлому Капитану чёрную метку… Но Эцио был мне не только начальником, он стал наставником, другом… Скажем, он был одной из причин моего восстания. — Рихтер сглатывает. — И, сука… Я не могу спать уже несколько дней, каждый раз когда я закрываю глаза передо мной всё та же картина: Эцио отпускает мою руку и тонет в морской пучине Рундука. Но самое ужастное то, что я не смог ни чего сделать…       Леонхард обречённо вздыхает. Ему непривычно говорить о своих переживаниях, но тот, кто был лишь средством для достижения цели, стал единственным, кто знает Леона лучше, чем кто-либо другой из живущих.       Мужчина чувствует прикосновение горячей ладони на своей руке.       — Не вини себя. — у Эйра появляется небольшая отдышка. — Я уже говорил: ты возлагаешь на себя слишком много ответственности. Эцио тебя бы не винил… И я не виню ни в чём из того, через что мне пришлось пройти. — парень сильнее сжимает руку Леона в своей. — Перестань обвинять себя во всех грехах мира, идиот.       Возможно это лихорадка так влияет на сознание парня, но он начинает проникаться пониманием к Рихтеру. Больше он не видит перед собой эгоистичного монстра, он видит лишь человека, который не уверен в завтрашнем дне, человека с непростым прошлым и не менее трудным насстоящим.       — Ты всё это заварил — тебе и расхлёбывать. — парнишка еле улыбается. — Но ведь легче, когда тебе помогают.       — Какой ты простой. — мужчина улыбается в ответ. — Давай так: я сдержу своё слово при условии, что ты перестанешь жертвовать собой.       — Договорились. — недолго думая отвечает Бонифаций. — Я то своё слово… точно… — парень недоговаривает, он проваливается в полудрёму, а после и вовсе засыпает.       — Спокойного сна, Ein wahrer Schatz…

***

      Эмбер Смит — Седьмой Барон Братства Пиратов… Самый простой человек на свете, который скрывает в своей голове слишком много секретов. Она одним своим присутствием вызывала смешанные эмоции у людей: кто-то готов был точас же её убить, а кто-то предложить свою службу на её корабле. Но одно оставалось неизменным — она была не безразлична всем, кроме одного единственного человека в мире — Адмирала Мэттиса.       — Рихтер созвал совет Братсва? — переспрашивает Хьюго, смотря на другой край стола, где сидела Эмбер.       — Так точно. — она держала в руках небольшую карту. — Только представь: Адмирал Хьюго Джеймс Мэттис поймал и казнил всех Пиратских Баронов! — лукаво и гордо произносит она, откидывая бумагу в сторону. Она давит на самолюбие.       — Ха! — Мэттис складывает руки на груди. — Что же в это время будешь делать ты?       — Странный вопрос! — она поднимается с места и проходит к другому краю стола, и садится на него, глядя прямо в холодные глаза мужчины. — Я не стану тебе мешать. — Смит снимает шляпу с головы Хьюго и надевает её на себя. — Главное, чтобы ты меня потом не выслеживал.       — Ты сможешь с этим жить? — издевательски спрашивает Хьюго, думая, что может пробудить в пиратке совесть. — Ты обрекаешь других людей на страдания, а сама будешь веселиться, гулять и пить?       — Да, это вполне мне подходит!       — Ты жестокий человек, Эмбер Смит.       — Жестокость — понятие относительное. — она протягивает руку Адмиралу. — Так что? По рукам?       — По рукам. — он жмёт руку пиратки.       Их пожатие, в знак согласия на устную сделку, не предвещало ни чего хорошего. Ни кто из них до конца друг другу так и не доверял. Но если так уж и окажется, что Смит предала всех, кроме себя, то Мэттис поступит так, как велит долг — убьёт её.       Хьюго выходит из кабинета, встречая множество взглядов подчинённых, а следом за ним, важно и смело, следует Эмбер. За его спиной она чувствует себя в безопасности, хоть и сам Хьюго для неё — опасность.       Адмирал поручает своему старпому — Джеку Филлеру, приглядывать за пираткой.       — О всех действиях этой женщины докладывать лично мне.       — Так точно, сэр! — чеканит моряк.       — Я не ребёнок, чтобы ставить мне няньку. — смеётся она.       — Да ну? По-моему ты ведёшь себя именно так. — отвечает ей Адмирал без злобы. — Приказы Капитана не обсуждаются.       — Ты не один тут Капитан.       — Да, вот только без Поющей Софии ты здесь никто. Запомни это и выполняй свою часть работы.       — Господи… — вздыхает пиратка, когда Хьюго уходит в каюту. — Все мужики одинаковые.       Пол дня тянутся для Смит черезвычайно долго. В попытках чем-то себя занять, она лишь попадала под горячую руку моряков — словестно. В итоге она решила сесть на носу Корабля, чем вызвала обеспокоенную ругань Джека. Он подумал, что она захотела спрыгнуть.       Смит продолжала ни чего не делать, сидя в мешках под лестницей на Капитанский мостик, пока на её лицо не упала чья-то тень. Эмбер лениво приоткрыла один глаз и оглядела этого человека — мальчик лет десяти.       — Ребёнок?       — А вы..? — скромно начал он. — Вы не видели госпожу Мэри? Она куда-то пропала, а у отца я спрашивать боюсь.       — С чего ты взял, что я хоть чем-то здесь осведомлена? — раздражённо, но всё ещё лениво проговаривает Смит.       — Ну, по одежде понятно, что вы пират. Я подумал, может вы друг Мэри?       — Она мне не друг. У меня нет друзей. — пиратка откидывается всем корпусом назад, облокачиваямь спиной о мешки, которые служили импровизацией кресла. — Я Эмбер Смит.       — Ой! Я Тео Аим Мэттис. — всполошился сначала мальчик.       — Ааа… Так ты сын Хьюго.       — Да. А вы видно давно знакомы с моим отцом. — просиял Тео. — Его почти ни кто по имени не зовёт. — продолжил он тише, наклонившись к женщине.       — Ты знатно подрос с нашей последней встречи, Тео. — отвечает ему та. — Помню тебя вот таким… — она согнула руки в локтях и сделала небольшое пространство между ладонями.       — А вот я вас не помню.       — Так ты младенцем был.       — Младенцем? — Тео облокотился руками о колени женщины и воодушевлённо нагнулся к её лицу. — Значит вы могли знать мою маму?       — А что тебе отец рассказывал про неё?       — Что она умерла, когда мне не было и года. Больше ни чего. — мальчик понурно уселся рядом с пираткой. — Я даже имени её не знаю.       — Её звали Женевьева Бенуа. Это всё, что я знаю. — сонно говорит ему Эмбер       — Красивое имя. — Тео снова улыбнулся. — Наверно и она сама была красивая.       — Да, была… Но ты очень похож на Хьюго. Даже удивительно. — Смит повернула голову в его сторону. — Зачем тебе нужна была Мэри?       — А, я просто беспокоюсь… — Тео замолк. Они вдвоём продолжали сидеть на мешках ни о чём не переговариваясь. Но тут мальчик решил прервать тишину. — Эмбер, а вы знаете сказки?       — Я не знаю детских сказок, но я знаю небылицы… — она снова улыбается, вытянув свою шпагу из ножен. Она приподнялась. — Тебе лучше спрятаться.       Эмбер встала с мешков. Гордо взглянула на уходящее за горизонт солнце. Что-то пиратку насторожило, поэтому Тео немедленно послушался её совета. Он забежал обратно в каюту.       — Всем приготовиться! — громко крикнула Эмбер, но её голос ни секунды не дрогнул.       Предупреждение разошлось по всем частям палубы. И тогда, когда все приостановили свою работу, из моря поднялся громадный корабль. Он был полупрогнивший и покрыт различными водорослями и иглокожими обитателями морей.       Плесневелые канаты почти сразу же были сброшены, а следом начали показываться насельники этого корабля — мертвецы.       Так как Эмбер не была застата врасплох, она первым же делом решилась порубить канаты, вот только мертвецы, которые уже успели спуститься, не дали ей этого делать дальше.       — Да я прям нарасхват! — ухмыльнулась она, и, следуя благороднейшей из пиратских традиций, пустилась в бегство.       Сражение живых и мёртвых началось почти сразу же. Вот только странным казалось для моряков лишь одно — корабль мертвечины.       Эмбер же, уворачиваясь от ржавого, но всё так же острого, оружия, пробиралась к каюте Хьюго, который, странно, ни чего видимо не слышал. Смит уже поднималась по лестнице, она знает: Мэттис сразу бы отреагировал.       Рывком отворив дверь она видит, как Хьюго приходится отбиваться от усопших. Одна его рука слабо чем-то поблёскивала и, приглядевшись, Смит поняла, что это кровь. Адмирала Мэттиса ранили? Немыслимо.       Мужчина ловко увернулся от кроющей атаки противника, а после вонзил свою шпагу прямо в левый глаз мертвеца. Тот упал замертво.       Только после убийства, Хьюго заметил пиратку, стоящую в проходе.       — Слушай, а ты рассматриваешь такой вариант: стать моим преторианцем? — Эмбер смотрит сначала на Мэттиса, а после подходит к мертвецу и садится на корточки. Она внимательно рассматривает труп.       — Твои шутки неуместны.       — А кто шутит? — Смит оглядывает части одежды мёртвого, лазит по его карманам. Её лицо озаряется улыбкой, когда она что-то нащупывает. — Вот он… — она выуживает из кармана компас.       — И не противно тебе?       — Самую малость. — Эмбер прячет «заветный» компас во внутренний карман своего плаща. — Это не обычные мертвецы, которых ты встречал ранее.       — Как ты это поняла? — Хьюго стаскивает кружевной платок с камода и прикладывает к ладони, чтобы остановить кровотечение.       — Эти появились без тумана. Похоже я знаю кто они.       Эмбер выпрямляется и выходит из каюты, Хьюго же, не понимая что нашло на старую знакомую, следует за ней.       Развернувшееся зрелище перед его глазами, было непостижимым. Трупы… Очень много трупов. Живых моряков оставалось по пальцам пересчитать.       Один из офицеров, завидев Алмирала, поспешил к нему.       — Филлер мёртв, сэр! Каковы будут приказы?       — Сколько нас осталось?       — Человек пять от силы… А может и меньше.       — Будем держать оборону до последнего. — приказывает Хьюго, и оглядывается по сторонам. — Где Эмбер?       — А что, уже успел соскучиться? — шутливо говорит Смит, ведя за собой мальчика и неся в руках кулёк. — Что за рассадник детей у тебя?       — Тео, ты в порядке? — сразу обеспокоенно спрашивает Мэттис, присаживаясь на корточки.       — Держи. — Жмбер подаёт младенца в руки офицера.       — Почему я?       — Не ной. — она бесцеремонно впихнула ему младенца и выудила из кармана подзорную трубу. Стала разглядывать корабль противника. — Ага… Нам конец, джентльмены! — произносит она с улыбкой.       — Что?       — Мы с вами единственные выжившие на этом корабле. Боюсь нас хотят взять в плен.       — Что ты такое несёшь? — офицер в неведении поваричивает голову и взаправду не замечает больше ни кого из живых. — Как так.?       — Как я и думала…       Эмбер поваричивает голову в сторону лестницы, там уже поднимались мертвецы закончившие казнь других живых.       — Мы сдаёмся! — выкрикивает пиратка.       — Что ты делаешь? — шипит Хьюго ейна ухо.       — Партнёры должны доверять друг другу, Хьюго. — Смит давит из себя милую улыбку. — Верь мне.       Она поднимает руки вверх, в знак того, что она действительно не будет сражаться.       Мэттис борется со своими неопределёнными чувствами. Он не понимает: верить ей или же нет. С одной стороны Эмбер постоянно врёт не только ему, но и себе самой, а с другой — её стратегический склад ума уже спас ей жизнь однажды. Адмирал отбрасывает все сомнения. Он следует за ней, он ей верит.       Офицер, Адмирал, Эмбер, дети… Когда они оказались на вражеской территории, то сразу же стало ясно — живым ни кто из них может не выбраться.       Корабль, на котором до этого путешествовал Хьюго, сразу же разбомбили ядрами из рвущих пушек. Всё, что остаётся живым — молиться.       Пока Тео в руках с девочкой бился в страхе, а Адмирал и Офицер стояли в напряжённом оцепенении, одна Эмбер оставалась сама собой, словно для неё сложившаяся обстановка была привычнее некуда.       По палубе раздался звук тяжёлых шагов, столь уверенных, что пробирал до дрожи, заставляя страх увеличиваться с новой силой.       — Кто тут у нас? — произносит загробный голос, оставляя после себя мерзкое ощущение. — Неужто Эмбер. — следует улыбка.       — Здравствуй папа, как дела в загробном?
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник