Freedom

NC-17
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 60 072 слова, 9 частей
Метки:
AU Антигерои Борьба за отношения Бывшие Великолепный мерзавец Второй шанс Драма Друзья детства Кризис ориентации Магия Мистика Моря / Океаны Намеки на отношения Невзаимные предначертанные Немертвые Нецензурная лексика Обреченные отношения От врагов к друзьям к возлюбленным От друзей к возлюбленным Первый раз Персонажи-геи Помощь врагу Признания в любви Приключения Проклятия Псевдоисторический сеттинг Психология Разница в возрасте Романтика Русалки С чистого листа Серая мораль Сложные отношения Соблазнение / Ухаживания Совместная кровать Спасение мира Становление героя Стокгольмский синдром / Лимский синдром Тайны / Секреты Темное прошлое Убийства Упоминания смертей Философия Фэнтези Шрамы Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава VII

Настройки
Примечания:
      - Здравствуй папа, как дела в загробном?       Пиратка одаривает мужчину той же улыбкой, вот только Мэттис, который стоял рядом не верит в её искренность. С самого начала, как только его дорога вновь сошлась с Эмбер Смит, он подвергал сомнению все её действия.        - Что ты... - Хьюго не успевает договорить, клинок Капитана мёртвого корабля, оказывается у его горла.       - Ещё хоть слово... - пират жестоко взирал на Адмирала, готовый в любую секунду его убить.       - Обычный Дональд. - немного раздражённо говорит Эмбер. - Это Хьюго Джеймс Мэттис.       - Каратель?? Ты спятила?! - отец подходит к дочери. - Тебе в Рундуке чем мозги отшибло?        - Да всё в полном порядке! - дружелюбно разводит она руками. - Мы с ним деловые партнёры! - Смит опускает руки и её взгляд становится ясным и серьёзным, Хьюго, подметив это, немало удивляется. Возможно он впервые видит такое выражение лица у Эмбер. - Какого дьявола творится на морях?       Дональд колеблется, но, отойдя с дочерью под руку от остальных пленных, его взор становится таким же, как у Эмбер.       - ОН сбежал. - тише говорит мужчина.       - Быть такого не может.       - Ещё как может, поверь. - пират бросает взгляд за борт, но потом возвращается мыслями к разговору. - ОН будет... нет. Скорее всего уже ищет тебя, Эмбер. - Дональд смотрит с беспокойством на пиратку. - Тебе бы на суше отсидеться.       - Ха... - Эмбер отварачивает лицо от мертвеца, и немного мнёт пальцы, она о чём-то думает, пока её губы искреалены в подобии улыбки.       - Раньше мир казался куда больше, не правда ли, Эмбер?        - Нет. Мир остался прежним... просто в нём стало меньше содержимого.       Пиратка, хоть в одну секунду и потонула в море своего отчаяния, которое пробрало до костей всю её ощутимую сущность, но она бодро повернулась всем телом в сторону Мэттиса. Ему казалось, что её улыбка растянута до ушей, будто ребёнок радующийся впервые увиденной радуге. Всё в её излучаемой ауре говорило о воодушевлении, словно Эмбер было под силу свернуть горы, осушить моря, достать рукой до неба и съесть солнце! Нет... Она и была самим солнцем! По крайней мере так подумал Хьюго. Но он сам стоял в тени её ярких лучей, стремящихся добраться до него. Он этого не хотел, но судьба-чертовка распоряжалась его жизнью по-своему.        - Нам неимоверно везёт! - гордо говорит она.       - Я бы не согласился... - тише отвечает офицер, явно не понимающий оптимистичного настроя пиратки. Они все, чёрт его дери, на корабле мертвецов, а галеон, на котором они должны были возглавить миссию, потонул, а вместе с ним и те, кто оставил свой дом ради долга.       - Ах да! - Эмбер всё ещё преисполнена своим задором, хотя Мэттис готов головой поклясться, что её глаза говорили об обратном. Смит же выуживает из пазухи книгу, к которой не хотела ни когда в жизни больше не прикасаться. Она кидает её в сторону отца под испепеляющим взглядом Хьюго - он готов был броситься, как собачонка, только чтобы вернуть книгу в свои руки. - Прости уж, Хьюго, - легко вздыхает женщина. - Но пусть это будет лучше в руках тех, кто уже безжизнен.        - От куда она у тебя? - Дональд без сомнений поймал книгу, но лицо его выражало тоже самое чувство отвращения, что и у Эмбер. - Жаль её сжечь нельзя... - продолжил он тише, чтобы его ни кто не услышал. - Так мне вас просто взять и отпустить взамен этой книги? - насмешливо смотрит на дочь, он конечно и так хотел помиловать её душу на этот раз, но только её...        - А как иначе? - улыбчиво отвечает она. - Ты же не хочешь лишить меня мужа? - Эмбер обвивает руку Адмирала своей, лукаво светит глазами на, так названного, "жениха", а после возвращает взгляд на отца.       - Ха! И мне просто тебе поверить?       - Я так и знала. - Эмбер опускается на колени рядом с Тео и ложит руки на его плечи. - А как же тогда наш сын Тео? Смотри: они как две капли воды. - Эмбер снова улыбается, мягко, чтобы заставить отца поверить в её слова. Она легонько приобнимает мальчика, когда тот испуганно поворачивает голову в её сторону. - Ну-ну, это всего лишь твой страшный престрашный дедушка. - Смит выпрямляется. - Если ты хочешь лишить меня семьи, - обращается она к отцу, меняя выражение лица по щелчку пальцев. - То тебе придётся убить и меня вместе с ними.       Хьюго стоял в оцепенении. Он не мог ушам своим поверить. Эмбер нагло врёт своему отцу в лицо, и делает это так ловко, что даже сам Мэттис чуть не поверил в её сладкую ложь. Она слишком убедительна, и, как подметил Адмирал, похоже ей удаётся рушить неприступную стену недоверия Дональда.        - А как на счёт него? - Дональд вмиг оказывается напротив офицера, подставляя к его горлу шпагу. - Он что, ваш пёсик? - ухмыляется мертвец, наблюдая, как по человеческой шее начинает стекать кровь.        - Кхм... - Эмбер немного прокашливается, а после, подманив к себе отца движениями руки, продолжает: - Он евнух. - в серьёзном тоне говорит она в полной тишине. Где-то сбоку немного прихмыкивает Хьюго. - Пожалей его чисто по-джентельменски.       Дональд тяжко переводит взгляд снова на офицера и возвращает к дочери. Её глаза полны уверенности и решимости, ни когда прежде Дональд не имел чести наблюдать такое выражение лица Эмбер. Что-то в груди резко переламывается, давно прогнившее и мёртвое сердце словно оживает. Глаза мертвеца, будто копия глаз Эмбер, становятся нежнее... Неужто Смит Младшей удалось его убедить?       - В первый и последний раз я иду у тебя на поводу. - проговаривает мертвец сквозь зубы. - Подготовьте лодку! - отдаёт он приказ.        - Спасибо вам большое, папенька!       - Мне нужно кое-что обсудить с твоим... мужем. - отвечает Дональд, но от последнего слова у него во рту саднит, будто заразился дезентерией.       Хьюго совсем не возражает. Он совсем не чувствует опасности... теперь. Он уверен, если Эмбер спасла его уже однажды, то попробует и снова.       Мэттис следует за мертвецом, оставляя все надежды Тео на самом дне. Мальчик привязан к отцу, а столь напряжённая обстановка сильно бьёт по его детскому разуму. Он переживает, но рука Смит, которая "невзначай" легла на его плечо, даёт понять, что всё будет в порядке.        Пройдя через несколько десятков ужасающих мёртвых взглядов, которые так и норовятся сцапать беднягу Хьюго, сам он не ощущает дискомфорта.       - А теперь слушай сюда. - резко начинает Смит Старший. - На этот раз тебя спасла Эмбер, но в следующую нашу встречу я неприменно тебя убью. Миру станет легче от исчезновения такого мерзавца, как ты.       - А как же "счастье" дочери? - насмехается Адмирал.        - Неважно. - Смит отводит взгляд. - Куда вы направляетесь?       - Раз уж вы потопили мой корабль, то до ближайшего порта. - Хьюго прищуривает глаза, но сам ликует в душе. - Конечно будет затруднительно впятером, двое из которых дети, добраться хоть до куда нибудь.       - Не лги мне. - отрезает слова Адмирала Смит. - Куча твоих кораблей уже недалеко от сюда. Когда ты успел?       - Перестраховался после потопления Северной Авроры, сэр.       - Какой же ты отвратительный всё-таки. - Дональд брезгливо цокает. Ему хочется ударить Мэттиса по лицу, отрубить голову и все остальные конечности, сжечь его, скормить акулам. Но, помня, что Хьюго тот, кого выбрала Эмбер, он остужает свой пыл. Хоть в его голову и закрадывается самая наихудшая мысль. - Ты хочешь вернуть книгу? Не удивляйся, я заметил, как ты напрягся, когда дочка отдала её мне. - Дональд самодовольно улыбается, точь в точь, как Эмбер. - Я могу тебе её вернуть.       - И что в замен?        - Заключим сделку. Я отдаю тебе книгу, но после того, как ты осуществишь то, что задумал, твоя жизнь перейдёт полностью в мои руки.        - Вы хотите заставить меня сомневаться. - Хьюго думает. Он не может пожертвовать собственной жизнью ради какой-то книги, но ведь и книга то непростая. Ему в голову закрадываются самые наихудшие варианты развития событий, после положительного ответа мертвецу. Но он должен рискнуть, ради всех тех, кто хочет отмщения пиратам, во имя тех, кто умер от рук пиратов... Ради главного человека в его жизни - сына - Тео. - Согласен.       Жать руки ни кто из мужчин не собирался. Сделка была устной, но Хьюго понимал - с Морским Дьяволом лучше не шутить. Он сдержит своё слово, пусть Дональд его даже располовинит, но Мэттис добъётся своей цели.       На удивление Дональд первым протянул руку. Он явно что-то задумал, и для этого переступает через собственную гордость. Мужчины всё-таки жмут руки.       Пират, лишь чьё присутствие вызывало дрожь в коленях, отдаёт живому книгу, не без презрения конечно... Вот только Адмирал так и не понял: к нему самому или к бумаге в переплёте. Уточнять он не собирался, поэтому, бросив довольный, но опасливый взгляд на мертвеца, Хьюго поспешил избавиться от его компании и приблизился к своим "товарищам по несчастью".       Лодку уже подготовили к отгрузке, поэтому пассажирам нужно было лишь усесться и ждать, когда её опустят на воду.       Вот только Смит Старший, который навевал ощущение тоски и страха, снова задержал Хьюго. Адмирал даже начал думать, что живым ему вряд-ли удастся уйти с этого судна.       - Ещё что-то? - в итоге выдаёт Мэттис, явно выказывая своё недовольство.       - Смотр-ка какой смелый. - мертвец скалится. - Дай мне слово Хьюго Джеймс Мэттис, что не бросишь мою дочь в беде ни при каких обстоятельствах, станешь ей опорой и светом во тьме. А если ты посмеешь причинить ей вред, то помяни моё слово, все твои конечности разойдутся по четырём сторонам света. Понял меня?       - Понял. - Хьюго соглашается. Он не в положении для отказа, он хочет жить. Ему не остаётся выбора. С самого начала у него его небыло.       Хьюго усаживается в лодку. Тео тут же прижимается к нему. Мальчик боится несмотря на все заверения Эмбер.       Лодка дёргается и вскоре начинает опускаться к воде.        - Что он тебе сказал? - спрашивает пиратка.       - Угрожал. - честно отвечает Адмирал, не видя повода для лжи. - Видимо это у вас семейное, а?       - Не скажи. Я куда симпатичнее, чем отец, к тому же умнее и не предлагаю сделки каждому встречному. - Смит бросает взгляд на книгу. - Но ты славно повёлся на его правокации, Хьюго.       Дно малого судёнышка, единственного спасения для выживших, ударилось о морскую гладь. Офицер тут же взялся за вёсла и, из последних сил, что у него оставались, начал грести. Мэттис уселся у носа лодки, изредка подавая команды подчинённому. Мёртвый Корабль отдалялся с невероятной скоростью, хотя на самом деле офицеру это давалось не просто.       Молодой человек всё чаще, как на грех, обращал внимание на пристальный взгляд пиратки в его сторону. Она словно изучала его, как открытую книгу, будто делала это чаще, чем моргала.        - Что? - не выдержав, спрашивает офицер. - Хватит пялиться.        - Как тебя зовут? - на удивление Смит произнесла это очень спокойно, так же, как сказала бы "привет" старому другу.        - Карл Мюндей.       - С таким именем ты правда навсегда сохранишь своё целомудрие. - насмешливо отвечает Эмбер. - Сколько тебе?       - А что? Приглянулся, Эмбер? - слышится ирония со стороны носа лодки.        - А что? Ревнуешь, Хьюго? - эту игру Смит проигрывать не собиралась, и, по-видимому, она одержала несокрушимую победу над тем, кого называли "непобедимым".       Молчание вновь повисло в пределах лодки. Казалось, что все кроме Мюндея, который думал только о том, чтобы передохнуть, потонули в каких-то своих мыслях, не относящихся к ситуации, в которой они оказались.        Но тишина, пронзающая скрипучие вёсла, продлилась недолго. Лодка, проплыв ещё пару метров, остановилась, а Карл ухватился за свою кисть.       - Что случилось? - обернулся Мэттис. - Почему стоим, Мюндей?        - Простите, сэр. Кажись я потянул руку.        - Ах! Вот незадача! - как соль на рану издевательски сыпет Смит. Она лисьми глазами устремляет взор на Адмирала. - Как жаль, правда?       - Меняемся местами, офицер. - в приказном порядке чеканит Хьюго.       Теперь, когда Карл занял место Мэттиса у носа малого судна, а сам Хьюго сидел лицом к Эмбер, лодка снова пришла в движение.       Вот только уже Адмирал стал жертвой пристального взгляда пиратки, но он принял этот вызов. Он так же пристально смотрел в ответ. И если бы не Тео, который влез в эти переглядки, то Мюндей бы не выдержал этого накалённого противостояния, которое улавливал от этих двоих.       - Я думаю... Сторми пора сменить простыни. - говорит мальчик, воротя нос от кулька с ребёнком.       - Вовремя, однако... - озадаченно произносит Эмбер, поворачивая голову в сторону детей. - И что делать? - она снова оборачивается на Хьюго.       - Меняй. - ухмыляется он.        - Я?       - Ну не я же. - Мэттис Старший ликует в душе, зная, что Эмбер видит его самодовольное лицо. - У Мюндея растяжение, я на вёслах. Или ты хочешь, чтобы Тео этим занялся?        - Ты... Чёрт бы тебя побрал, Хьюго. - возможно впервые Адмирал наблюдает раздражение на лице пиратки. Она явно недовольна сложившейся ситуации.       Но не смотря на свои же возмущения, Смит принялась за дело. Вот только благодаря этой маленькой несносной бестии, которая не вовремя соизволила справить естественную нужду, Смит пришлось укутывать девочку в собственный плащ, так как чистая простыня, которой раньше была укутана Сторми, пошла на новые пелёнки.       - И что... просто выбросить "это" за борт? - Эмбер смотрит на пачканные пелёнки.        - Можешь себе оставить, раз так хочется. - отвечает ей Мэттис.        - Изверг ты, Хьюго. - театрально говорит пиратка и выбрасывает кулёк с испражнениями в воду. - И как только ты смог воспитать такого хорошенького сына. - она треплет Тео по голове.        - Адмирал! - подскакивает Карл. - Корабли по левому борту!       Мэттис останавливается и, словно хватаясь за последнюю надежду в его жизни, оборачивается. Он внимательно вглядывается и наконец понимает - это его флот.       - Мы должны подать им сигнал! - заключает Хьюго. Сейчас ему плевать на своё звание и место в этом мире, он хочет жить, он хочет спастись, он... ведь человек, который для чего-то был рождён на этот свет.       Крики с лодки быстро настигли корабли и тогда один из них направился в сторону от куда исходили мольбы о спасении.       Всех быстро подняли на борт. Но удивление не заставило долго ждать лица подчинённых Адмирала. Пиратка и дети ставили их в озадаченное положение. Хоть ни кто вопросы так и не задал, напряжение всё равно оставалось ощутимым.       - Ох уж этот Дональд... - проворчала Смит, проходя к центру палубы. - В следующий раз бошку ему отрублю. - гордо проговорила она. - И так Хьюго! Где же я буду спать? - её раздражение сменилось на задорность в одну секунду.        Но Мэттис ни чего ей не отвечает. Он отдаёт приказ своим солдатам, после чего те сразу же следуют к Эмбер. Они ведут её куда-то вглубь корабля, оставляют в одной из комнат, которая оказывается кабинетом, а сами остаются снаружи. Хьюго конечно сомневается, стоит ли оставлять пиратку одну, но ни чего лучше он в этот момент не придумал.       Адмирал проходит в свою каюту, где размещает младенца и Тео. Он всё-таки намерен прекратить это необьемлимое путешествие для них двоих. Он уверен: война с пиратами неизбежна и тогда, если Тео останется на судне, он не сможет его защитить. Однажды Хьюго чуть не потерял сына навсегда, и боялся сам оставить его, но, трудно признавая это, благодаря Мэри-Лиз, они снова встретились.       Флот направиться в порт Гавр, где соберёт оставшуюся боевую мощь для атаки на Бухту Погибших Кораблей. "Каратель" намерен истребить пиратов, и сломив их опорную точку, он несомненно станет упиваться своей неминуемой победой!       ...Вот только сейчас у него есть одно незаконченное дело...       - Я прикажу принести вам еду. - говорит мужчина, укладывая младенца на просторную кровать. - Ты устал, Тео, так что... Что-то не так?       - Нет... Просто... - мальчик мнётся, словно слова для него новы и он не знает как правильно их произнести. - Эмбер рассказала мне о... - он сглатывает, и чувствует что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Ему казалось что его сердцебиение настолько громкое, что всем на корабле его слышно. - Она рассказала мне о моей маме. - Тео боится реакции отца. Он впринципе боялся спрашивать о матери, потомучто Хьюго становился мрачным, настолько, что хотелось зарыться под землю, только чтобы вгляд отца снова стал прежним. - Она сказала её зовут... звали... Женевьева Бенуа... Это правда?       - Поговорим об этом завтра, ладно? - Мэттис Старший присаживается на корточки. - А сейчас тебе лучше лечь спать. - мужчина ложит руку на плечо ребёнка. - Помнишь что говорила няня Анна?       - "Утро вечера мудренее". - продолжил Тео. Он искренне хотел знать о маме что-то больше, чем просто имя. Но отец оттягивал этот момент как мог.       - Спокойного сна, Тео. - Хьюго, тот, кто губил бесчисленное количество людских жизней, сейчас совсем не тот, кем кажется. Его глаза не источают холод, они полны нежности при взгляде на сына. Он осторожно косается губами его лба, когда Тео ложится рядом со Сторми, этот жест сопровождается тихим причмокиванием.       - Спокойного сна, папа.       Дела Хьюго, хоть как он и думал касаются только его одного, но они задевают и юнную душу Тео, чьи умыслы чисты, как первая заря ненастного дня.       Адмирал, погасив свечи, направляется, как ему казалось, в логово опасного зверя, который, хоть и ластится, но готов впить свои острые когти тебе в шею при первой же возможности.       Уже стоя напротив двери в кабинет он слышит какие-то звуки из комнаты. Уже как с минуту он приказал солдатам оставить свой пост и идти на верхнюю палубу. Он хочет поговорить тет-а-тет.       Звуки превращаются в ноты, ноты в мелодию, а мелодия заполняется словами на другом языке... Он знал эту песню... слишком хорошо знал...       Мэттис тихо отворяет дверь, не хочет спугнуть это навеянное воспоминание, которое греет его душу, но с другой стороны заставляет его снова думать о своём разбитом сердце. В груди резко что-то начинает кипеть от изысканного французского. Хотел бы Хьюго ещё хоть раз спеть это своими губами.       - Un rêve léger, lanfren-lanfra, Prennons de branche, ma colombe! Il te ravit, lanfren-lanfra, C′est grande rareté, ma colombe! - знакомые строки его чаруют и он не может прервать их звучание. Он стоит на пороге и наблюдает, как пиратка, сидя на столе спиной к нему, напевает мелодию, создавая ощущение а-капеллы. - Lanfren-lanfra, lan-ta-ti-tans, Moi, tu es plus ravissant, Comme cette belle rose que je te donne, Vole chez moi, ma colombe!       - Arrêtez s'il vous plait. - всё же Мэттис не может больше терпеть этой ноющей боли в области сердца.       Сама женщина вздрагивает. Она не ожидала, что за спиной кто-то будет её подслушивать. Эмбер оборачивается в немом испуге, оказывается и такое выражение лица у неё тоже есть. Вот только заметив, что это ни кто иной, как Хьюго Джеймс Мэттис, она улыбается во все свои зубы, оголяя их ровной каёмочкой припухлых губ.       - Excusez-moi, Seigneur Mattis! - проговаривает пиратка. - Не смотри так печально, это ведь ты мне её посвятил.       - И давно жалею об этом. - резко отвечает Хьюго. Он догадывался, что выглядит, как с креста снятый - хоть панихиду вызывай. - Но если о прошлом, то у меня остался один единственный вопрос. - мужчина не колеблется ни секунды. Он давно хотел знать ответ, и наконец ему выдалась возможность задать вопрос, мучавший его столько лет.       - Я вся во внимании. - любопытно отвечает Смит. Ему удалось её заинтриговать.       - Тео... твой ребёнок? ***       Мертвец спускается в трюм, проходит среди гадких мокрых стен, которые тянут из себя кораллы. Вода, оставшаяся после всплытия, капала всюду: под ноги, на голову, на тело...       Вскоре показываются проржавевшие решётки, скорее всего скрипучие, но всё так же действующие. В одной из таких находится истощённое тело мужчины... Нет... Его тело полностью в порядке, но любой бы почувствовал, что этот мужчина на пределе между гранью безумия и смерти.       Дональд останавливается именно около него, отворяет дверь, петельки которой издают мерзкие скрежащий звук. Он подходит к закованному мужчине, его руки в кандалах, цепи от которых тянуться вверх в разные стороны, укрепляясь в досках. Взяв "истощенца" за подбородок, Дональд приподнимает его лицо.        - Как же ты стал жалок. - Дональд не вортит нос от того, кто уже, казалось, распрощался с жизнью.       Но, не смотря на все свои внутренние отговоры, Мертвец всё-таки решается освободить пленника. Он не хочет видеть надменное лицо этого живого мужчины, но в своём же споре он вышел проигравшим. Теперь уже он не сможет придумать ни одного отходного пути.       Тяжёлые кандалы падают, ударяясь о гнилые доски. Мужчина падаёт, опираясь о побаливающие руки.       - Она... жива. Верно? - сипло спрашивает он.       - Ты оказался прав, Грей. - Дональд, не смотря на поражение, нахально лыбится. - Теперь ты свободен.       - Сколько времени прошло? - мужчина пытается встать на ноги.       - Ровно пять лет.       Когда пленник всё-таки разгибает спину, Дональд ощущает эту разницу в росте. Раньше он смотрел на Грея сверху вниз, а теперь они сменили роли.       - И что ты будешь делать дальше? - заинтересованно спрашивает мертвец. Хитростью он отличался от всех остальных живых, и не живых пиратов, вот только мужчина рядом с ним вертелся в путах недосказанности и лукавства куда более уверенно. - Мир пошёл к чертям, что бы ты знал.       - Как любезно с твоей стороны сказать мне о об этом. - Грей раздражённо выплёвывает яд. - Из-за кого же интересно это случилось?       - Моей вины в этом нет. - огрызается Дональд, как бы он хотел снова посадить этого мужчину на цепи и заткнуть ему рот какой-нибудь грязной тряпкой. - ОН смог сбежать, потомучто вынашивал этот план несколько десятков лет. Моя же задача вернуть ЕГО в царство мёртвых и снова запереть в оковы. - мертвец говорит это без тени сарказма, он не стал бы шутить, когда на кону стоит всё человечество и весь мир мёртвых. - А теперь вали с моего корабля.       - Эй! А как же моя награда? - Грей, немного пошатываясь от непривычки стоять на ровных ногах, выходит из клетки, которая ему породнилась. - Я ведь выиграл пари!       - Твоя награда - твоя жизнь. - Дональд снова улыбается, бесхитростно. - Если ты конечно хочешь, я могу тебя поцеловать, но сомневаюсь, что тебе будет так же приятно, как например, если бы это сделала твоя жена. - Смит посмеивается. У него был нехороший умысел задеть Грея, ему это удалось. Мертвец не отличался своей сдержанностью в выражениях, а тем более не отличался и сочувствием. Он знал, что жена Грея мертва, но останавливать его это не стало.        - Якорь тебе в глотку, Дональд.       - Да-да.       Грей, привыкнув к ровному положению, наконец смог сделать шаг, затем второй... Чёртовых пять лет он стоял на коленях, а его руки были подвешены. Дональд не сжалился над ним ни на секунду.       Живой мужчина стал подниматься на палубу. Лёгкая прохлада обдала его лицо сразу же. Как же он этого ждал. Он чувствует своим носом запах чего-то приятного, не тот гнойный запах водорослей, а запах солёной морской воды, что обволок его. Он запомнит этот момент на всю оставшуюся жизнь.       Свобода.       - Чего разнежился? Поднимайся. - потарапливает того Смит. Хотел бы Грей снести ему голову, чтобы он наконец замолчал, да только не чем. - Посмотрим... - Дональд задумывается. - Я ведь должен вернуть тебе твой корабль, верно?       - Верно...       - Ой, точно, совсем запямятовал, - посмеивается он, а команда поддерживает своего капитана. - Твой корабль потонул вместе с командой. Жалость то какая.       - Паскуда ты, Дональд. - Грей подходит к самому краю борта, почти переваливаясь через него смотрит вдаль. - И ни чего человеческого в тебе не было отродясь. - мужчина оборачивается, большое количество мертвецов, которые уже давно потеряли свой человеческий облик. Сейчас от тех людей остались лишь отоголски воспоминаний с их где-то узнаваемой одежды. Но Дональд Смит выделялся среди своей своры мёртвых пиратов. Казалось, что ему не было дело до всего вокруг, а внешне он был челочевчнее других. Его впалые глаза, под которыми всегда красовались тёмные круги, источали сожаление о чём-то давно минувшем. Но его губы, словно в противовес, пылали яркой страстью и постоянно говорили о том, что их владелец бесстрашен до глупости.       - Сделка, есть сделка, Грей! - самодовольно выпаливает пират. - Ни чего личного!       Видит Бог, Грей из последних сил держал себя в руках. Но сейчас, когда его гнев, за пять лет унижений, накопился, готов выплеснуться с невероятно мощной силой, словно извержение вулкана. Вот только Смита это только забавит, хоть это и является его главной ошибкой. Дональд повернулся спиной к Грею и именно этого момента ждал последний. Он не мешкая ни секунды выхватил у одного из прихвостней мертвеца шпагу и, занося над головой, будто Пирр противящийся Риму, хочет пронзить пирата насмерть, позабыв о самом главном достоинстве противника... Бессмертие...       Дональд уворачивается, но всё так же не вынимает свою шпагу из ножен. Он уверен в своей победе? Или он играется? Догадки сводят с ума мужчину, поэтому Грей отбрасывает ненужные вопросы. Цель прямо перед ним.       Грей ловко уворачивается от нападения пиратов, что по команде Капитана, словно дикие шавки, ринулись терзать тело живого. Ему удаётся достигнуть того, кто глумился над ним долгие пять лет. Валит его на пол, прижимая к горлу сталь, которая подпитывалась яростью носителя.       - И что теперь? - спрашивает Смит. - Убьёшь меня? - смеётся. - Мертвец не может быть убит дважды! - взгляд мертвеца иступляется, пронзая Грея тихой мандражкой. - Сколько бы раз ты не пытался проткнуть мне грудь в месте, где должно биться сердце, ты не сможешь отправить меня на покой!       - Ты безумец... - оторапливается Грей. Он отстранённо поднимается, не смотря на Дональда. - Только пока не знаю: к счастью или к сожалению. - он протягивает руку мертвецу, чтобы тот поднялся.        - Что бы ты ни задумал - я в деле, ты знаешь... ***       В голове всё ещё стоят те последние слова, что разбились о бушующие волны. Он должен подняться, открыть глаза и внемлить столь прекрасный и дорогой мир, в котором он живёт. Вот именно - живёт... Он жив!       Сердце заходится гулкими биением, словно готово разбить стенки рёбер, казавшиеся ему решётками. Как приятно ощущать ветер, песок, касающийся оголённых частей тела, звуки, наполненные жизнью... Всё это сливается в одну какофонию приятных ощущений.       Стоять на пороге смерти всегда немыслимо страшно, поэтому он готов рацеловать хоть всех людей поблизости, которые неизвестно есть ли вообще, но только чтобы его жизнь больше не подкидывала такие странные и отвратные ощущения неизбежной смерти.       Он поднимается. Боль расходиться по всему телу, но ярче всего она осознаётся в боку. Только вот он был уверен, что рана смертельная. Что же это за сила воли такая? - сам удивляется. Хотя такой удачей должен руководить сам Бог.       Удача? Он бы не сказал, что ему хоть в чём-то повезло, кроме стальной выдержки... Он потерял любовь всей своей жизни во второй раз... Был предан тем, кто ярче всех говорил о чести... Его жизнь, хорошо ощутимая, снова разрушилась до основания... ***       - Тео... Твой ребёнок?        Лицо Хьюго говорило само за себя: брови сдвинутые к переносице, холодные серые глаза, режущие, как самый острый меч Гефеста, губы плотно прижатые друг к другу... Он суров, а это главное, что сейчас замечает Эмбер.       Вопрос ставит её в затруднительное положение: сказать правду или солгать? Она привыкла таить в себе много секретов и своих чувств, которые, по итогу, привели её к безрассудству, да и вовсе потере рассудка. Она точно не та, кем была десять лет назад, тогда у неё было... спокойствие в душе. А сейчас она мечется, словно потеряла важную частичку себя.       - Нет. - Смит склоняется к честности. - Мать Тео звали Женевьева Бенуа. - её бледно-голубые глаза, как подмечает Мэттис, погружаются в подобие скорби. - Она была обычной крестьянкой и вдовой. Продавала хлеб почти на окраине Парижа. - Эмбер спрыгивает со стола. - Я не помню, как мы познакомились, да и в общем-то мне не было дела до неё. - она подходит к окну, которое занимало почти всё пространство стены. - В тот день, когда мы виделись с тобой в последний раз, я принимала у неё роды. - пиратка поворачивает голову, чтобы проследить за реакцией Хьюго. - Она не выжила. Но зато выжил её ребёнок. - Эмбер немного приподнимает уголки своих губ. - Последними словами Женевьевы были: "Позаботься о моём сыне". И я позаботилась... Дала ему имя, и, собрав всё своё мужество и остатки чести, отнесла на порог твоего дома. - Эмбер, развернувшись, подходит к Адмиралу. Ей было любопытно узнать, что же сейчас чувствует непоколебимый мужчина, вот только, к её сожалению, она не умела читать мысли. - Вот и вся простая правда, Хьюго.       - Изредка правда бывает чистой, но вот простой - никогда. - он отводит взгляд, погружаясь в восстановление всех своих мыслей. - Ты же не рассказывала об этом Тео?        - Нет, но он был обязан знать, как звали женщину, что его породила. - легко отвечает пиратка. - И всё же, однажды настанет день, когда тебе самому придётся рассказать сыну о матери. - Эмбер подходит к глобусу, который так её заинтересовал, прокручивает. Ей кажется, что совсем недавно она была маленькой девочкой при церкви, которой так хотелось покрутить этот злосчастный глобус, стоявший на столе у учителя. Мечты сбываются... - Тео повезло, что он рос с таким человеком, как ты. Он не знал нищеты и голода. - шар останавливается и Смит тыкает указательным пальцем в одно место. - Повезло...        - Тогда почему ты ушла? - этот вопрос ступорит женщину. Она не двигается, и, кажется, даже не моргает.        - Увы! - громко говорит она. - Но об этом рассказать я не могу! - поворачивается и дружелюбно улыбается. - В женщине ведь должна быть загадка!       Эмбер снова лукаво, словно свершает самый большой обман в своей жизни, растягивает губы и прищуривает глаза. Она оглядывает Адмирала с ног до головы и её взгляд цепляется за его руку. Она быстро подходит к нему, и, наглым образом схватив его за запястье, смотрит на его ладонь. На ней красуется серый крест, будто выжженный на коже.       - Разрази меня гром! - вскливает пиратка. - Так ты всё-таки заключил сделку с мертвецом! Чего ради?!        - Тебя это волновать не должно. - он вырывает свою руку.       Эмбер ловит в своём разуме отчаяние. Она думала, что наконец сможет избавиться от присутствия отца в своей жизни, но видно Хьюго решил играть по-своему.       Она не может больше терпеть. Поэтому срывается и валит мужчину на пол, ногами пытается удержать его руки, а сама обыскивает его камзол.        Нащупав очертания чего-то прямоугольного, она выуживает из внутреннего кармана книгу. Вот только Мэттис, который был физически сильнее, чем она, сбрасывает с себя женщину, но та быстро подпрыгивает и вываливается из кабинета, удаляясь на верхнюю палубу. Хьюго бежит за ней.       Смит знает: книгу невозможно сжечь, нельзя порезать, нельзя растворить. Единственный способ избавиться от неё - утопить, чтобы больше ни кто не нашёл её.       Эмбер выскакивает к народу на палубе и, уворачиваясь от рук Адмирала, запрыгивает на край борта, еле удерживая равновесие, готовится упасть, но хватается за трос, лишь наклоняясь к воде. Она выставляет руку с книгой над бушующими волнами, готовая вот-вот выбросить её.       - Стой! - кричит Мэттис.        - Нет! Из-за неё мы все будем прокляты! - она тоже срывается на крик. - И если... Если... - она суетливо отпускает трос и берёт свой пистолет, а после подставляет к горлу. - Если ты не дашь мне выбросить её так, то и до Бухты Погибших Кораблей тебя ни кто не доведёт!       - Ты с ума сошла! - отвечает Мэттис.       - Может быть!       - Эмбер, прошу тебя, для начала слезь с перил. - строго проговоравиет он, пытаясь приблизиться к пиратке.       - Не подходи! - она нажимает пальцем на спусковой крючёк, но пуля пока не стреляет.       - Да что такого важного в этой книге, раз даже ты собралась жертвовать своей жизнью? - подаёт голос Мюндей. До этого момента он оставался в стороне и наблюдал, как и все остальные.       - Это первая книга Братсва Пиратов, - Смит сглатывает. - Но писалась она вовсе не человеческой рукой. - пиратка снова смотрит на Хьюго. - Её писали дьяволы! И, чёрт меня дери, она не должна была попасть в руки людей!       Эмбер снова нервно сглатывает. Но лишь договорив последнее слово, как она, не в силах побороть свой страх перед неминуемой смертью, подскальзыаается и, случайно спустив курок, падает за борт. Выстрел громко разлетелся по всей палубе.       Мэттис тут же подбежал к краю борта и, увидев, что Смит начинает захлёбываться, наскоро снимает свой камзол, и прыгает вслед за пираткой.       Хьюго подплывает к ней и сам понимает: она плавает, как топор. Мужчина начинает подхватывать Эмбер, чтобы та перестала бултыхаться.       - Эмбер! Эмбер! Эмбер, остановись! Я тебя держу! - он срывается на крик, выпуская почти весь воздух из лёгких. Пиратка немного успокаивается, видно она не шутила про свой страх смерти. - Где книга? - сразу же спрашивает он.       - Я... Я её выронила.       - Адмирал! - кричат с судна.       Так как сам Адмирал Королевского Флота оказался за бортом, их вдвоём быстро подняли обратно на корабль.       Хьюго обречённо вздыхает. Последняя его надежда на успех потонула из-за какой-то... ошибки. И он пожертвовал своей жизнью и свободой ради этого...       - Я знаю для чего тебе нужна была книга. - Эмбер смотрела в одну точку впереди себя. - Ты хотел призвать одного из демонов, и подчинить его себе, чтобы он помог одолеть всех пиратов. - говорит она всё так же не сбивая взгляда. - Кракен, Левиафан, Ёрмунганд, Харибда... - Смит поворачивает свою голову с иступлённым взглядом в сторону Адмирала. - Единственный сумасшедший здесь - ты. - она роется в одном из своих карманов и достаёт на показ компас, тот самый, что она нашла у мертвеца. - Держи. - подкидывает его Хьюго, тот успешно ловит. - Заветный компас, когда-то он принадлежал одному из самых выдающихся пиратов семи морей. - она отворачивается. - Пусть твой флот ждёт близь Португальского порта Синиш. Мы же направимся в совершенно другое место... ***        ...сильный ветер бударажил волосы молодой девушки. Она стояла гордо взирая на разверзшийся перед ней водоворот. Вскоре рядом с ней встал и закодычный друг, с которым она решила разделить богатства мира.        - И что теперь, Леон? - спрашивает она. - Неужто нам нырять туда придётся?       - Разумеется нет.        - Так как нам тогда достать эти сокровища?        - Дайка подумать... - Рихтер, невозмутимо посмотрел вдаль, а после скорчил вдумчивое лицо. - Ах, точно! Ни как!        - Что?        - Нет ни каких сокровищ! - парень нагло ухмыляется, презренно бросая взгляд на девушку. - Ты правда думала, что МНЕ нужны какие-то богатства?! Ты разве не заметила? Я самый богатый пират всех Семи Морей! - Рихтер продолжал улыбаться, пока девушка стояла в оцепенении. - Мой флот состоит из тридцати трёх кораблей! Я величайший в истории пиратства! - он словно читал заклинание, не сбивая своей наглой и примерзкой ухмылки, при которой он скалил свои зубы.       - Тогда для чего всё это нужно было?!       - Ради несокрушимой власти.       - Ты безумец!       - Если ты считаешь меня таковым, то пусть! Мне не страшны ни волны, ни ветер! Я преодолел течение Гольфстрим! И ради своей цели я убью хоть Дьявола, хоть Бога!       Пиратка видит истинное сумасшествие в глазах друга. И ей кажется, что в любой момент он захочет, ради смеха, выкинуть её за борт, прямиком в бурлящую пучину водоворота.       Она боится... Боится того, что Рихтер обезумел. Когда сильные люди теряют рассудок, тогда понимаешь - мир уже начинает скатываться прямо в Ад.       - Не раскидывайся такими словами! - пылко сказала она. - Ты хочешь погубить мир!! - в её голове начали собираться кусочки головоломки, которые от неё смог спрятать Леон. - Книга... - задумчиво говорит она. - Это благодаря книге!       - Верно! - он подошёл ближе к ней, но та, из-за страха, начала пятиться назад, что вызвало лишь смех на лице Рихтера. - Знаешь... В первой книге Братсва написана вовсе не история... Я исследовал её происхождение, а для этого пришлось общаться даже с мёртвыми. - нахальная улыбка, грозящая лишь только плохое оппоненту, не сходила с его лица. - И представляешь, я узнал только о том, что с помощью книги можно призвать лишь монстров.       - Ты хочешь использовать их?! - девушка схватила его за ворот рубашки.       - Верно! Я подчиню их себе, дабы захватить власть на морях!       - Прощелыга, ты, подкильная! - она откинула его от себя. - Чтоб проклятый осьминог выпил весь ром в твоих кишках!       - Кстати об осьминогах. - Рихтер кинул свой взгляд за борт, а у молодой пиратки сердце ушло в пятки. - Встречай, моя дорогая Эмбер, КРАКЕНА!... ***       Её сердце прошиб удар... Такой стойкий и громкий, словно кто-то ударил молотком. Тот день она пыталась ни когда не вспоминать, но почему-то, даже спустя столько лет, он снится ей, и она будто проживает его каждый раз, как новый...        Она не чувствует вины, жалости... Ей абсолютно всё равно... По крайней мере ей хочется так думать. Но тогда она испытывала истинное чувство страха. Испытала на собственной шкуре страх жертвы, которая была загнана в ловушку охотника.       Но на этот раз она успела. Она смогла защитить осколки былого мира. Ей удалось спрятать книгу так, что только акулам теперь знать где она. ***       Рихтер знал о своей ошибке. Иначе он не старался бы исправить хоть что-то... Вот только вину перед одним парнишкой ему ни за что не искупить. Да и понял ли он свои проступки? Он ведь хотел снова использовать человека, у которого красные глаза...       Он заходит в каюту. Перед глазами Эйр, который пытается встать с кровати. Зачем?       - Ты что, совсем бошкой тронулся? - сразу же суетится Рихтер. - Тебе нужно сохранять покой, идиот!       Мужчина укладывает парня обратно. Не хватало чтобы он ещё помер от лишних телодвижений.       А ведь Бонифаций даже не понимает почему Рихтер зол. Смотрит своими огромными красными глазами, как ребёнок, и хлопает в непонимании. И как только Рихтер мог ему угрожать расправой.       - Не смотри на меня так. - отенекивается мужчина. - Если что-то нужно, то просто попроси меня об этом.       - Так это... не по-человечески. Я же совсем ни чего не делаю. - парень шмыгает носом. Видно снова поднялся жар, а он умолчал.        - И что? - Рихтер трогает лоб Эйра. Взаправду горячий. Снова. - Мне тебя розгами отхлыстать что-ли?        - Так я... не про это.        - Ну, а что тогда? - Капитан прикладывает ко лбу парня холодную мокрую тряпку, которую он смочил в чаше. - Если я кому-то должен, значит я плачу по счетам. И хочу заметить ты первый, кому приходится отдавать долги.        - Почему?       - Знаешь... Остальные так внезапно умирали. - и без слов понятно, что случалось с людьми, которым задолжал Рихтер. - Кстати, я удивлён, что ты идёшь на поправку, хоть лихорадка пока не спадает, но твоё состояние значительно улучшилось. Ты прям монстр какой-то. - усмехает мужчина.       - Станет ещё лучше, смогу по роже тебе двинуть наконец. - в ответ улыбается Бо.       - Ха-ха! Посмотрим!        Рихтер поднимается с края кровати. Он ведь взаправду готов подставить щеку, только чтобы Эйру стало лучше. Хоть парень и говорил о том, что отпускает все грехи Леона, но сам мужчина пока ещё не сделал этого.        Он хочет уйти, но рука Эйра останавливает его.       - Стой.       - Что ещё?       - Я... - Бо отпускает руку мужчины. - Я хотел спросить... Могу ли я, после Гавра, отправиться с тобой на Совет Братсва?       - Нет. - сразу же отвечает Рихтер. Точёно и грубо. Его взгляд меняется. - Об этом не может быть и речи.       - Но почему?        - Потомучто я так сказал. - Рихтер смотрит на парня, который снова растерянно бродит своими глазами по его лицу. Что-то незнакомое мелко пробивает сердце Капитана, и, всё же отложив это чувство до других времён, он приседает на корточки, чтобы их лица были на равне. - Это опасно, Эйр. Ты к такому не готов.       - Зато был готов умереть, да? - с укором припоминает парень о конце света.        - Совет совсем другое дело. - Леон хмурит брови. - На него допускаются только Бароны и их приближённые... И, заранее отвечая на следующий вопрос: нет, я не позволю тебе там присутствовать.       Эйр не выдерживает. Он, превозмогая пульсирующую боль, подскакивает с кровати и, схватив Рихтера за грудки его плаща, валит того на пол. Бо яростно смотрит на мужчину, и лишь его трясущиеся от слабости руки выдают в нём нерешительность.       - Это всё из-за той девушки, да? - зло цедит Эйр. - Из-за Карин Лэнг?       - От куда..?       - Эмбер мне рассказала! ***        - Так значит вы с Леоном партнёры? - любопытно спросила Смит, подойдя к парню сзади.       - Что-то около того.        - На твоём месте я бы не доверяла ему так сильно. - она лукаво бросила взгляд на ровную гладь воды за бортом Поющей Софии. - Знаешь, ты ведь не первый человек с красными глазами, которого использует Леон.       - Что это значит?        - Ха! - Эмбер усмехнулась так, словно сама не поняла, чему удивился мальчишка. - В день, когда я была бессовестно убита Третьим Бароном, коим является Леон... - театрально начала она. - Он воспользовался девушкой, у которой были точь-в-точь те же глаза, что и у тебя. - Смит перевела свой взгляд на Рихтера. - Её звали Карин Лэнг: белая кожа, такие же белые волосы... Редкостное явление однако. Она повелась на его очарование, а он запудрил ей мозги вечной любовью к ней.        - Но для чего ему это понадобилось? - хоть явственно этого не было видно, но Смит уловила в ауре Эйра изменения: видимо он был насстоящим джентльменом и не терпел любого пренебрежительного отношения к девушкам.        - Есть одна особая книга... - брезгливо проговорила она. - С помощью неё Леон хотел захватить власть на морях, но для этого нужен был человек с особыми глазами. Только такие, как ты могут прочесть ту книгу, вот только после этого вы неизбежно слепните. Это лучший исход, чем мгновенная смерть. - Смит недовольно шмыгнула носом. - Карин помогла Леону, но в благодарность он лишь посмеялся над ней и её чувствами. - взгляд пиратки помрачнел.       - И что же случилось потом?        - Она не вынесла предательства и убила себя на его же глазах, его же мечом.       - А Рихтер?       - Он? Ха-ха! Он и бровью не повёл, пока она мучалась в агонии, истекая кровью. - Смит предательски улыбалась, заставляя закипать кровь в жилах Бонифация. - Теперь, узнав это, ты всё ещё хочешь ему верить?       - Люди меняются... - парень оглядел всех на палубе, задержав свой взгляд на Рихтере, но после вернулся к пиратке. - Я думаю он раскаивается. Иначе не стал бы он так стараться исправить всё это.       - Ты прав. - Эмбер сбила свою улыбку. - Нести все грехи человечества на своих плечах не так уж и просто... ***       - Я напоминаю тебе Карин, верно? - Бо ослабляет хватку.        - Верно...        - Боже... - Бо отпускает Рихтера, прислоняясь спиной к боковой части кровати, тяжело дыша. - Сколько ещё у тебя демонов припрятано?       - От всех ты меня не спасёшь.       - И не собирался. - Эйр пытался разглядеть в лице Рихтера какие-нибудь изменения, но перед глазами всё потихоньку начинало плыть. - Ни кто не безгрешен.       - Не ври. - Леонхард приподнимается, а после вовсе ровно садится напротив парня. - Ты будто с небес сошёл, как ангел.       Эйр, разумеется, не раз слышал от сестры, что он не тот, кем пытается казаться. Бонифаций пытался быть спокойным и равнодушным ко всему, что происходит вокруг, но его строптивый нрав, свойственный юношам в его возрасте, заставлял действовать совсем по другому. Хотел бы Бо сказать Рихтеру, что он плевал на его душевные терзания? - Да. Хотел бы он хорошенько ударить пирата? - Разумеется! Вот только сердце юноши совсем не чёрствое, а душа его не полна жестокости, как у того же Рихтера. Бонифаций хотел помогать людям, и, к его же сожалению, он решился спасти того, кто уже давно оказался ниже дна всех моральных принципов и устоев. И когда парень слышит от Леонхарда слова о том, что Бо будто ангел во плоти, то хочет рассмеяться... Неужто Рихтер способен на комплименты?       Если бы Бо мог отказаться от этой своей доброты, то он с радостью так бы и поступил. Вот только ему жаль Леона... Искренне жаль... Именно поэтому он хочет ему помогать, даже не смотря на все его выходки. И даже если мозг говорил: "Оставь его!", то сердце диктовало совсем другое, и по итогу побеждало.        - Я ни когда не любил Карин. - признаётся мужчина. - И ни кого ни когда прежде... Это чувство мне совершенно не знакомо. - он опускает голову.        - Именно... поэтому ты так жестоко отнёсся к её чувствам?       - Да. - голос мужчины становится тише, почти переходя в шепот. - Но очнувшись от проклятия, я... так и не смог смириться с этим. Я убивал до того, и после... Но образ Карин, сначала такой светлой и живой, сменяющийся моментом, когда она перерезает себе горло... До сих пор преследует меня. - Рихтер поднимает голову, уставив свой взгляд на Бо. - И когда я увидел тебя на причале, не стану скрывать, моя рука дрогнула...       - Чего ты действительно от меня хотел, Леон? - парень чуть подаётся вперёд.       - Сначала я правда планировал использовать тебя... Но уж точно не убивать. - глаза мужчины наполнились болью от сказанных им же слов. Сколько ещё он скрывает в своей душе грехов? - Однако Эмбер порушила все мои планы до основания. Книга была хорошо спрятана, а Шумерские записи подделаны... А значит и ты мне больше был не нужен. - пират как-то горько улыбается, но Эйр рад, что мужчина с ним честен. - Впрочем тебе это не помешало протянуть мне руку помощи, пока я заново тонул в своём болоте.       - Помощь нужна всем. - Бо сделал удачную попытку подняться на кровать; он сел на её край и опёрся рукой о мягкий матрас. - Поднимайся. Ты должен понимать, что ни какими сожалениями Карин не вернуть к жизни. Поэтому встань, твоего раскаивания хватит на сотни жизней. - Эйр легонько улыбается, хоть и чувствует, что сейчас рухнет от бессилия. - Один ты устал нести на себе бремя всех своих грехов, но сейчас есть я... И я готов нести это бремя с тобой, просто верь мне. - парень протягивает руку, чтобы помочь пирату подняться... И какого же было его удивление, когда Рихтер приложил тыльную сторону его ладони к своему лбу.        - Kam wirklich vom Himmel zu mir herab, wie mein Schutzengel...
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник