Его история 3: Ловушка | HIStory3: Trapped

Перевод
PG-13
Завершён
117
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
195 страниц, 62 194 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
117 Нравится 0 Отзывы 60 В сборник

Глава 4-2

Настройки
Через два дня – Капитан, у меня есть одна просьба… – Без проблем, просто скажи, что ты хочешь. Будем считать это твоей наградой. Благодаря успешному аресту наркодилера «Да K» капитан 3-го отряда Ши Да Пао угощал всю команду жареной курицей и пиццей. Сам же он находился в прекрасном расположении духа, что само по себе было редким явлением. Он даже не наорал вначале на Мэн Шаофэя как обычно, а просто согласился на его просьбу. – Я хочу обеспечить защиту свидетеля и прошу на это Вашего разрешения. – Без проблем! По какому делу проходит свидетель? Кого нужно защитить? – Тан И! *** – Ты будешь защищать меня? – спросил в замешательстве Тан И. Он с удивлением рассматривал молодого офицера, вошедшего в его квартиру с рюкзаком и чемоданом. Мэн Шаофэй пришел сюда сразу же после получения официального разрешения. – Верно. Чтобы избежать реального или возможного риска для личной безопасности, следует обратиться за защитой к «общественному защитнику», то есть в полицию. Так вот, я подал заявление о твоей защите, – Мэн Шаофэй поставил чемодан и с вызовом посмотрел на Тан И. Тан И отвел взгляд, подняв керамическую чашку, и пробуя чай сказал: – Я ничего не подавал. – Я знал, что ты не сделаешь этого, поэтому сделал это за тебя. Мэн Шаофэй произнес это с выражением «я так и знал, что ты скажешь это» на лице. – Мэн Шаофэй, ты, мать твою, считаешь, что мы здесь забавляемся? Наш Босс не нуждается в полицейской защите! – Ли Чжидэ, стоявший рядом, со злостью смотрел на парня. Этот наглый полицейский относился к их дому как к своему заднему двору и зачастую врывался сюда, когда взбредет в голову. – Я защищаю не только твоего босса, но и себя тоже, – спокойно ответил ему Мэн Шаофэй. – Что за вздор ты несешь?! – вскинулся Ли Чжидэ. – В первый раз нас утащили в горы. В этот раз напали на улице, и какое удачное совпадение, что я тоже был там. Первоначально я думал, что Тан И был их целью, но эти два инцидента подряд наводят на мысль, что быть может, их цель – это я, – продолжал размышлять Мэн Шаофэй внимательно наблюдая за Тан И. – Чушь собачья! – Ли Чжидэ встал между ним и Боссом. Мэн Шаофэй поднял брови и, приблизившись к Ли Чжидэ, с улыбкой сказал: – Вы, мафиози, разозлили многих людей. Но я также обидел немало, особенно в Синтянь Мэн, не так ли? Тан И поставил свою керамическую чашку обратно на стол и холодно ответил: – Я не могу позволить копу ошиваться рядом со мной. – Ты не можешь отказаться, ведь мы «наполовину друзья», не так ли? Друзья должны помогать друг другу, – Мэн Шаофэй с улыбкой наблюдал как его слова заставили Тан И растерянно замолчать. – ... После того как молодой господин услышал эти слова Мэн Шаофэя, Ли Чжидэ напрягся и произнес: – Босс, если станет известно, что мы связаны с полицией, что люди подумают о нас? Джек, стоящий у входа со скрещенными руками, вдруг заговорил: – Не думаю, что это станет проблемой. Мы до сих пор еще не выяснили, кто стоял за этими нападениями. А раз офицер настаивает на том, что он сам является их целью, почему бы им не держаться вместе. Во-первых, офицер Мэн не создаст нам проблем; во-вторых, он хорошо подготовлен, а дополнительный человек, который может защитить Босса, нам не помешает. Не так ли? – Ты! – Ли Чжидэ со злостью ткнул Джека. Этот парень всегда противостоял ему, чтобы он ни говорил. Он яростно смотрел на него, и даже кончики его пальцев дрожали от нахлынувшего гнева. Тан И кивнул, соглашаясь, и отдал приказ Джеку: – Отведи офицера Мэн в гостевую комнату наверху. – Так точно, Босс. – Босс! – попытался воспрепятствовать Ли Чжидэ. – Извините, дайте пройти. Мэн Шаофэй, добившись своего, поднял брови и протащил свой чемодан с рюкзаком мимо Ли Чжидэ. Он специально задел плечом этого человека, который сейчас был глубоко шокирован решением Тан И. Мэн Шаофэй последовал за Джеком в гостевую комнату на втором этаже. В спальне для гостей Мэн Шаофэй первым делом бросился на огромную кровать, после чего поблагодарил Джека, стоящего напротив кровати. – Спасибо за хлопоты, – сказал он, спихивая рюкзак на пол. – Пожалуйста. У меня тоже есть дело, для которого нужна твоя помощь. Джек с улыбкой до ушей подошел к кровати и обрисовал дело, с которым ему мог помочь только Мэн Шаофэй. Дом Чжао Цзы – Тебе не нужно забирать меня из полицейского участка. Я могу сам добраться. Чжао Цзы закончил говорить с Мэн Шаофэем. Тот попросил помочь улучшить систему безопасности в доме Тан И. Чжао Цзы вышел из полицейского участка и собирался пойти вместе со своими коллегами поесть тайской еды. Вдруг он заметил Джека, держащего в руках пакет с продуктами. Джек сделал шаг к нему и сказал, что в прошлый раз он обещал приготовить ему миску с лапшой. И он хочет сделать это сегодня. – Этим разве не девушки пользуются? – поинтересовался Джек, стоящий на кухне в доме Чжао Цзы. Он взял в руки висящий у холодильника красный фартук с вышитым серым медвежонком на нем и задумчиво рассматривал его. Чжао Цзы с коробкой яиц в руках посмотрел на фартук и, вспоминая прошлые деньки, произнес: – Ага, это осталось от моей бабушки. Она уже давно умерла. – Поскольку это осталось от твоей бабушки, почему же тогда ты не бережешь его? – Бабушка говорила, что вещи нужны, чтобы ими пользоваться, так что было бы странно их не использовать. Джек кивнул и подумал, что в этих словах есть смысл. Он надел фартук и включил плиту, чтобы вскипятить воду для лапши. – На самом деле, тебе не нужно было готовить лапшу для меня. Это же не ты опрокинул ее тогда. Чжао Цзы стоял рядом с кухонной мойкой, закатав рукава рубашки, чтобы помочь с подготовкой ингредиентов, которые понадобятся чуть позже. – «Сказал-сделал» – один из моих принципов. Я сказал, что приготовлю для тебя снова, так что был обязан сделать это, – улыбаясь, сказал Джек. Разбив яичную скорлупу, он вылил яйца в миску. Затем взяв палочки для еды, принялся быстро их взбивать, глядя на лицо коротышки рядом с ним. – Ты всегда так скрупулёзно относишься к работе? Бабушка говорила, что так можно сильно устать. Чтобы прожить долгую жизнь, тебе не нужно быть таким перфекционистом! – … Правая рука Джека, которая взбивала яйца палочками для еды, остановилась. Он изумлено посмотрел на Чжао Цзы. Изначально он принимал его за человека, которому не хватало мозгов. Сейчас же впервые ему удалось увидеть его настоящего. Уже в который раз он чувствовал, что Чжао Цзы похож на криптида*, которого он как ни старайся не мог раскусить. Это еще больше пробуждало в нем желание сблизиться с ним и наконец-то понять его. Через несколько минут перед Чжао Цзы поставили приготовленную лапшу на низкий деревянный столик у окна. Она выглядела и пахла превосходно, как и в прошлый раз. Чжао Цзы, сидя со скрещенными ногами за столом, широко улыбался, восхваляя блюдо, стоящее перед ним. – О! Получилось так же вкусно, как и в прошлый раз! – Я хорошо запоминаю все то, что нужно удержать в памяти, – уголки губ Джека поднялись. – Как тебе? По сравнению с тайской едой, что вкуснее? – Тайская. Джек издал тихий звук и сердито выхватил из рук Чжао Цзы лапшу. В следующую секунду тот вернул ее обратно, походив на зверька, защищающего свою еду. – Но тайская еда действительно вкуснее! Независимо от того, как заваришь лапшу быстрого приготовления, у всего есть свои пределы. Так что не ставь эту прекрасную лапшу в затруднительное положение. – Тогда… – Джек прищурился, словно с неохотой идя на уступку, и снова спросил, – не сравнивая с тайской едой, это вкусно? Чжао Цзы посмотрел на Джека с яркой улыбкой на лице и кивнул: – Вкусно. Улыбка – самое заразительное колдовство, заставляющее человека, увидевшего ее, взаимно ответить. Даже мужчина, привыкший наблюдать за всем издалека, не мог устоять и наклонился ближе к коротышке, который со всей серьезностью поглощал лапшу. Джек и сам не заметил, как у него на лице расцвела нежная улыбка. Он огляделся вокруг, кроме оставшихся от бабушки вещей и фотографий, все остальное принадлежало мальчишке, поэтому из любопытства Джек поднялся на второй этаж. – Не поднимайся, наверху грязно. Эй! Джек! Хозяин дома, у которого не хватало времени для уборки уже несколько недель, громко кричал человеку, который быстро забрался на этаж выше. Обойдя все вокруг и убедившись, что здесь не было никаких следов пребывания чужих людей, Джек вернулся обратно, держась за стену рядом с лестницей, и спросил: – Живешь один? – Угу. – Любишь поесть? – Ага-ага. – Девушка? – Нет. Сделав глоток молока, он продолжал отвечать Джеку. – Девственник? – Верно! Чжао Цзы, прожевывающий в этот момент лапшу, нечетко дал свой ответ. – Оу… – глаза Джека расширились, он уставился на коротышку и издал звук изумления. Чжао Цзы опустил палочки для еды и подошел прямо к Джеку. Закатив глаза, он откровенно сказал: – Мы полицейские. Если мы не пишем отчеты, то ловим всяких негодяев. А сейчас, из-за нехватки рабочих рук, мне одному приходится выполнять работу за троих. Я каждый день работаю как сумасшедший, чтобы защитить гражданских. Где у меня найдется время на девушку? – Итак… – Джек прищурился и с нахальной улыбкой продолжил, – так ты и правда девственник? – А что? Нельзя быть девственником? Я еще даже ни разу не целовался. Невероятно, да? – вспылил Чжао Цзы. Джек посмотрел на сердитого коротышку и быстро поднял большие пальцы, чтобы успокоить его: – Это невероятно! Ты слишком невероятен! – Нгх… Чжао Цзы, с трудом сохранивший самообладание, развернулся и подошел к столу. В тот момент, когда он собирался взять палочки для еды и продолжить поглощать недоеденную им лапшу, он услышал крик Джека. – Коротышка! – Чего тебе? – Хочешь, я познакомлю тебя с невероятно красивым человеком. Как тебе? Чжао Цзы, только присевший, немедленно бросился в сторону сидящего напротив Джека и с волнением произнес: – Ты действительно познакомишь меня с девушкой? Не врешь? – Правда-правда, я клянусь. Он поднял три пальца на правой руке и искренне поклялся. – Тогда давайте обменяемся контактами в Line и если у тебя есть девушка, пришли мне ее Line тоже! Чжао Цзы сразу же вынул свой телефон из кармана пиджака. Он провел пальцем по экрану и нажал на иконку приложения, используемого для общения. – Ок, готово. Джек тоже вынул свой телефон и открыл QR-код своей учетной записи, чтобы тот его отсканировал. –Хе-хе. Спасибо! Чжао Цзы, получивший контакт, удовлетворенно вернулся к столу и тут же получил уведомление из приложения. Зайдя в чат из двоих человек, он с удивлением увидел, что это был стикер от Джека: – Ты и правда очень крут! – Идиот! – в шутку сказал Чжао Цзы, с улыбкой смотря в экран телефона, а затем продолжил поглощать вкусную еду. Но он не заметил, как человек, который клялся тремя пальцами раньше, тогда переместил левую руку за спину и скрестил свои пальцы… – Я клянусь… Эта клятва не считается! Магазин мороженого В семь часов вечера Цзо Хунйе, поссорившись с Тан И из-за того, что Мэн Шаофэй перебрался в поместье Тан, присела на корточки перед холодильником с мороженым. Как только она указала пальцем на конкретный вкус мороженого, человек рядом с ней уже сделал заказ у продавца. – Мятный шоколад и щербет из маракуйи. Цзо Хунйе посмотрела на господина Гу в очках с черной оправой и, встав с несчастным видом, сказала: – Я выгляжу настолько сердитой? Почему именно эти два вкуса? Гу Даойи*, одетый в серый костюм, спокойно сказал: – Я с Вами уже так давно, поэтому естественно знаю, что Вы сейчас чувствуете и какой вкус хотели бы съесть. – Тоже верно. Неважно, хорошие ли это новости или плохие, вы всегда будете приводить меня сюда. Получив от продавца два стеклянных стаканчика с мороженым, они направились к месту, где стояли деревянные столики. Гу Даойи поковырял ложкой в мороженом из натуральных ингредиентов и сказал: – Не забудьте о правиле: можно съесть только два шарика, третьего уже не получите, так что не торопитесь и ешьте медленно. – Я буду есть столько шариков, сколько захочу. Не твое дело. Двадцатисемилетняя генеральная директриса из Shi Hai Group поступила так же, как в детстве, – силой похитила мороженое у господина Гу и положила себе в рот. – Полегчало? – Нет. Разве ты не сказал, что А-И позвонит мне? Почему этого еще не произошло? Ей было предельно ясно, что из-за этого полицейского болвана А-И подвергся нападению и был ранен. Но как он мог согласиться на предложение Мэн Шаофэя, чтобы тот стал его личным телохранителем? Еще более отвратительным было то, что этот придурок сказал, что он и Тан И были «наполовину друзьями»... Друзья? Что за шутки?! Один из них гангстер, другой – полицейский. Как они могут стать друзьями? Но она не могла отрицать что, как только А-И видит Мэн Шаофэя, его поведение тут же становится крайне странным. Особенно в последнее время. Это началось с того, как они пропали в горах на два дня. С того инцидента все очень изменилось. – У Босса могут быть и другие неотложные дела, так что… Гу Даойи попытался вступиться за молодого господина, но этим он только больше ее разозлил. А в гневе с ней, как известно, шутки были плохи. – Он занят? А я нет? Я тоже потратила много сил, заботясь о проблемах Shi Hai Group. А теперь еще Мэн Шаофэй? К тому же теперь А-И назвал их кем? Наполовину друзьями? Что это за фигня? Он мне дал четкое обещание, что не сделает ничего, что заставит меня волноваться. – Босс понимает, что мисс беспокоится за него, так же, как и он беспокоится за Вас. – Все относятся ко мне как к маленькой девочке, которую только и нужно защищать. – Нет. Мы все знаем, что Вы уже выросли, и способны нести за себя полную ответственность. Цзо Хунйе посмотрела на зрелого мужчину, который был старше ее на четырнадцать лет. Держась за ложку, она сказала, указывая на него: – Из всех людей ты последний человек, который может говорить это мне. Гу Даойи вздохнул и сказал: – Я обещал Тан Е хорошо позаботиться о мисс. – Мисс, мисс и снова мисс! Неужели все то, что сказал тебе Тан Е, более важно, чем то, что говорю тебе я? –... Не желая продолжать разговор на эту тему, мужчина повернулся спиной к Цзо Хунйе. Девушка схватила его за плечо и, повернув к себе лицом, заставила съесть полную ложку мороженного со вкусом маракуйи. – Это вкус моей злости. Ешь! Гу Даойи посмотрел на Цзо Хунйе, которая уже не была ребенком, и без слов проглотил ложку мороженого, а затем благополучно отвез самую важную для себя девушку назад в поместье Тан. Поместье Тан – Тебе лучше убраться отсюда к завтрашнему дню. Мэн Шаофэй стоял перед раковиной, моя чашку, и слегка испугался внезапно прозвучавшего голоса. Он обернулся и посмотрел на Цзо Хунйе, стоящую у входа на кухню со скрещенными руками, и сказал: – Ух, не пугай людей посреди глубокой ночи, хорошо? Тебе что негде жить? Почему не вернешься? – Я действительно не представляю, что за вражда у Синтянь Мэн с полицией. Что ты, что та женщина, которая умерла четыре года назад… Цзо Хунйе ударила его точно по больному месту и теперь наблюдала за остановившимся и проглотившим слова Мэн Шаофэем. Видя его реакцию, она продолжила свою провокационную речь. – А ведь если подумать, покровительство со стороны Синтянь Мэн имеет много преимуществ. Не знаешь, сколько Ли Лижэнь тогда заработала? – Цзо Хунйе, я не позволю поливать грязью честное имя Личжэнь-цзе. При упоминании имени Ли Личжэнь он сразу же посерьезнел и пристально посмотрел на Цзо Хунйе, на которой была надета белая рубашка. – Я что-то не так сказала? Ли Личжэнь была твоим наставником. Неудивительно, что ты пользуешься званием «наполовину друга», чтобы вынудить у А-И признание в том, что произошло четыре года назад. Ну что? Хочешь так же, как и она, переметнуться на службу к Синтянь Мэн? – Личжэнь-цзе никогда бы не продалась Синтянь Мэн. Я никогда не поверю, что она спелась с вами. За эти четыре года он наслышался чересчур много подобных слухов и никогда не верил, что Лижэнь-цзе, которая ненавидела наркотики и со всей строгостью воспитывала его, занималась незаконными сделками с бандами. – Тогда почему она умерла в одном месте с Тан Е? Резкий звук пронзил барабанные перепонки Мэн Шаофэя. Как бы он не верил в Личжень, но факт, на который указала Цзо Хунйе, был неоспорим. За последние четыре года он так и не смог полностью разгадать, как и не смог найти доказательств для обоснования или опровержения ее слов. – А еще! Сколько офицер полиции заработает за месяц? Быть немного жадным – это нормально. – Цзо! Хун! Йе! Возмущенно оттолкнув мисс Синтянь Мэн, которая без остановки проверяла границы его выдержки, он намеревался обойти Цзо Хунйе и выйти на улицу, чтобы успокоиться. Внезапно Тан И резко сбил его с ног, из-за чего он ударился о стул, стоящий поблизости. – Мэн Шаофэй! То, что я позволил тебе жить здесь, не означает, что ты можешь трогать моих людей! – Ты! Он только оттолкнул Цзо Хунйе, но его уже выставили ублюдком, который избивает женщин! Мэн Шаофэй выпучил глаза не в состоянии поверить, что Тан И приписал ему это преступление. – Без разницы, что она только что сказала. Не трогай ее! – … Мэн Шаофэй уставился на человека, стоящего перед ним. Это было… словно он снова вернулся в то время, когда они впервые встретились. Снова та переполняющая душу ненависть, которую они испытывали друг к другу. Острая боль пронзила его сердце, и с красными глазами он, оттолкнув Тан И, выбежал на улицу. – Ты как? – Я в порядке. Цзо Хунйе покачала головой и прижалась сильнее к Тан И. В этот момент на ее лице красовалась улыбка победителя. --------------- Примечания: Криптид – мистическое существо/существо ни от мира сего. Гу Даойи – gǔdào: 1) древний путь; 2) старые правила, старый образ мыслей, древняя мораль; 3) консервативный, закоренелый; 4) добрый, отзывчивый.
117 Нравится 0 Отзывы 60 В сборник