ID работы: 12377020

Неудачница?

Джен
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
112 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Ночью ты спала прекрасно. Утром, ты накинула сверху своей пижамы халат, взяла сигареты и выйдя на балкон стала курить. Тебя это успокаивало. Ты понимала, это плохо, но не могла остановить это дело. Но курила ты очень мало! Покурив 5 минут и понаблюдав как люди собираются с детьми за покупками перед школой, ты невольно улыбнулась и потушила сигарету. Переодевшись в красивое платье со Франции, и надев туфли энкл-стрэп бежевого цвета, ты спустившись, заметила семью Уизли и золотую троицу. Ты заказала себе завтрак с кофе и села за отдельный столик. Фор - красавица, иди к нам! Др - Рон, подвинтесь чуть чуть. Ты подумала немного и встала, пошла к ним. - Доброе утро всем и приятного аппетита. Мол - доброе утро Мари! Садись с нами завтракать. - С радостью, я только заберу свой завтрак. Она с мужем улыбнулись тебе и ты отошла. Ты взяла свою яичницу с беконом и кофе и подсела к ним. Ты оказалась между мужчиной, явно главой семьи который явно имел вес, и Дредом. ? - я Артур Уизли, отец близнецов с которыми ты вчера познакомилась. А ты ведь Мари? Фред и Джордж говорили о тебе когда ты была на первом курсе, а они на втором. Мне очень жаль что так получилось, что ты сирота. Прими мои соболезнования. - Спасибо, мистер Уизли. Герми - а куда ты пропала, Реддл? Ты посмотрела на всезнайку Грейнджер и ухмыльнулась. - Я с нового года первого курса перешла во Французскую магическую школу, наверное слышала, Шармбатон. И сейчас перешла в Хогвартс. Ар - получается ты знаешь французский? - Не совсем. Мне на первом курсе прислали кулон, он был необычным. Его там нужно настраивать на любой язык, но мне прислали уже настроеным на французский. С помощью него можно понимать настроенный язык, при чем человек говорит на иностранном, а ты понимаешь его на своём. И правильно! Ар - а как ты разговаривала? - Тоже с помощью этого кулона. Говоришь на своём, а для человека слышится его язык и он понимает. Остальным может показаться что я просто очень хорошо знаю свой язык. Ар - вот это супер! Молодец тот кто сделал эту штуку. Мол - Артур, не отвлекай ребёнка! Пускай покушает! Ар - а, да, извини Мари. - Ничего, мне даже было интересно вам рассказывать. Ар - а мне слушать тебя. Ты стала кушать и съев половину как остальные, ты увидела кто вошёл в этот отель. - М, я сейчас приду. Ты встала со стола и пошла к этому человеку. - Bonjour, Antoine(Доброе утро, Антуан) Анту - Mari! Comme tu m’as manqué. J’ai entendu dire que vous alliez dans une autre école. (Мари ! Как же я соскучился по тебе. Слышал, ты уезжаешь в другую школу..) - Oui, mais nous nous verrons et correspondrons par téléphone ! Droite? (Да, но мы будем видеться и переписываться по телефону! Так ведь?) Он кивнул в знак согласия. Анту - Je suis venu juste pour te voir, je ne peux pas m’attarder. Et il faut aller à l’école. (я пришёл просто чтобы увидеться с тобой, не могу задерживаться. Да и тебе надо ведь собираться к школе.) - Oui, alors jusqu’à la prochaine réunion? (Да, тогда до следующей встречи? ) Анту - Ouais, je t’aime. (Да, я люблю тебя.) - Et je suis toi.(И я тебя.) Он осторожно поцеловал тебя и ушёл. Ты улыбнулась и пошла к вашему столику. Ты села за место и все оживленно разговаривали. Ты тоже подключилась к их разговору и тебя спросили. Мол - а ты купила себе учебники? - Неа, скоро пойду. А вы? Ар - тоже еще нет. Тогда пойдёмте сейчас вместе все купим? Ты кивнула и остальные тоже. Ты взяла свои деньги и вы пошли по магазинам. Сначала купили мантии, потом шляпу, затем книги и принадлежности. - Уф.. капец как я устала. Сказала устало ты, ложа пакеты на стол. Др - так каждый год, красавица. Фор - давайте уже обедать. Мол - через полчаса! Пока что идите и соберите чемоданы! А затем она глянув на тебя мягко спросила. Мол - милая, тебе помочь? Ты слегка подумала и хмуро кивнула. - Да, помощь мне здесь нужна. Мол - значит, Джинни, ты идёшь собирать вещи вместе с Гермионой. Гарри, ты тоже иди собери. Фред, Джордж, без шалостей! А ты, Рональд, вместе с Перси! Рон - ну маам! Мол - ничего не знаю! Идите! Пошли Мари, где твой номер? Ты пыталась сдержать смех с выражения лиц всех Уизли, особенно с близнецов. Вы поднялись на 2 этаж и зашли к тебе в комнату. - Вот, сейчас, я открою балкон. Ты подошла к балкону, и открыла глубоко вдохнув. Мол - открывай свой чемодан, сначала разложим книги, а после одежду твою. Ты достала с верха шкафа чемодан и открыла его, положив на пол. Вы сели на пол по разные стороны чемодана и стали раскладывать книги. Разложив книги, в твоём чемодане было половина свободного места. Молли встала, открыла твой шкаф и ахнула. Мол - как у тебя мало одежды! Тебе хватает столько? - Да, я много не покупаю и не трачу. Она положила аккуратно на пол всю одежду кроме пижамы, и вы стали складывать ее и класть в чемодан. Положив после последнее, принадлежности школьные, и мантии с шляпой, вы управились за 25 минут. - Эх... Мол - что такое, милая? - Не очень хочу в Хогвартс. Терпеть снова эти насмешки, смотреть как указывают на тебя пальцем, как говорят о тебе за спиной. Ты грустно ухмыльнулась и встала с пола. - Пойдёмте, миссис Уизли, пора уже обедать. На следующий день ты встала рано и собралась в школу. Взяла с собой чемодан, попрощалась на время с Уизли, и уехала на такси на платформу. Ты помнила где она, и как, поэтому быстро очутилась на 9/¾ и заняла место в поезде. В купе ты была одна, если не считать спящего человека. Он был профессором, так ты прочитала на чемодане его, который лежал сверху. Ты осторожно положила чемодан наверх, и села напротив, прислонившись к стене и смотря на вид из окна. Ты достала свои проводные наушники, одела их, и включила с телефона музыку. Ты старалась тихо подпевать чтобы не разбудить профессора. - My heart's a stereo Моё сердце — проигрыватель, It beats for you, so listen close Оно бьётся ради тебя, так что слушай внимательней, Hear my thoughts in every note, oh oh Услышь мои мысли в каждой ноте, оу-оу. Make me your radio Сделай меня своим радио, Turn me up when you feel low Прибавь мою громкость, когда тебе грустно, This melody was meant for you Эта мелодия — для тебя, Just sing along to my stereo Так что просто подпевай! Ты пела тихо и нежно. - Oh oh oh oh to my stereo О-о-о-о подпевай! Oh oh oh oh so sing along to my stereo О-о-о-о так что просто подпевай! I only pray you'll never leave me behind (never leave me) Я молюсь лишь об одном: никогда не оставляй меня (никогда не оставляй меня), Because good music can be so hard to find (so hard to find) Ведь иногда так сложно найти хорошую музыку (так сложно найти). Ты улыбнулась и через одно ухо, которое было без наушника, услышала что подпевает профессор. Голос его был твёрдым, но тоже нежным. - I take your hand and pull it closer to mine Возьму тебя за руку и привлеку поближе к себе, Вы стали петь вместе. - Thought love was dead, but now you're changing my mind Я думал, что любовь мертва, но ты развенчиваешь мои сомнения. My heart's a stereo Моё сердце — проигрыватель, It beats for you, so listen close Оно бьётся ради тебя, так что слушай внимательней, Hear my thoughts in every note, oh oh Услышь мои мысли в каждой ноте, оу-оу. Make me your radio Сделай меня своим радио, Turn me up when you feel low Прибавь мою громкость, когда тебе грустно, This melody was meant for you Эта мелодия — для тебя, Just sing along to my stereo Так что просто подпевай! Oh oh oh oh to my stereo О-о-о-о подпевай! Oh oh oh oh so sing along to my stereo О-о-о-о так что просто подпевай! Ты сняла наушник, и поджав ноги к себе, сказала. - Простите что разбудила вас, я старалась тише. ? - ничего страшного, мисс... - Мари-Лоренс-Меропа Реддл. ? - мисс Реддл. А почему ты не с друзьями? - Эм... в купе больше нет мест, поэтому я пришла сюда. ? - ты вроде из Шармбатона приехала, так ведь? Мне рассказывал профессор Дамблдор о ученице с такой фамилией. - Да, из Шармбатона. А вы новый профессор по? ? - по Защите от Тёмных Искусств. Меня зовут кстати Римус Джон Люпин. - Приятно познакомиться. К вам в купе зашла девочка с длинными белыми волосами, светлой кожей и ярко - голубыми глазами. Выглядела она очень красиво, как кукла. ? - здравствуйте, я сяду. Она осторожно прошла и села тоже напротив Римуса. - Эм, привет.. Я Мари Реддл. ? - Я Полумна Лавгуд, я тебя знаю, про тебя писали два года назад. Это правда что ты умеешь говорить со змеями как Гарри Поттер? Ты замялась. - Да, правда... Я пойму если не захочешь дружить со мной. По ее выражению лица, понятно было что она удивлена. Впрочем как и профессор Люпин. Луна - почему? Ты ведь добрая. Я хочу с тобой дружить. - Тогда мы подруги? Она кивнула и ты улыбнулась. Луна - а вы кто? Она повернулась в сторону Римуса. Люп - я профессор по Защите от Тёмных Искусств. Римус Джон Люпин. Луна - я слышала что эту должность прокляли. Не все хотят преподавать ее. Надеюсь вы будете хорошим учителем? Люп - не знаю. Никогда раньше не преподавал. Остаток пути вы ехали молча. Вскоре к вам приехала женщина со сладостями и пирожками. - Что можно взять за 1 сикль? Она дала тебе пирожок и ты поблагодарив, оплатила и села обратно. Луна же купила кучу сладкого и ела сейчас за столиком. Луна - будете? Люп - я пожалуй чуть чуть поем. - Я потом поем, можете съесть сколько хотите. Ты стала кушать пирожок с картошкой и печенью, а профессор Люпин с Луной сладости. Потом Луна пошла прогуляться по поезду. Спустя 8 минут ее прогулки, поезд вдруг остановился. - Мы приехали? Люп - нам ещё ехать, по моей памяти. Подожди здесь, я проверю щас. Он выглянул из купе но ничего такого не было. Зато тебе показалось что стало очень холодно. Он сел обратно и к вам залетело какое-то существо. В чёрном, длинном плаще, с капюшоном на лице. - Кто это?! Ты запаниковала, как оно стало высасывать из тебя что-то вроде душу. Последнее что ты услышала, так это как Римус встал, направил палочку на него, и произнёс заклинание. Когда ты очнулась, то Луна уже была внутри купе, а над тобой склонился Римус. - Что случилось? Рим - это был Дементор. Он думал что здесь была Беллатриса Лестрейндж. Ты как? Он помог тебе подняться и сесть рядом с ним. - Нормально... Рим - вот возьми, - он достал из своего плаща плитку шоколада - поможет. А я спрошу когда мы приедем. Он встал, вышел и посмотрев на тебя, улыбнулся и сказал. Люп - не переживай, он не отравлен. Он ушёл, а ты откусила. Луна - я была у Гарри и Невилла. У них ещё были Джинни, Гермиона и Рон. Ты странно посмотрела на неё, улыбающийся и наблюдающую за видом из окна, и кивнула. Остаток пути вы провели спокойно, и вскоре вы приехали. Луна взяла свою сумку и ушла, а ты пыталась достать свой чемодан. Люп - помочь? Раздался голос за спиной. - Чемодан там за что-то зацепился просто, сейчас получиться. Ты потянула раз. Два. Три. Четыре. Люп - давайте все таки помогу. Ты подвинулась в сторону и он достал с первого раза твой чемодан. - Спасибо.. Вы вышли из поезда и ты не нашла того великана Хагрида. Поэтому тебе пришлось думать кае попасть в Хогвартс. Ведь на первом курсе вы добирались через лодки, а сейчас нету даже лодок, и Хагрида впрочем. Ты стала оглядываться и увидела Драко. Ты побежала за ним таща за собой чемодан. - Драко! Обернувшись, он удивился увидев кто его окликнул и остановился. Дра - чего тебе, Реддл? - Помоги мне! Я ведь не знаю как добраться до Хогвартса! Он посмеялся, а ты яростно посмотрела на него. Дра - да ладно тебе, Реддл, пошли за мной. Ты побежала за ним с чемоданом, и вы дошли до карет. - Аа! Какие жуткие! Драко ещё больше с удивлением посмотрел на тебя. - Что? Ты разве их не видишь? Дра - кого не вижу? Ты стала показывать руками формы и описывать. - Ну, такие большие кони. Чёрного цвета ещё, а ещё у них видны кости. Драко удивился ещё больше и ты вопросительно посмотрела на него. - Нет? Ты их не видешь? Совсем? Дра - нет, не вижу. Пошли, иначе ещё чуть чуть и я сочту тебя за чокнутую. - Сам ты чокнутый! Ты вошла в карету и села, как и Драко следом за тобой. Вы поехали и тебе стало не очень хорошо. Ты решила наблюдать за тем, как приближается Хогвартс. Выйдя из кареты, вы оставили чемоданы в коридоре с остальными, и вошли в зал. Драко сразу пошёл к своим, а ты замерла смотря как на тебя смотрят все студенты Хогвартса. Дам - и да, к нам вернулась ученица Мари - Лоренс - Меропа Реддл. Мари, пройди распределение. Минерва. Она кивнула и подошла с шляпой к табуретке, а ты пошла вдоль столов. Со столов факультетов слышались шепот, тыканье пальцем на тебя. Ты закусила губу и стала неуверенно себя чувствовать. Ты заметила улыбку профессора Люпина, который сидел за столом преподавателей, и улыбку Луны, которая сидела за своим столом Когтеврана. Ты сделала шаг на лестнице. Второй. Третий. Четвёртый. Пятый. Шестой. Седьмой. Восьмой. И вот ты опускаешься на табуретку и на тебя одевают дырявую, старую и коричневый шляпу с острым концом. Шл - хм... а, это ты, наследник Салазара Слизерина. - Куда вы меня отправите? Шл - мгх, это очень сложно. Ты наследница Слизерина, мудрая для Когтеврана, и храбрая для Гриффиндора. Куда бы ты хотела? - Я... я хотела бы на... Слизерин... Шл - Слизерин! С тебя сняли шляпу и ты отправилась к своему столу. Ты села рядом с незнакомыми людьми и стала ужинать. Все Слизеринцы отвернулись от тебя и стали разговаривать друг с другом. Покушав, все стали направляться спать и ты пошла за ними. Уснув в своей новой комнате, ты стала думать о своих родных.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.