ID работы: 12378607

Ещё один шанс

Гет
NC-17
В процессе
87
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 74 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Шёлк её юкаты, кажется, источает блеск, стоит его коснуться холодному свету луны и уличных неярких фонарей. Хината идёт торопливо, спотыкаясь о неровности дороги, путаясь в подоле своего одеяния. Похоже, ей не терпится вернуться домой и как можно скорее избавиться от Итачи. Надо было не настаивать на том, чтобы проводить девушку до дома, но Учихе кажется, что этот вечер уже не станет хуже. Впрочем, провожать девушек – негласный закон для всех мужчин, тем более в тёмное время суток. Так будет правильно. Квартал Хьюга встречает их за поворотом, и Итачи слышит короткий облегчённый выдох из лёгких Хинаты. — Я дойду сама, – проговаривает она неуверенно. Учиха делает вид, что не расслышал. – Не обязательно меня вести прямо к дому... — Позволь мне сделать правильно хоть что-то этим вечером, – без тени улыбки отвечает Итачи и немедленно ощущает виноватый взгляд, лишь мельком окинувший его лицо. Хината сегодня холодна, как самая суровая зима: ни разу не улыбнулась за ужином, не поддержала ни одной темы, не поднимала глаз. Итачи не осталось ничего, как сдаться и не вносить ещё большее смятение. Расплатился по счëту и повёл девушку домой. – Неужели моя компания настолько противна тебе? — Н-нет, Итачи! – её голос звучит сильно громче и выше, чем требуется. – Я просто... Я... на свиданиях никогда не была и с тобой не слишком близко знакома. Вот мы были товарищами по команде, и в одно мгновение нас обручили... Не могу не думать об этом, не могу привыкнуть. Извини, если моё поведение тебя обидело, я не хотела... — Для меня это свидание тоже первое. И отношения с тобой – первые. Я пытаюсь всеми силами добиться твоего расположения, но ты пресекаешь все попытки, выискиваешь подвох и фальшь в каждом моём жесте. Может хватит уже? – Итачи сам не ожидал, что сумеет выдать столь уверенный и, в какой-то степени, дерзкий ответ. Аж дыхание у самого перехватило. Хината опускает грустный взгляд и, не удостаивая парня ответом, медленно продолжает шагать вперёд. Учиха идёт следом. Воздух вокруг ощущается тяжёлым и липким, трудно вдыхаемым. И в голове так пусто, что Итачи это пугает – такого никогда не было, обычно поток мыслей бьёт ключом, а сейчас этот поток иссяк. В один миг. И когда до дома Хинаты остаётся несколько метров, пустота заполняется неуверенностью и паникой. Учиха замечает краем глаза, как мелко-мелко дрожат у девушки руки, а она дрожи в его руках и не пытается заметить. Момент их прощания. Самое неловкое и сложное событие этого вечера. В алгоритме действий Итачи, естественно, этот пункт был с самого начала, но на момент планирования он не посчитал прощание каким-то уж чересчур трудным. Он понимал прекрасно, что в конце ему по всем канонам нужно её поцеловать или хотя бы обнять, настроил себя, но теперь, когда до дела дошло, не может и слова проронить. Плетётся за Хинатой, наблюдая за тем, как покачиваются её изящные плечи в такт походке. Итачи лишь на секунду представляет, как коснётся своими губами её накрашенных алым губ, и ему становится нечем дышать. Каково это – целовать её? Целовать хоть кого-то? Он долгие годы думал, что девушка, узнавшая о его прошлом, не подпустит к себе, а если и подпустит, если дело дойдёт до интима, её наверняка бы стошнило. В его рассуждениях любовь к кому-то, вроде него, любовь к убийце и предателю – неуважение к себе. — Мы пришли, – Хината останавливается у забора, на который свесились ещё голые, с едва набухшими почками, ветки деревьев. – Итачи, спасибо за ужин. Я знаю, ты очень старался мне угодить, а я даже из вежливости не смогла порадоваться. Мне жаль, что я всё испортила... — Не страшно, у нас с тобой будет ещё много совместных ужинов, – он отвечает с мягкой улыбкой и теплотой во взгляде и впервые понимает, что улыбается искренне. И Хината с розовеющими от смущения щеками тоже это понимает. – Извини, что отчитал тебя, пока мы шли. Ты ни в чëм не виновата. Глупо обижаться на тебя за то, что в отличие от меня ты не смогла сразу принять... – Итачи хочет продолжить фразой: "принять неизбежность нашего брака", но вовремя осекается. Нечего напоминать об этом Хинате лишний раз. – В общем, я тебя понимаю и не злюсь. — Да? Спасибо, – она смущённо отводит взгляд, уперев его в растущий рядом куст. – Ну... Тогда до следующей встречи? — До встречи, Хината, – Итачи мнётся на месте пару секунд, но делает, наконец, шаг навстречу девушке – та резко втягивает ртом воздух, но не отстраняется, смотрит на Учиху так внимательно и изучающе, будто он объясняет ей новую технику. Итачи не слышит ничего, кроме биения собственного сердца; его оглушительный гул выбивает из головы все мысли, и тело совершает движения на рефлексах. Ещё пара шагов на негнущихся ногах сокращает расстояние между ним и Хинатой до неприличия сильно – так, что Итачи чувствует обрывки её дыхания на своей шее; оно щекочет выпирающий кадык, опаляет впадину между ключиц. Колкие мурашки рассыпаются по всему телу, словно на голову вылили ведро ледяной воды. Парень находит силы, чтобы опустить взгляд на лицо Хинаты и понимает, что Хьюга от смущения и страха ни жива, ни мертва. Стоит с закрытыми глазами и чуть приоткрытым ртом; нижняя губа часто дрожит, а щëки пылают красным. Ещё чуть-чуть – и Хината упадёт в обморок от переизбытка эмоций. Её абсолютно растерянное состояние помогает Итачи взять над собой контроль. — Доброй ночи, – говорит он почти шёпотом и коротко целует девушку в лоб, после чего немедленно уходит самым быстрым шагом, на который способен. Дойдя до поворота, Учиха оборачивается назад, но Хинаты и след простыл. Биение сердца постепенно утихает, возвращаясь к привычному ритму. Непонятная радость заставляет улыбнуться и разливает тепло по животу. Странные ощущения, таких никогда не было. И Итачи даже не знает, должны ли они вообще быть? Учиха не смотрит по сторонам, ноги несут его к дому на автомате. Ему так нравится это приятное и одновременно пугающее тепло в животе, что все мысли только о нём. Витание в облаках не даёт сосредоточиться на окружении, и это не играет Итачи на руку. Когда до дома остаётся с пару сотен метров, Учиха улавливает воинственно настроенную чакру, но не успевает среагировать – её обладатель выскакивает из тёмной аллеи и бьёт кулаком в лицо. Учиха отшатывается назад, хватаясь за саднящую скулу, и фокусирует взгляд на недруге. — Киба? – Итачи уверен, что это не клон и не техника перевоплощения. В секунду активированный Шаринган ясно даёт понять, что здесь находится именно Инузука. Его глаза плотно закрыты. – Зачем ты на меня напал? — У тебя хватает наглости спрашивать об этом, урод? – фыркает он, оскалив острые клыки. – Какого чёрта ты отираешься возле Хинаты? Думаешь, тебе это сойдёт с рук? — Не понимаю претензий. Почему я не могу проводить время с Хинатой и почему должен отчитываться перед тобой? — Вот же мразь! – голос Кибы больше напоминает звериный рык, а кулаки сжаты так сильно, что можно рассмотреть каждую мельчайшую вену на руках. – Признавайся, ты на неё Гендзюцу наложил? Она бы сама никогда не пошла с тобой на свидание! Прекрасно, этот мальчишка, похоже, следил за ними весь вечер. А разговор подслушать не удосужился. — Только и можешь щеголять Шаринганом! Без него ты ничего не стоишь! Мне труда не составит избить тебя так, чтобы ты встать не смог! Мой нюх позволит не открывать глаза и попадать по цели. — Нападай, – спокойно произносит Итачи. – Посмотрим, насколько ты прав. Слова Учихи действуют на Кибу как самый мощный раздражитель. Он активирует свою форму зверя и стремительно нападает, но Итачи уклоняется без особого труда. Акамару рядом с хозяином нет, и вряд ли атаки Инузука без верного друга могут быть по-настоящему опасными. Впрочем, расслабляться не стоит, мало ли, чем этот пацан может удивить? Но Итачи быстро понимает, что удивить его Киба не в силах. Его атаки, конечно, быстрые и агрессивные, вот только зря он недооценил Шаринган, что читает и предугадывает каждое движение противника. Учиха уклоняется, не попадая под удары, а Инузука лишь сильнее бесится. Его слепая злость не даёт преимущества в бою, и Итачи решает, что пора заканчивать и преподать глупому мальчишке урок. Одним пинком в живот Учиха отбрасывает противника на десяток метров – тот врезается в фонарный столб спиной, глухо мычит от боли и встаёт, но Итачи в секунду сокращает расстояние и бьёт апперкотом, а потом снова ногой в живот, впечатывая Кибу в тот же столб, от чего его сталь прогибается дугой. Инузука закашливается кровью, бессильно сползая на землю. — Неужели ты посчитал меня настолько физически слабым, что для победы тебе будет достаточно закрыть глаза и даже не взять на бой свою собаку? – Итачи действительно удивлён такой беспечности. – Можешь открыть глаза, я деактивировал Шаринган и не собираюсь пользоваться Гендзюцу. В этом нет смысла. — Что ж, признаю, я тебя недооценил, Учиха, – хрипя, отвечает Киба. – Думал, ты хиляк в плане физической силы. Но ничего, я ещё возьму реванш. — Для чего? Чтобы отбить Хинату? Советую поговорить с ней и спросить напрямую, почему она ходит со мной. Итачи решает, что продолжать разговор ни к чему и уходит, оставив Кибу зализывать раны. Теперь из-за этого идиота объяснений перед Хокаге не избежать. Может хоть наказание Какаши вправит Инузуке мозги. *** Утро выдалось нелёгким: головная боль, вероятнее всего, из-за удара Кибы, не давала покоя до рассвета, пульсируя то в затылке, то в висках; по опухшей скуле расплылся красно-фиолетовый синяк. Итачи, конечно, прикладывал лёд, но это не сильно помогло. Теперь лишь ниндзя-медик сумеет исправить ситуацию. Иногда боль отступала, и Учиха снова чувствовал то приятное тепло, что тлело в животе после вчерашнего прощания с Хинатой. Моментами парень даже представлял, как придёт однажды домой – с миссии или нелепой драки, раненый или просто уставший – и не будет думать, где взять лёд, лекарства, как собраться с силами, чтобы приготовить поесть. К нему выйдет его красавица-жена, по-доброму улыбнётся, коснётся ласково и будет хлопотать над ним то с лекарствами, то с вкуснейшей едой, то с чистой одеждой. Обнимет его среди ночи, стараясь не задеть свежих ран, а он прижмёт её к себе поближе и провалится в глубокий сон, ощущая спокойствие рядом с любимым человеком. Его будут ждать, заботиться, ценить. Возможно, даже искренне любить. Эти мысли и представления такие чуждые, странные, непривычные. Но такие притягательные, будоражащие, тёплые и светлые. Возможное будущее рука об руку с Хинатой пугало и завораживало одновременно. Итачи смотрит на стрелки настенных часов – почти полдень, он и не помнит уже, когда мог пролежать в кровати так долго. Бессонных ночей в его жизни было не мало, но годами выработанная привычка просыпаться с восходом солнца не давала как следует выспаться. Сегодня организм почему-то позволил ему отдохнуть чуть больше, чем он рассчитывал. Стоит Учихе умыться и почистить зубы, как раздаётся стук в дверь. Гостей он точно не ждёт, да и в целом не ждал их никогда. Если кто-то и приходит к нему, то по делу. Ну, и Саске иногда, да и тот влазит через окно. Итачи не удивится, если о вчерашней стычке с Кибой уже прознали – у АНБУ глаза везде, к тому же был испорчен фонарный столб, и нарушителей найти обязаны. Но вопреки ожиданиям на своём пороге Итачи видит не кого-то из АНБУ, а главу клана Хьюга. — Итачи-сан, добрый день, – Хиаши почтительно кланяется. – Извини за внезапный визит, я не помешал? — Нет, не помешали, проходите, – Учихе неловко за неподобающий внешний вид – мятые пижамные штаны, отсутствующую футболку и растрёпанные волосы, но отказать в визите главе Хьюга он не смеет. Хватает резинку для волос с комода в прихожей, наспех собирает хвост. Хиаши стоит в пороге и разуваться не торопится. — Я ненадолго, не нужно наводить марафет, вижу, что ты недавно проснулся, – мужчина очень дружелюбен, что кажется Итачи неестественным. О Хиаши многие отзываются как о холодном и строгом человеке. – А что у тебя с лицом? Ты же вроде вчера водил Хинату на ужин, она не упоминала, что ты в синяках после сражения... — Это не было сражением – так, мелкая стычка и не более. Потерял бдительность, – улыбаясь, Итачи думает о том, что ему побыстрее нужно посетить медика и залечить ссадину. – Это произошло, когда я возвращался домой после того, как проводил вашу дочь. Я уже разобрался с тем, кто полез со мной в драку. Так зачем вы пришли, Хиаши-сама? — Я был неподалёку, в кондитерской, заказывал торт и прочие сладости на завтрашний праздник – у моей младшей дочери завтра день рождения. И я бы хотел видеть тебя на семейном ужине, ведь скоро и ты станешь нашей семьёй. Ханаби очень хочется познакомиться с будущим мужем своей сестры, она не отстаёт от Хинаты, всё время расспрашивает, как продвигаются ваши отношения. — Сочту за честь присутствовать завтра в столь важный для семьи Хьюга день, – Итачи растерян, но осознаёт, что иного ответа дать не может – отказ будет воспринят, как неуважение. Да и он сам не то, что бы не хочет идти на торжество, скорее, не понимает, как себя вести и что подарить. Но для того, чтобы увидеть Хинату и сблизиться с ней – повод хороший. — Отлично, я рад, что ты придёшь. Завтра в семь вечера. Над подарком можешь не заморачиваться, Ханаби любит оружие, вернее – красиво украшенное оружие. Хоть она и куноичи, но страсть к украшениям с нею даже в бою, – Хиаши усмехается, покачав головой с длинными каштановыми волосами, посеребрëнными редкой сединой. – И ещё кое-что... Завтра на праздновании я официально объявлю о вашей с Хинатой помолвке, даже у нас в клане далеко не все знают об этом. И отпразднуем сразу два события в один вечер. — Дело ваше, если вы считаете, что так лучше, то я не против. Рано или поздно все и так об этом узнают, так что нет особой разницы. — Я вижу, что все праздничные и свадебные дела для тебя далеки, а отношения с Хинатой нельзя назвать даже дружескими, – тон у Хьюга как-то резко грубеет, и во взгляде вспыхивает серьёзность, – поэтому считаю, что мне стоит немного поучаствовать в формировании вашей будущей семьи. Чем быстрее мы объявим о помолвке официально и назначим дату свадьбы, тем скорее моя дочь примет реальность и перестанет строить недотрогу, мечтая о Наруто, который её отверг. Я уже понял твою тактику, Итачи, – Хиаши смотрит прямо в глаза; его Бьякуган не активирован, но и без него Учихе кажется, что его просматривают насквозь. – Ты принял наши с Хокаге советы и пытаешься всеми силами пробудить в Хинате симпатию. Подарки и комплименты – это хорошо, но с ужином и с тем, что было после, ты всё-таки поспешил. После свидания глаза у девушки должны сиять, а Хината вчера вернулась с застывшим смятением на лице. Чем ты её так напугал? Она при упоминании твоего имени краснеет до кончиков ушей и выходит из комнаты. Итачи от услышанного сам едва не краснеет. — Я? Хиаши-сама, ничего такого не было, – Учиха не представляет, что мог себе надумать отец Хинаты. Ещё посчитает, что он грязно домогался до неё на первом свидании! – На прощание я поцеловал вашу дочь в лоб и ушёл. Знаю, не стоило, наверное, но ничего лучше мне в голову не пришло. — Поцелуй в лоб? И что, это всё? – недоумение в голосе мужчины не позволяет Итачи понять, удивлён он, расстроен или рад? – Я уж решил, ты ей намекал на что-то, раз она так смущена! — Клянусь, что не позволил себе с Хинатой ничего лишнего и непристойного. — Моей дочери крайне не хватает опыта общения с противоположным полом, – выдыхая, Хиаши разворачивается к двери. – Извини, Итачи-сан, что допустил мысли о твоей недобросовестности, уверен, всё было так, как ты и рассказал. Не буду поучать тебя близости с девушками, продолжай делать так, как считаешь нужным. Хотел попросить тебя быть помягче и не давить, но вижу, что ты и без моего наставления не перегибаешь палку. Жду тебя завтра, – кивая на прощание, Хьюга выходит на улицу; Итачи кивает в ответ и закрывает дверь за нежданным гостем. Надо же, его пригласили на день рождения! Итачи пытается вспомнить, когда такое случалось в последний раз и понимает, что никогда. Даже будучи учеником академии он не имел близких друзей, держался в стороне от сверстников. Что говорить о других одноклассниках, если и Изуми – единственный человек, что была на его стороне и тянулась к нему всей душой – тоже ни разу не приглашала его в гости. Дни рождения Итачи праздновал лишь с семьёй, а когда подрос, и на его ещё детские плечи упал огромный груз обязанностей и ответственности, стало вовсе не до праздников, настолько, что он и о собственных именинах мог забыть. В его реалиях праздником считалось уже то, что удалось полноценно поспать в настоящей постели под крышей, а не на холодной земле под открытым небом, и плотно поесть. Хорошо, что Саске посоветовал ему приберечь деньги. Сейчас как никогда их есть, на что потратить: как минимум – подарок для Ханаби, ведь дарить дешёвую безделушку просто неприлично, а как максимум – неплохо купить подарок и для Хинаты, всё же завтра за праздничным столом будет официально объявлено об их помолвке и предстоящей свадьбе. Да и самому не помешало бы выглядеть на данном мероприятии подобающе, не идти же снова в повседневной одежде. Мысль про очередные скитания между торговых лавок наводит на Итачи скуку и сомнения. Хоть Хиаши и подсказал с подарком имениннице, где его купить и что именно выбрать? Да и что говорить о подарках, если Учиха не может представить собственный образ в официальной одежде? Если снова не попросить у кого-нибудь помощи, одного дня точно не хватит. *** Подобающий вид – не только красивое одеяние или причёска. Отсутствие увечий так же будет несомненным плюсом, и Итачи спешит к медику, чтобы стереть воспоминания о стычке с Кибой со своего лица. Ссадина пустяковая, работы на пару минут. В принципе, мог и самостоятельно выучить какое-либо простенькое медицинское дзюцу, но не стал заморачиваться. В госпитале Конохи почти безлюдно, лишь пара санитаров наводят уборку в коридорах, и звук елозенья швабр по плитке пола эхом отдаётся от побеленных стен, увешанных плакатами со справочной информацией. Пахнет хлоркой и совсем немного медикаментами. Санитары косятся недовольно на запоздавшего пациента – натоптал грязными сандалиями, испортил чужой труд. Кабинет дежурного медика в конце коридора на первом этаже. Дверь в него чуть приоткрыта, и в небольшом проёме Итачи видит, как за столом, окружённая папками с историями больных, сидит Сакура. На её плечи накинут белый халат, а на лице – усталость. Около Харуно полная чашка чая, от которого ещё едва струится пар. Вероятно, из-за занятости девушка и глотка не сделала. — Можно войти? – Учиха предупреждающе постукивает по двери и открывает её шире, немедленно привлекая к себе взгляд зелёных глаз. — Итачи-сан? – Сакура смотрит непонимающе и с удивлением. – Входи, конечно! Что-то случилось? — Да, нужна твоя помощь, – Итачи поворачивает лицо так, чтобы Харуно видела след от удара. – Нужно, чтобы этого не было. — Присаживайся, сейчас исправлю, – она с натянутой улыбкой указывает Учихе на стул у шкафчика с медицинскими приспособлениями и, откладывая бумажную работу, выходит из-за стола. Итачи чувствует лёгкое прикосновение пальцев к саднящей скуле, а затем разливающееся по ней тепло. Слабое зелёное свечение вынуждает закрыть глаза. Боль всё менее ощутима, даже сама голова проходит. — Готово, – отвечает Сакура, убрав свои руки от его лица. – Это ведь не последствия миссии? Ты с кем-то подрался? — Возникло небольшое недоразумение, – как же ему не хочется, чтобы ещё и Сакура расспрашивала про этот случай! – Благодарю за помощь, больше не стану отвлекать от работы. — Постой, Итачи! – Харуно почти выкрикивает, когда парень встаёт со стула и готов пойти на выход. – Я хотела спросить... От Саске не было известий? — Нет, пока ничего, – врёт Итачи. Ведь Саске просил никому не рассказывать о своём визите. — Ясно... – Сакура опускает глаза, стараясь спрятать свою грусть от посторонних. – Интересно, когда он придёт навестить нас? Я, Наруто, мы все очень скучаем по нему. — Мне тоже не хватает Саске, особенно сейчас. Его поддержка была бы как раз кстати. — Итачи-сан, у тебя всё-таки что-то случилось? — Разве ты не в курсе? Неужели твоя подруга Ино тебе ещё ничего не рассказала? — А должна? Неужели ты считаешь, что мы видимся с ней каждый день и бегаем друг к другу, чтобы обсудить новую сплетню? – Сакура хмурит брови, и в её голосе отчётливо слышно раздражение. – У нас с Ино забот по горло! Цунаде-сама и Шизуне бросили на меня госпиталь и свалили отдыхать по приглашению Райкаге, а Ино... – Харуно делает паузу, прикрывает глаза и выдыхает, отчего её тон становится спокойнее. – У неё забот не меньше, ведь после смерти Иноичи-сана, она стала главой клана Яманака. Так что, нам редко удаётся увидеться. — Извини, я об этом не подумал. — Так ты расскажешь, что у тебя произошло? Скрывать неизбежное уже не имеет смысла, в конце концов, не сегодня, так завтра все будут в курсе. — Хината Хьюга в скором времени станет моей женой, – безэмоционально отвечает Итачи. — Чего? Ты женишься на Хинате? Как такое могло случиться? – а вот Сакура безэмоциональностью похвастаться не может. – Вы же и не знакомы толком! И вообще, Хината влюблена в Наруто! — К сожалению, влюблённость в Наруто к желаниям главы клана и долгом перед деревней не имеет никакого отношения. — Что? Это ведь значит... – недоумение и шок на лице девушки вновь сменяет грусть, приправленная сочувствием. Она всё поняла, как и Ино. – Она выйдет за тебя по договорённости. Это отвратительно. Хиаши-сама ужасно поступает с её чувствами. — Мне сложно поспорить с тобой, – Итачи был готов к такой реакции со стороны подруги Хинаты. – Но Сакура, скажи мне честно, как ты думаешь, если бы не этот навязанный ей и мне брак, Хината смогла бы добиться от Наруто взаимности? Как мне известно, после войны она открыто призналась ему в своей любви, но не получила ожидаемого ответа. И я думаю, что это не только из-за того, что Наруто влюблён в тебя, – его слова снова заставляют Харуно нахмурить брови. А ещё немного покраснеть. – Его невзаимность ещё и потому, что Наруто попросту не рассматривает Хинату в качестве девушки. Ему плевать на неё, он видит лишь своего товарища. И даже когда он поймёт, что от тебя не получит долгожданной ответной любви, то появится другой объект его обожания. И ею не будет Хината. Оставь её отец личную жизнь дочери без должного внимания, и что её может ожидать в будущем? Она окончательно закроется в себе и никогда не сможет выбросить Наруто из головы и сердца. Она будет избегать любых потенциальных отношений и останется одна. Неужели этот вариант хоть кому-то нравится больше? — Конечно, я не могу дать гарантий, что у Хинаты получится добиться любви Наруто, но Итачи, разве ты хоть что-то к ней чувствуешь? Зная тебя и твою самоотдачу на благо деревни, смею предположить, что тебя факт брака без любви, а лишь потому, что так надо и так будет лучше, не сильно насторожил и расстроил... — Этот факт меня, естественно, насторожил, и в первую очередь, именно из-за чувств Хинаты, – Учиха не понимает, зачем вообще этот разговор, зачем что-то доказывать Сакуре, ведь её мнение по этому вопросу не изменит совершенно ничего. Наверное, просто захотелось, чтобы кто-то ещё сказал, что его согласие жениться на Хинате – наилучший из всех исходов вариант. – Может, я и не был с ней близко знаком, но уважал её любовь к другому человеку. Думаю, что Хиаши-сама её тоже уважает, и если бы он посчитал, что у Хинаты есть шанс добиться расположения Наруто, то вряд ли бы пришёл ко мне с предложением о браке, даже несмотря на то, что у нашего союза есть веские основания в виде уникальных наследников. А что касается моих к ней чувств, то отвечу тебе то же, что и Хинате: ничто не помешает мне её полюбить. Итачи знает, что во многом прав и видит по лицу Сакуры, что и она осознаёт его правоту. — Звучит даже немного романтично, – вот уж, чего Учиха точно не ждал, так это улыбки Сакуры и слов о романтике. – Кто бы мог подумать, что судьба сведёт тебя и Хинату, что ты вообще женишься, да ещё и так скоро... Неожиданные новости. А дата свадьбы уже известна? — Ещё нет, этот вопрос будем обсуждать завтра, Хиаши-сама пригласил меня на день рождения своей младшей дочери, заодно он хочет официально объявить о нашей с Хинатой помолвке и решить все свадебные нюансы. — Могу помочь тебе с подарком, если, конечно, ты ещё не купил, – предложение Сакуры весьма кстати, Итачи уже давно подумывал кого-нибудь попросить о помощи. – Я как раз заканчиваю работу, так что, время на магазины ещё есть. — Буду рад твоей помощи, большое спасибо! *** Отлаженное чёрное хаори сидит на Итачи идеально и гармонирует с белыми хакама. Такого наряда у Учихи не было никогда, и вряд ли без помощи Сакуры он бы его купил. Его фантазия до похода по магазинам ограничивалась тем, что для праздника он купит банальное мужское кимоно, но Сакура заметила хаори и предложила примерить. Итачи понравилось. А хакама предложил уже продавец. Не прогадал, выглядит статно и достаточно празднично. Не вычурно и не броско, как Учиха и любит. С подарками Сакура тоже сильно помогла. Когда Итачи рассказал ей о подсказке Хиаши-самы, девушка среагировала моментально и потащила Учиху в оружейный магазин, принадлежавший своей ещё одной хорошей подруге Тен-Тен. Брат Хинаты когда-то был с ней в одной команде. Забавная девчонка, Итачи вспомнил, что видел её на войне рядом с Майто Гаем. Тен-Тен с огромным энтузиазмом показала весь ассортимент оружия, которое подходило под критерии подарка. Коллекция оказалась внушительной, от разнообразия и красоты оружия разбегались глаза. Сначала Итачи хотел купить кунай, щедро украшенный драгоценными камнями – пусть в настоящем бою он и не будет полезен, но как подарок и дальнейший предмет гордости очень подходил, но Сакура в последний момент посоветовала Учихе купить катану. Её рукоять была с узорами из золота и изумрудов. Наверное, катана напоминает Сакуре о Саске, и она неосознанно отдала ей предпочтение. Итачи возражать не стал, и Тен-Тен, любезно вернув меч в ножны, сделала знакомым ребятам хорошую скидку и поблагодарила за покупку. Для Хинаты же Сакура посоветовала купить украшение, по её словам такой подарок всегда актуален, роскошен и выставляет мужчину щедрым и заботливым. Если в оружии Итачи хотя бы разбирается, то в украшениях точно нет. Он доверил дело Харуно, ведь она девушка, должна знать, что способно порадовать Хинату. Сакура предложила купить подвеску в виде прозрачной капли из настоящего алмаза. Просто и в то же время стильно и дорого. К тому же, главной фишкой подвески оказался вовсе не алмаз, как выяснилось чуть позже. По пути домой Сакура сказала, что это не просто драгоценный камень – этот камень обладает свойствами чакроприëмника. Если Итачи вольëт в него свою чакру, то тот, кто наденет подвеску, всегда сможет ощущать его присутствие, а Итачи, в свою очередь, будет способен найти носителя кулона по сигналам своей чакры. Не просто подарок со смыслом и символизмом для влюблённых, а по-настоящему полезная штука. Учиха ни разу не пожалел, что взял с собой Сакуру. Торжество скоро начнётся, и Итачи, чтобы не опоздать, выходит пораньше. Весеннее солнце уже опустилось ближе к линии горизонта; на улице прохладно, и лёгкий ветер задувает в широкие рукава хаори. Идущие мимо жители Конохи задерживают на Учихе любопытные взгляды, особенно девушки. Наверное, мало кто его узнаёт в таком образе: красивая одежда, катана-подарок, закреплённая в ножнах на поясе, непривычно высокий хвост вместо низкого со спадающими на лицо чёрными прядями. Итачи даже приятно, что сегодня люди не проходят мимо него равнодушно, не прячут взглядов, не шепчутся за спиной. Сегодня никто не видит в нём кланоубийцу. Никто не видит Учиху. В доме Хьюга уже издалека слышны голоса и видно людей во внутреннем дворике с садом. Итачи подходит ближе и замечает, как невысокая девичья фигура в ярком праздничном многослойном кимоно ходит от гостя к гостю, улыбается и кланяется. Учиха ни разу не встречался с Ханаби лично, но безо всяких уточнений понимает, что это она. Когда Итачи проходит за ворота во двор, не проходит и минуты, как Ханаби подкрадывается к нему сбоку и едва не пугает звонким голоском. — Это ведь ты Учиха Итачи – будущий муж моей сестрёнки? – она задорно по-детски улыбается, смотря на парня с неприкрытым любопытством и даже дерзостью. Её взгляд и натура совсем не такие, как у Хинаты. – Я Ханаби, приятно познакомиться! — И я рад знакомству, Ханаби, – Учиха кланяется, получая поклон в ответ. – Ты права, я и есть Итачи Учиха. Быстро же ты меня вычислила, хоть мы и не знакомы. — Ничего сложного, все Учихи отличаются тёмной шевелюрой и чёрными глазами. К тому же, Хината сказала, что ты крайне хорош собой и молод, здесь таких других, подходящих под описание, нет, – младшая Хьюга издаёт ехидный смешок, прикрыв рот ладошкой. – Ой, только не говори, что я тебе это рассказала, сестрёнка меня убьёт! — Вот и ты, Итачи-сан, – милую болтовню прерывает подошедший сзади Хиаши. – Добро пожаловать в дом моей семьи! Вижу, ты уже познакомился с виновницей торжества? — Да, Ханаби, как и подобает будущей главе клана, сама подошла поприветствовать меня. Правда, я ещё не успел поздравить её с днём рождения, – Итачи уже почти тянется к катане, но глава Хьюга его тормозит. — Не спеши, все поздравления будут за праздничным столом. Ханаби, – Хиаши резко оборачивается к дочери, – где твоя сестра? — Она до сих пор в своей комнате. Её нарядили в похожее кимоно, но сестрёнка сказала, что в нём тяжело ходить и дышать, поэтому она переодевается. — Поднимись к ней и сообщи, что Итачи-сан уже прибыл. И скажи, чтобы оделась празднично! Если не хочет кимоно, пусть наденет юкату или платье! Гости ждут! Ханаби отвечает отцу кротким кивком и спешит уйти в дом под пристальным строгим взглядом. — Столы уже накрыты! – Хиаши громко обращается ко всем гостям. – Прошу, проходите в дом, присаживайтесь, начнём празднование в течение десяти минут. Итачи-сан, – мужчина переключает своё внимание на Учиху, – ты сидишь рядом со мной и Хинатой по мою левую руку. Хочу продемонстрировать всем своё уважение к новому члену нашей семьи. — Для меня это честь. Хиаши ведёт Итачи в дом, где неспеша рассаживаются за столы гости. Учиха не смотрит на них, он оглядывается по сторонам, выискивая взглядом ту, для которой купил необычайно дорогой кулон и пропитал своей чакрой. Спустя мгновение со стороны лестницы доносится звук шагов, и Итачи чувствует кожей, что на ступеньках увидит Хинату. С поворотом головы рассеиваются все сомнения. Девушка ступает аккуратно и грациозно, придерживая подол бежевого с рисунками белых птиц хомонги. Она всё же осталась в этом кимоно. Ей так идёт и этот наряд, и цвет, и собранный на макушке пучок из волос, украшенный цветами-заколками. В ней столько скромности, женственности, таинственности, шарма, что Итачи не может отвести взгляд и на секунду. Позже он замечает, что не только он – другие тоже не могут. И кажется, что Ханаби не замечает никто, а ведь она идёт следом за сестрой. Да, они с Хинатой слишком разные: у Хинаты никогда не будет такой силы духа и тела, как у младшей сестры, такой раскованности и дерзости. Но Итачи не кажется это чем-то плохим. Ведь и Ханаби никогда не заполучить той женственности, грации и невинного очарования, что есть у Хинаты. Хьюга приветствует Учиху неловким испуганным поклоном и торопится сесть рядом с сестрой, но Хиаши не позволяет и указывает пальцем на её место – там, где сидит Итачи. Она идёт к нему не твёрдой походкой, присаживается между ним и отцом, старается вжать в себя шею и плечи. Итачи не смотрит на Хинату даже боковым зрением, но отчётливо ощущает, как её тело бьёт мелкая дрожь. Отчего же ей так страшно? Да, их последнее прощание было волнительным и неловким, но не настолько, чтобы трястись как лист на ветру. — Хината, тебе нечего бояться, – шепчет ей Итачи, улыбаясь краешком губ. Хьюга кидает в его сторону мимолётный взгляд, и дрожь её становится только сильнее. Кажется, что в такой ужас Итачи не погружал ни одного врага.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.