Мне всегда говорили, что я мне суждено умереть и сгореть в Аду. Расплатиться с греха и моей семьи. Я только и думала о собственной смерти. Даже не пытаясь бороться за жизнь. В ту ночь, когда я почти умерла и от горя и мучения. Которые принесли мне одноклассники... Я тогда и попала в этот мир. И там я встретила одного киборга. Он меня заставлял быть сильной. Хоть наши отношения не слажились, но в глубине души я начинаю понимать, что этот человек становится мне другом. Товарищем...
***
Я проснулась так же через час... Сильвер, все ещё продолжающий меня держать на руках, улыбнулся мне. Увидев, что я проснулась. — Как ты? – спросил он меня. — Боль прошла, спасибо, капитан. – отозвалась я. Сильвер помог мне вылезти из машины. Потом помог остальным, а затем и сам выпрыгнул из кузова. Мы все отправились за Гаммер ом. К рынку. Дверь рынка распахнулась. Женщины Долины Совершенства медленно отступали, пока Сильвер пробирался внутрь. Через секунду он пристально посмотрел на каждую из них, как бы с силой спрашивая, на что они смотрят. Каждый из них немедленно отвернулся от него. Ларри, однако, дрожал от такого волнения. — Это было так УЖАСНО!!! – он подошел к Сильверу. — Могу ли я увидеть вас снова в действии в ближайшее время?! Я знаю, что вы не хотите быть в сети, но могу ли я хотя бы упомянуть вас под вымышленным именем?! Я просто должен поговорить об крутом парне с оружием в его металлической руке. Сильвер ухмыльнулся и пожал плечами: — Конечно. Говорите обо мне со своими друзьями-компьютерщиками, сколько хотите… если хотите, чтобы вам оторвали уши!!! Он посмотрел ему в глаза всего в нескольких дюймах от его лица: — Ты не хочешь знать, сколько раз я делал это с такими, как ты. Ларри сглотнул. — Э… неважно. Сильвер откашлялся. — Кхм, мисс Чанг. Мне нужна аптечка. У нас там было тяжелое время. А все припараты я потратил на своих приятелей... — Кому-то не хватило, сэр? – спросила мисс Чанг. — Моему другу, – произнесла я. — Сильверу не хватило бинтов и мази... Его спина сильно пострадала, мэм. —Да-да, конечно! – мисс Чанг тут же вытащила из шкафчика ящик. Джоди не хотела задавать вопросы, увидев способ разрушения Сильвера за пределами магазина. Она просто спустилась под прилавок и достала комплект. Пока Розалита бормотала себе вопросы по-испански, Нэнси спросила: — Ты ранена? — Не на что мне жаловаться. — Ты не против, Сильвер, – обратилась я к киборгу, взяв аптечку. — если я позабочусь о тебе? — Конечно, Марина... Конечно. – ответил он. — Отлично, снимай рубашку, друг! – хитро улыбнулась я. Когда он стянул рубашку, то я ужаснулась. На его спине бвли ужасные шрамы от кнута. Их как будто оставляли с жестокостью, словно на скоте. И помимо этого у него были свежие раны от игл Кошмара. Я намазал тонкий слой мази и стала растирать её по спине Сильвера, не обращая внимания на свой страх за него. Пока мы были заняты, Панчито закончил объяснять все женщинам, когда Розалита сказала: — Нет, нет. Я знаю истории об Эль Чупакабре… и поверьте мне, то, что мы только что видели, НЕ было Эль Чупакабра. — Я не могу не согласиться с вами в этом, – кивнул Берт. — Я знаю, что это не похоже на тот праздник, о котором вы слышали, — сказал Панчито. — Всем известны истории о странных маленьких существах, которые калечат коз. Именно это вдохновило наших ученых на создание этого биологического оружия. Но все пошло не по плану. цивилизаций и кого-то ранить или убить. Лучше всего, если мы уничтожим их и будем вести себя так, как будто их никогда не существовало. — Итак, что мы будем делать? — спросил Гуфи. Сильвер ответил: — Мы пойдем и выследим Найтм… Чупакабру. Если эти Визжащие твари будут мешать, мы позаботимся о них. — Визгуны, — поправил его Дональд. — Конечно, давай, сделай это, –Берт скрестил руки на груди. — Ты думаешь, я боюсь кучки ищущих тепло зверей? – Сильвер уставился на него. — Это ничем не отличается от тех боев, которые у меня были против Кроталидов Равуса! — Крота-что от кого? — спросил Ларри. — Звучит как что-то из «Звездного пути». Джимини быстро что-то прошептал Гуфи, не будучи замеченным. Гуфи повторил: — Э-э... он имеет в виду, э-э... гремучих змей... э-э... где? Когда я закончила с лечением Джона, замотав бинтом вокруг его пояса. Тем самым закрывая помазанную спину, я встала и объявила: — Я думаю, вы должны помочь нам, мистер Гаммер. Если нам нужно остановить последнюю чупакабру, а в долине есть крикуны, вы можете поддержать нас. — Я мог бы… если бы мне захотелось, — сказал Берт отчужденным тоном. — О, да ладно, Берт, –презрительно сказала Нэнси. — Они здесь, чтобы помочь нам, и они в опасности, если не знают, как бороться с крикунами, как мы. — Ну, почему ты думаешь, что Визгуны будут там же, где и эта штука с Чупакаброй? — Мистер Гаммер, пожалуйста, — подошла к нему я. — Если вы поможете нам, то, возможно, мы сможем помочь вам. — Тайлер и мне не нужна помощь, — нахмурился Берт. — И нам не нужна твоя помощь, –недружелюбно сказал Сильвер. — Теперь Берт, — фыркнула Нэнси. — Перестань быть таким упрямым. — Кто упрямится? – Берт спорил с ней. Я повернулась к Сильверу лицом, сделав серьёзное лицо: — А теперь Послушай меня сюда, капитан... Сильвер прервал меня: — Если им двоим не нужна наша помощь, то и нам не нужна их помощь! Ясно?! — Но что, если мы наткнемся на крикуна или двух? – проревела я, чувствуя боли внутри меня. Тут из моих слез потекли слезы, от не знаю. — Тогда мы наткнемся на них, –прорычал Сильвер. — Как только мы это сделаем, мы взорвем их до пламени внизу. — Джон Сильвер, это крикуны! – крикнула я на него. — Они могут размножаться, пока мы говорим, после того, как съели там несколько штук. Сильвер наклонился ближе ко мне и прошептал сквозь зубы: — Все, на чем нам нужно сосредоточиться, это проклятая Чупакабра. Нам не нужна их помощь. — Теперь ты упрямишься, — буркнула себе под нос я. — Пока я капитан, ты будешь делать, как я скажу, девочка! Тайлер ухмыльнулся, наблюдая за нашими ссорами. — Вы двое, конечно, отличная пара. Сильвер и я одновременно моргнули. Мы сразу посмотрели друг на друга. Он одарил меня своей дразнящей улыбкой. Я не выдержала и закричала на Тайлера: — Мы НЕ пара! Сильвер усмехнулся. Хосе пошутил: — О, я не знаю, Марина. Ты точно играешь. — ХОСЕ! – я топнула ногой. Хосе и Панчито захихикали вместе, Сильвер поддержал смех. — Э-э, ребята, — Гуфи выглянул в переднее окно. — Э… как только мы выйдем против Супертараканов — Чупакабра, — поправил его Панчито. — А, да, эта штука и крикуны. — Визгуны, — поправил его Тайлер. Гуфи закончил свою фразу: — ...ну... — Что? – Розалита выглянула в окно. Нэнси посмотрела и ахнула: — Берт! Все выглянули в окно и увидели двух Визгунов, запрыгнувших на капот джипа Берта, готовящихся разорвать его на части. — Что это за черт?! – Сильвер проревел от злости. — Шрайкеры! – Панчито вытащил оружие. — Хосе! Капитан! — Не так быстро, — оттолкнул их Берт с винтовкой наготове. — Этот парень мой. Они не собираются разобрать мой джип и уйти безнаказанным. Он быстро накинул на себя одно из термостойких одеял и вышел наружу. — Стойте!!!! – прокричала я, выбегая вслед за ним. — ЛЕССИ! – крикнул Сильвер, но я не обратила на него внимание. Я заметила, что Гаммера эта тварь своим хвостом откинула назад. Когда он упал, я подбежала к нему на защиту. Магию пр и нем я не могу показывать. Что же делать?! Рядом со мной лежала чья-то флейта. Я быстро подняла её. На ней было восемь дыр... Моя подруга Диана умела играть на флейте. Рассказывая мне о дораме «Неукротимый: Повелитель Чэнцинь», она стала любить игру на флейте. Но она сказала, что у неё плохо получается. Она тогда дала мне попробовать сыграть на ней, я же не знала, как на ней играть. Диана объяснила мне ноты и как тут это все... Неважно! Вспомнив поучения Дианы, я приложила флейту к губам и начала играть на ней в точности ту милодию, которую мне включала Диана в своей дораме. По правде сказать, я не очень люблю аниме или китайские дорамы. Я больше люблю научную фантастику... — ЛЕССИ! СТОЙ!Продолжение следует...