Глава 18: "Обучение"
28 декабря 2025 г., 18:40
Примечания:
Главы со 2-ой по 15-ую дорабатываются. На сюжет это никак не повлияет.
Утро следующего дня подарило Мелоди редкое блаженство — она открыла глаза в уютной постели брата. Просыпаясь в тёплых объятиях родного человека, девушка широко улыбнулась и лениво потянулась, наслаждаясь этим коротким мигом гармонии.
Волчица осторожно приподнялась, бросив взгляд на мирно спящего Скотта. Он выглядел таким спокойным и безмятежным: смешно спутавшиеся и торчащие в разные стороны пряди каштановых волос, едва заметное трепетание длинных ресниц, глубокое и размеренное дыхание — сейчас ничто не омрачало его покой.
«Ах, как было бы хорошо, если бы так было всегда» — мечтательно подумала Мел, нежная улыбка тронула её губы, но одновременно появилось чувство острого сожаления. Ведь не в её силах было уберечь близнеца от боли и трудностей реальной жизни.
Единственное, что Мелоди могла сделать — это быть рядом, оказывать поддержку и любить Скотта так сильно, насколько это возможно. Только так девушка могла по-настоящему защитить брата. Приняв твёрдое решение заботиться о близнеце всеми возможными способами, волчица бесшумно выскользнула из комнаты, не желая нарушать сладкий сон Скотти.
Мелоди сбросила легкую пижаму и привычно шагнула в ванную комнату. Холодные струи душа, словно миллионы маленьких пальцев, нежно массировали её раскаленную кожу, возвращая телу долгожданное облегчение. Вода, сверкая капельками на гладкой поверхности плиточных стен, помогла привести мысли в порядок.
«Итак, что мы имеем?» — рассуждала она, прислушиваясь к монотонному ритму воды, барабанящей по её спине.
Мысленно перебирая события последних дней, она попыталась собрать пазл происходящих странностей:
«Альфе что-то нужно от нас со Скоттом. Что он хочет? Случайно ли он нас обратил? Или намеренно? Почему именно нас? Месть? Он говорил об этом, но… Жертвы… С пожаром связан только Майерс… И то непонятно как? Если был поджог? То его экспертиза — постанова?»
Перед глазами снова возникла картина пламени пожарища, вызвавшая учащенный пульс и беспокойство.
«Надо поговорить со Стайлзом. Может ему удалось что-то накопать?» — решила девушка, подставляя лицо под струи воды.
Завершив утренние процедуры, младшая МакКолл вышла из ванной, энергично вытирая тело пушистым махровым полотенцем. Когда волосы были аккуратно собраны в тугой пучок, девушка надела комфортный спортивный костюм насыщенного графитового оттенка. Спустившись на первый этаж, она вошла на кухню, наполненную аппетитными ароматами домашнего завтрака.
— Доброе утро, мамочка, — улыбнулась девушка Мелиссе, стоящей у плиты и машинально помешивающей яйца.
— Доброе, — устало ответила женщина, выпрямляясь и натянуто улыбаясь.
Глава семейства МакКолл отложила венчик и, вздохнув, сообщила дочери:
— Наказала Скотту сегодня вечером продуктов купить, — отметила она ворчливым тоном, явно расстроенная поведением сына, — Что с ним творится?! Совсем забросил учебу и домашние обязанности!
Волчица быстро подошла к матери и крепкими руками обхватила её плечи, пытаясь передать тепло и утешение.
— Мамуль… всё обязательно станет лучше, — тихо произнесла Мел, стараясь вселить в родительницу уверенность и укрепить её дух.
Этот школьный день казался каким-то особенно странным, даже тревожным. Обычно жизнерадостный и общительный Стайлз нарочно игнорировал Скотта, несмотря на многочисленные попытки последнего наладить контакт. Видеть такое отчуждение между некогда неразлучными друзьями было невероятно больно и сложно. Они росли бок о бок, буквально были единым целым, и дружба стала неотъемлемой частью жизни этой троицы. Теперь же, видеть, как двое лучших друзей постепенно отдалялись друг от друга, становилось настоящей пыткой.
Особенно остро страдала сама волчица, сердце которой разрывалось от напряжения, поскольку она стояла ровно посередине меж двух сторон конфликта, изо всех сил пытаясь восстановить утраченное доверие и вернуть прежнюю гармонию в отношения СМС. Каждый раз, когда она пыталась завести разговор со Стайлзом, обсуждение сворачивалось, стоило появиться где-то поблизости Скотту. Порой Мел специально инициировала разговоры о своем брате, надеясь подтолкнуть друга к прощению, но каждый раз невольно усугубляла пропасть между парнями.
К концу учебного дня девушка твердо решила приложить максимум усилий, чтобы помирить Скотта со Стайлзом, но это завтра, а сейчас она должна заняться домашними обязанностями, чтобы освободить маму от рутинных дел и постараться завершить уборку раньше, чем вернется уставшая Мелисса.
— Мел, я в магазин! — оповестил Скотт, стоящий в дверях, сестру, которая заканчивала с мытьем пола.
— Купи мне, пожалуйста, апельсинов, — негромко попросила волчица, продолжая сосредоточенно тереть пол влажной тряпкой.
— Хорошо, — рассмеялся брат, помня о странной привязанности сестры к цитрусам, и отправился на улицу, покручивая в руках ключи от машины.
Поздно вечером, закончив с домашними хлопотами, Мелоди, удобно расположившись за своим письменным столом, углубилась в изучение учебников. Примерно через час интенсивных занятий обострившееся волчьими чувствами обоняние уловило приятный знакомый запах.
— Привет, — улыбнулась она, не отводя взгляда от страниц тетради.
Парень, низко нагнувшись, прошептал ей на ухо:
— Что там такого интересного? — дыхание Дерека щекотно скользнуло по чувствительной коже, вызывая волны приятных мурашек, пробегающих вдоль позвоночника.
Поддавшись веселью, Мел чуть заметно вздрогнула, едва подавив желание радостно взвизгнуть:
— А на что это похоже? — хихикнула она.
Откинув тетрадь, парень перевел её в вертикальное положение, одним движением поворачивая к себе:
— На то, что тебе совершенно нечем заняться, — пробасил Хейл, скользя взглядом по лицу волчицы, — А ты так чертовски привлекательна, когда сидишь одна. Ночью. С книжками и тетрадями, — нежно добавил он, нарочно делая паузы между последними словами, оценивая реакцию Мелоди.
Глаза Дерека светились теплом, любовью и ответственность, переходящую в открытую привязанность. Несмотря на строгие черты лица, он казался необыкновенно красивым и искренним в этот момент.
— Можешь предложить что-то получше? — с вызовом спросила девушка, элегантно приподняв изящную бровь.
Хейл удовлетворенно приподнял уголок губ, демонстрируя характерную самоуверенность:
— Ооооо, да, — выразительно протянул он, отбрасывая на стол шариковую ручку, ранее удерживаемую волчицей.
Одно резкое движение — и парень притянул Мел к себе, мягко обхватив запястье. Прикосновение оборотня и его близость действовали на девушку магическим образом: дыхание моментально стало глубже, сердце забилось чаще, каждая клеточка её тела напряглась, а нервы, как электрические цепи, были готовы вспыхнуть.
— Иногда ты слишком дерзок, — весело сообщила она, наслаждаясь ситуацией.
— Только иногда? — притворно возмутился Дерек, демонстративно выпустив тяжелую копну каштановых волос девушки, сорвав резинку.
— Я сказала иногда? — смутилась Мелоди, заправляя волосы за уши.
— Именно так ты и сказала, — оборотень нежно провёл пальцем по линии её подбородка, задержавшись на пухлой нижней губе.
Мир вокруг перестал существовать. Зеленые глаза Хейла, похожие на капли летнего мха, смотрели на неё с нескрываемым обожанием. Его губы мягкие и теплые осторожно коснулись её. Поддавшись ощущениям, Мел смело обхватила шею оборотня руками, притягивая его ближе.
То ли собственная нога, то ли нога Дерека, то ли что-то постороннее стало преградой и Мелоди полетела на кровать, увлекая за собой Хейла. Который, быстро сориентировавшись, расставил руки в стороны, нависая над ней. Младшая МакКолл рассмеялась, смущенно глядя на парня.
— Прости, — проговорила она, обнимая оборотня и утыкаясь носом в его шею.
— Не вижу причин для извинений, — тихо ответил он, любовно перебирая её волнистые локоны, что рассыпались по темно-синей ткани покрывала.
Мелоди никак не могла поверить в своё счастье — этот на первый взгляд замкнутый, привыкший избегать общества молодой мужчина открыто выразил симпатию к ней.
Протянув руку, она мягко обняла его за талию, притягивая ближе. Легко подчиняясь её желанию, Хейл комфортно разместился справа от девушки.
— Расскажи мне о себе, — попросила МакКолл, обвивая своей ногой бедро парня и мягко касаясь рукой его груди.
Задумчиво расположив руки под головой, парень с легкой загадочной улыбкой ответил:
— Меня зовут Дерек Хейл и я… Оборотееееееень, — протянул он последнее слово с лукавым блеском в глазах.
— Остроумно, — усмехнулась Мелоди, — Так нечестно, — надув губки, изобразила она обиженный взгляд, — Расскажи, чем ты занимаешься? Учишься? Работаешь?
Помедлив, объяснил оборотень серьезно:
— Учусь… Управлять тем, что дано природой, — прикрыв глаза, продолжил, — А работаю я, можно сказать, над собой, — философски заключил он.
— Над собой? — удивленно переспросила девушка, нежно поглаживая широкую мужскую грудь.
— В основном над контролем и концентрацией, — мягко пояснил он, медленно очерчивая контуры её лица большим пальцем, — Чтобы уметь владеть собой в любой ситуации.
Мел слегка покраснела, понимая, что ей бы тоже не мешало освоить искусство владения новыми возможностями.
Некоторое время они провели в приятной тишине, наслаждаясь теплом и близостью друг друга. Наконец, Дерек нарушил молчание:
— А ты, Мел?
— Даже не знаю, что сказать, — задумчиво произнесла девушка, почти невесомо касаясь пальцами шеи Дерека, — Мечтаю стать врачом.
— Врачом? — заинтересованно переспросил он, внимательно вглядываясь в её лицо, — Почему именно врачом?
— Хочу помогать людям, — нерешительно пожала плечами волчица, — Облегчать человеческие страдания, лечить болезни и просто приносить пользу человечеству.
Прищурившись, Дерек нежно улыбнулся, осознавая значимость её выбора и ценя бескорыстность взглядов и стремлений.
— Мел, — внезапно произнёс он, осторожно обхватив её за талию, — Ты потрясающая!
Залившись пунцовым румянцем, МакКолл погладила ладонью его щеку, наслаждаясь шершавостью короткой щетины. Переполненная нежностью по отношению к Хейлу, Мелоди всем телом прижалась к нему, зарываясь пальцами в его густые черные волосы.
Неожиданно Дерек тихо рыкнул, мгновенно меняя положение и легко перекатывая девушку под себя. Возможно, Мел слишком сильно стянула его волосы или излишне откровенно прижалась к нему. Но реакция оборотня была незамедлительной: он страстно и требовательно впился в её губы своими, словно пытаясь запомнить каждый момент близости.
Мгновение спустя Дерек резко перевернулся на спину, сел и, усадив Мел себе на колени, возобновил поцелуй с удвоенной силой. Их языки встретились, сплетаясь в танце желаний, от которого сердце девушки готово было выпрыгнуть наружу.
Воздух наполнился ароматом леса, смешанный с запахом кожи молодого мужчины, пробуждая в девушке глубинные инстинкты. Неведомое ранее волнение охватило её, словно чья-то невидимая рука стерла страхи и сомнения, позволив Мелоди перестать сдерживаться, полностью отдаваясь магии момента.
Она гладила его широкую спину под кожаной курткой, наслаждаясь рельефом мышц, и жадно отвечала на поцелуи, едва заметно покусывая его губы. Больше не существовало стеснения или сдержанности — лишь огонь страсти, пылающий между ними.
Руки Дерека нежно скользили по её телу, исследуя изгибы и рождая в девушке новое, доселе неизвестное желание, пульсирующее где-то внизу живота.
Разорвав поцелуй, Мел принялась целовать его щеки, шею, мочки ушей. Когда её руки забрались под его футболку и добрались до упругого пресса и крепких мышц груди, сокрытых тканью, Хейл с трудом сглотнул, шумно выдохнув сквозь стиснутые зубы, и резко надавив на поясницу девушки придвинул её ближе к себе, давая возможность почувствовать, как сильно он её желает.
— Ох, — удивленно простонала Мелоди, глядя в его глаза, искрящиеся страстью и искренней любовью.
МакКолл поняла, что только рядом с этим человеком она чувствует себя абсолютно защищённой и готовой перейти границу, которую совсем недавно считала запретной.
Осторожно сняв с него куртку и не отрывая взгляда от блестящих глаз, девушка сама стянула с себя просторное худи.
— Ты уверена? — прохрипел он, а его большие ладони уже забрались под её футболку.
— Да, — выдохнула Мелоди, целуя Дерека.
Тогда оборотень осторожно опустил её на кровать, нежно покрывая поцелуями шею и ключицы. Волчица потянула вверх футболку Дерека, но вдруг её обострённое обоняние уловило запах до смерти перепуганного близнеца.
— Скотт, — шепнула она, уперевшись ладонями в грудь оборотня.
Злобно сверкнув голубизной звериных глаз, Хейл резко выпрямился, моментально поняв, о чём речь.
— Твой брат всегда появляется в самый неподходящий момент? — язвительно бросил он, надевая свою кожанку, которую МакКолл недавно отшвырнула куда-то в сторону своего рабочего стола.
Мелоди нервно отдернула свою футболку и поспешно собрала волосы в небрежный хвост.
— С ним что-то случилось, — виновато прошептала она.
— Я дождусь его, — уселся на стул Дерек, цепляясь взглядом за худи девушки, что валялось на полу.
Заметив направление его взгляда, девушка поспешно подняла серую кофту и сунула её в шкаф, скрывая следы близости.
Сразу после этого дверь с резким хлопком распахнулась, и в комнату стремительно ворвался перепуганный Скотт. Он быстро закрыл её на засов и бросился к окну, плотно затворив его и небрежно зашторив ярко синими занавесками.
— Мел! — взволнованно воскликнул он, обращаясь к сестре, но вздрогнул, натолкнувшись взглядом на сидящего неподалёку Хейла.
Лицо старшего МакКолла моментально исказилось испугом, брови поднялись вверх, рот слегка раскрылся.
— Чёрт! — вырвалось у него.
— Больше так никогда не делай, — громко и сердито проревел он, гневно глядя на Дерека.
— Ты знала, что он здесь? — зло спросил он у сестры, бросив на неё обвиняющий взгляд, ясно показывая своё недовольство.
— Да, прости, — виновато пробормотала волчица, подавленная холодностью в глазах брата.
Она опустила голову, тяжело вздохнула, будто признавая собственную вину:
— Ты выглядел таким встревоженным и взволнованным, что я не успела ничего сказать.
Наступившая тяжелая, но непродолжительная тишина была нарушена осторожным вопросом девушки:
— Что произошло?
Она нерешительно подошла ближе к брату, стараясь успокоить его, положить ладонь на плечо, но тут же обратила внимание на пристально следившего за ними Хейла.
— Он с тобой говорил? — резко подключился к беседе Дерек.
— Да! — язвительно ответил Скотт, — Мы мило поговорили о погоде, — саркастично закончил он, — Нет! Он не говорил, — добавил он, вернув себе серьезное выражение лица.
Хейл напрягся, готовый сорваться с места. Гнев буквально струился вокруг него, заставляя даже воздух вибрировать.
— Но ты что-нибудь получил от него? — агрессивно потребовал ответа Дерек, заметно повышая голос.
Мелоди содрогнулась, поражённая столь резкой переменой поведения своего возлюбленного, который всего несколько минут назад ласково целовавшего её губы и нежно касался.
— Ощущения? — продолжил настойчивый допрос Хейл, не сводя внимательного взгляда со старшего МакКолла.
— В смысле? — спокойно спросил заинтересованный Скотт.
Шумно выдохнув и раздраженно мотнув головой, Дерек стремительно поднялся и приблизился к старшему МакКоллу. Его лицо было таким суровым, что Мел рефлекторно загородила брата собой, крепко удерживая того за руку.
— Вспомни, как усилились все твои чувства. Общение — это не только речь! Что ты почувствовал рядом с ним? — настоятельно попросил Дерек, ожидая ответа.
Скотт на мгновение задумался, устремив взгляд на сестру.
— Это был гнев! — уверенно произнес он, утвердительно кивнув.
— К самому себе? — уточнял Дерек, стараясь выяснить основную причину и возможно мотивы альфы.
— Нет, не к себе, — отрицательно качая головой, задумчиво продолжал старший МакКолл, — Но это точно был гнев! Я его чувствовал.
Он хмурился и явно пытался осмыслить произошедшие события, как вдруг оживлённо добавил:
— Особенно когда он рисовал спираль.
Голос Дерека неожиданно дрогнул, напряжение нарастало, делая обстановку ещё более напряжённой:
— Погоди! Он что? — крикнул он, — Ты о чем? — более жестко уточнил он.
— Он нарисовал спираль на моём окне, когда оно запотело, — завершил рассказ Скотт, глядя на сестру.
По лицу Хейла скользнуло нечто похожее на озабоченность, казалось, он пытается собрать мысли в порядок.
«Он определенно что-то знает» — вопросительно глядела Мел на оборотня.
— Что это значит? — нетерпеливо вмешалась девушка, чувствуя тревогу, вызванную необычной реакцией молодого мужчины, — Ты что-то знаешь, не так ли? — заинтересованно проговорила она.
Отвернувшись, Дерек сосредоточенно уставился в угол комнаты, словно разыскивая там нужные ответы.
— Нет! Это ничего не значит! — резко ответил Хейл, направляясь к выходу.
— Эй! Погоди секунду, — хватая Дерека за предплечье, воскликнул Скотт, — Ты не можешь так поступать с нами! — решительно заявил он, убедившись, что Хейл остановился, — Сначала просить доверять тебе, а потом скрывать что-то важное!
Дерек отвернулся, мрачно нахмурившись, явно испытывая внутренний конфликт.
— Это ничего не значит! — рявкнул он, вновь направляясь к двери.
Однако старший МакКолл оказался настырным, схватив Хейла за рукав куртки, он продолжал настаивать:
— Ты похоронил свою сестру под спиралью. Что это значит?
Выражение лица Дерека стало тяжёлым, закрытым, и он, тяжко вздохнув, признал:
— Лучше вам этого не знать, — промямлил он уклончиво, похлопал Скотта по плечу и стремительно вышел из комнаты.
— И что это значит? — возмущённо спросил парень уже у сестры, искренне не понимая смысл происходящего, — И зачем ты вообще его пустила? — добавил он с нотками раздражения в голосе, давая выход накопившимся эмоциям.
Казалось, Скотт пробирается в душу сестры, открывая тайны и загадки, ранее ему незаметные.
Мелоди вздохнула, осознавая ответственность момента. Её руки обессилено легли на колени, пальцы невольно сжали ткань свободных спортивных брюк, переживая сложный выбор между правдой и ложью.
— Он сам вошел, — тихо выдавила девушка, едва дыша и пытаясь скрыть лёгкое покраснение щёк, вызванное воспоминаниями о том, что недавно произошло в этой комнате.
Слова дались нелегко, каждое движение давило грузом вины и стыда. Волчица ненавидела моменты, когда приходилось лгать близнецу.
Тем временем старший МакКолл без сил упал на постель, тяжело развалившись на мягких подушках. Негодование и непонимание читались в каждом движении его тела, пальцы сжимали ткань, а отсутствующий взгляд устремился в потолок, словно надеясь обнаружить там ответы на мучившие его вопросы.
— Он приходил, чтобы учить тебя? — тихо, с еле слышимой ноткой тревоги, прошептал Скотт.
«Ага… Он приходил, чтобы прочитать лекцию по половому воспитанию!» — мысленно усмехнулась волчица, чувствуя неловкость за необходимость сокрытия отношений с Дереком от брата.
Делая вид, что наводит порядок на столе, лихорадочно перекладывая тетради и книги, Мел судорожно искала подходящий ответ:
— Нет, он по твою душу, судя по всему, приходил, — нервно пожав плечами произнесла девушка, — А ты? Он занимается с тобой? — решила перевести тему она.
Парень замолчал, глубоко вздохнул и мрачно пожал плечами, явно неудовлетворённый качеством тренировок:
— Да, сегодня после похода в магазин, играли в пятнашки на парковке, — с разочарованием сообщил Скотт, — Он разбил мой телефон и велел держаться подальше от Эллисон, — сокрушённо стукнул он головой о подушку.
Стараясь успокоить брата, девушка приблизилась к постели, взяла руку парня в свою:
— Почему? Из-за того, что скоро полнолуние? — поинтересовалась она, оценивая реакцию Скотта, изучая выражения его глаз, движение губ.
Скотт закатил глаза, демонстрируя усталость и уныние:
— Сказал, что я должен научиться управлять гневом, — процедил он сквозь зубы, мимолётно взглянув на стену, словно ожидал увидеть отражение собственных эмоций.
Вдруг парень резко перевернулся на бок, внимательно рассматривая сестру. Его тело вытянулось вдоль кровати, а глаза, сверкавшие в свете лампы, искали ответ на давно назревший вопрос.
— Почему он не учит тебя? — удивлённо спросил он, сморщив лоб, изображая искреннюю озадаченность сложившейся ситуацией.
Мел судорожно пыталась подобрать подходящие слова, принимая во внимание существующие ограничения:
— Возможно, — спокойно начала девушка, потирая плечо, уверяя себя в правильности выбора слов, — Потому что считает, что мне не нужно обучение, поскольку у меня не происходит неконтролируемых превращений, — добавила она, пытаясь рационализировать ситуацию, — А может дело в том, что считает меня слабым звеном в таком важном деле, как выслеживание альфы, — грустно призналась девушка.
«А может боится подвергать меня опасности и считает, что сам будет отвлекаться, беспокоясь обо мне» — невольно краснея, мысленно добавила Мелоди, не желая привлекать внимание к этой стороне вопроса.
Неуверенно моргнув, Скотт вновь обратился к сестре:
— Значит просто держаться подальше от Элисон? — тихо уточнил он, явно сомневаясь в справедливости совета Дерека.
Подвинувшись ближе к брату, волчица крепко обхватила руку близнеца своей ладошкой. Их ладони соприкоснулись, передавая друг другу невидимую энергию доверия и любви.
— Я думаю, что это может иметь смысл пока, — виновато согласилась она, ловя тревожный взгляд брата и стараясь придать своему голосу уверенность, — Хотя бы до тех пор, пока ты не научишься себя контролировать, — добавила она, сознательно смягчая приговор.
Легкий шёпот, звучавший успокаивающе, несмотря на очевидную сложность ситуации, снизил напряжение в комнате, позволив близнецам на мгновение почувствовать поддержку друг друга.
Утро началось с надоедливого пищащего будильника. Мелоди ловко соскочила с кровати и, преодолевая остаточную сонливость, поспешила в ванную комнату, где традиционно приняла холодный душ и почистила зубы.
Сегодняшний день обещал быть богатым на события. Главной задачей оставалось помирить Стайлза со Скоттом, попутно помогая брату избегать Эллисон…
Внезапно мысли вернулись к друзьям, которые долгое время были вытеснены проблемами повседневной жизни. Айзек явно обижен её постоянным отсутствием, с Лидией МакКолл не пересекалась с той самой ночи. Даже Эллисон… Ставшая девушкой её брата, находилась на периферии внимания.
Намереваясь компенсировать это упущение, волчица направилась к зеркалу, привычно собирая густые волосы в тугой дракончик.
«Неплохо» — заметила она, проводя руками по собранным волосам.
Быстро вынув из шкафа красное платье с цветочным орнаментом, поверх которого девушка натянула удобный джемпер цвета хаки и тонкий черный шарфик.
«Это я решила быстро одеться?» — иронично заметила Мелоди, силясь натянуть черные капроновые колготки.
Спустившись вниз, Мел начала готовить любимые сэндвичи с индейкой:
— Они так хороши, что я готова есть их всё время, — счастливо улыбаясь, девушка озвучила фразу, сказанную ей же в возрасте семи лет.
Наслаждаясь процессом приготовления, она аккуратно формировала слои сэндвича: горячий тост, ломтик плавленого сыра, лист салата, тонкие кольца свежих помидоров, сочное филе индейки, тонко нарезанные свежие огурцы, вновь лист салата, ломтик сыра и тост.
Повторив эти махинации ещё трижды, довольная результатом, Мел широко улыбнулась — четвёртый сэндвич предназначался ей, третий маме, первые два брату.
Через некоторое время в кухне появился полусонный Скотт, привлечённый аппетитным запахом еды:
— Бог мой, Мел! — воскликнул он, завидев приготовленные угощения, — Это что? Твои легендарные сэндвичи? — прожорливо проговорил, с аппетитом поедая завтрак.
Усмехнувшись реакции брата, девушка вернулась к подготовке к учёбе, перечитывая конспекты и стараясь усвоить материал перед началом сложного дня.
«Надо бы написать Айзеку» — виновато подумала она, осознавая, что слишком редко поддерживает связь с лучшим другом.
Собравшись с духом и решительно вынув из рюкзака телефон, Мелоди принялась набирать сообщение: «Айзек? Привет! Давно не виделись… Может встретимся?». Однако отправить сообщение не позволила совесть, и волчица вернула гаджет в сумку.
Поражённая собственной нерешительностью, Мел обреченно уронила голову в раскрытые ладони, ощущая, как беспокойство затягивает её в туманную воронку.
— Ты идешь? — услышал она голос брата, уже готового покинуть дом.
Не умея кататься на велосипеде, девушка обычно добиралась до школы в роли пассажира то джипа Стайлза, то велосипеда Скотта.
— Да, прости, — отозвалась она, спеша за братом и усаживаясь на его железного коня.
Покатившись по дороге, Мел раскинула руки, наслаждаясь свежим ветром, игриво трепавшим её волосы. Воспоминания о детстве вновь накрыли девушку — раньше мир казался простым и открытым, свободным от проблем и обязательств взрослой жизни. Сейчас, ловя потоки воздуха, волчица ощутила себя маленькой девочкой, мечтавшей о свободном полете, сравнимый с прыжком орла в воздушную бездну.
До уроков оставались считанные минуты, когда близнецы добрались до школы.
— Удачи, Скотти, — крикнула Мелоди вслед брату, улыбаясь его широкой спине, спешащей в коридоре.
Распрощавшись с братом, девушка уверенно направилась на первый урок, пытаясь представить, каким получится сегодняшний день.
Своё намерение помирить Скотта и Стайлза пришлось отложить до перемены, на которой девушка планировала активизироваться и реализовать задуманный план примирения. Первым делом она хотела изолировать ребят в пустой аудитории, не оставив иного выбора, кроме как поговорить и восстановить дружеские отношения.
Урок прошел спокойно, но голова Мел была занята важным вопросом: удастся ли ей вернуть гармонию между членами СМС? Наконец прозвенел звонок, и, задействовав волчье обоняние, девушка мгновенно вычислила местонахождение брата и Стилински. Чудо, которое она обнаружила, привело её в восторг: ребята уже вели оживленную дискуссию, явно справившись со своими отношениями самостоятельно.
«Кажется, проблема решилась сама собой» — весело заметила девушка, нагоняя ребят.
— Он хочет, чтобы ты осознал свою животную сущность и управлял гневом? — переспрашивал Стайлз, активно жестикулируя, словно дирижирует оркестром.
— Да, — коротко ответил Скотт, в глазах которого отчётливо читалась неуверенность и страх.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но каждый раз, когда ты это делаешь, ты пытаешься кого-нибудь убить и обычно это оказываюсь я! — возмущённо подытожил местный Шерлок, воссоздавая цепь преступлений.
Не в силах сдержать радости, волчица мгновенно запрыгнула на спину друга, словно маленький котенок, наслаждаясь моментом воссоединения.
— Мел! — возмутился Стайлз, вынужденно выпрямляясь под весом девушки, — Мы тут вообще-то о серьезных вещах говорим!
— Прости, — драматично простонала девушка, состроив щенячьи глазки и соскользнув со спины пыхтящего парня, — Я просто очень рада, что вы снова говорите друг с другом, — лучезарно улыбнулась она, вклиниваясь между братом и другом.
Скотт нахмурился, глядя на сестру, словно защищаясь от её чрезмерной радости.
— Я должен научиться это контролировать! — решительно заявил Скотт, однако в его взгляде Мел отчетливо видела сомнение, — Хотя сам Дерек не уверен, удастся ли ему меня чему-то научить… Я не хочу кого-то убить! — резюмировал он, возвращая первоначальную тему разговора.
Остановившись, Стилински скрестил руки на груди:
— И как он собирается вас учить? — вопрошал он, вопросительно вскинув брови и попеременно глядя на близнецов.
— На меня не смотри, — подняла Мелоди руки вверх, — Меня вообще никто учить не собирается, — грустно пожала плечами девушка.
— Я не знаю, — отозвался старший МакКолл, хмуро опуская взгляд в пол, — Кажется и он тоже не знает! — эта новость явно усугубляла и без того депрессивное настроение Скотта и раздражение сына шерифа.
— Ладно, когда вы там опять встречаетесь? — устало мотнув головой, спросил Стайлз.
— Давай лучше не будем об этом, — попытался уклониться Скотт, — Хочу прожить день без всего этого!
— Когда? — настаивал Стилински, чьё упрямство привычно побеждало любые попытки сопротивления.
— Он заберет меня после работы в клинике, — уступил Скотт.
— После работы. Ясно, значит у меня есть еще целый день в школе, — спокойно заключил сын шерифа.
Мел просияла, догадавшись, что дурную головушку Шерлока посетили очередные гениально-устрашающие идеи.
— Для чего? — недоумевал Скотти.
— Чтобы самому вас учить! — деловито выдал сын шерифа, уверенно шагая прочь, словно специалист, знающий точный рецепт успеха.
Скотт ошарашенно посмотрел вслед уходящему другу, после чего перевел растерянный взгляд на сестру, заставив её беззлобно рассмеяться.
— Погнали! — воспрянула духом девушка, догоняя друга и таща за собой брата, — Стайлз! Иногда я забываю, какой ты гениальный! — восторженно воскликнула она, закидывая одну руку на плечо Стилински, а вторую на плечо брата.
— Он гений! — громко объявила она мимо проходящей группке учеников, указывая на сына шерифа той рукой, что лежала на плечах брата, чем несколько придушила его, — Настоящий гений! — громче крикнула она, возводя голову к потолку!
— Прекрати, — смущенно потребовал Стилински, изо всех сил сопротивляясь неудержимому желанию рассмеяться.
Младшая МакКолл вырвалась вперед, разворачиваясь лицом к брату с другом, грациозно двигаясь спиной вперед, используя свои волчьи рефлексы, чтобы виртуозно лавировать среди потока учащихся.
— О, сэнсэй Стайлз! — театрально провозгласила девушка, складывая руки в молитвенном жесте, — О, мудрейший! Я преклоняюсь перед вашим великим решением обучать меня! — продолжала она, церемонно кланяясь, — Я сочту это за честь! — наигранно серьезно закончила девушка, сдерживая смех.
— Кончай, Мел, — рассмеялся Стайлз, прекращая комедийный спектакль.
Дружная компашка СМС — весело смеющиеся Стайлз и Мелоди, и неизменно угрюмый Скотт, вошла в школьную столовую заполненную гамом и студенческими голосами. На мгновение младшая МакКолл ощутила возвращение в старые добрые времена, когда все трое были простыми учениками средней школы. Однако эйфория быстро улетучилась, едва Скотт заметил Эллисон. Старший МакКолл резко отвернулся и рухнул за ближайший стол, прикрывшись учебником Стилински, силясь скрыться от дочери охотника.
— Мне нужно держаться подальше от неё, — тихо процедил он, едва заметно дернув плечом.
— Так уж и быть, — шуточно закатила глаза волчица, — Пойду отвлекать её и возьму весь удар на себя, — добавила она, решительно направляясь к столу девушек.
Подойдя к подругам, Мелоди вдохновенно заговорила:
— Прекрасные дамы! — громко провозгласила она, привлекая внимание Мартин и Арджент, — Неужели вы сошли со страниц романов? — она картинно приложила руку ко лбу и театрально откинула голову назад, — Ах!
— У тебя хорошее настроение? — с улыбкой спросила Эллисон, оценивая поведение гостьи.
— Миледи! — снова вступила волчица, состроив серьезное выражение лица, — Вам стоит поработать над собой! Комплименты нужно принимать с достоинством! — продолжила она, завершив театральную мини-постановку.
Первая не выдержала Лидия, заливаясь заразительным смехом, за ней присоединились Мелоди и Эллисон. Младшая МакКолл плюхнулась на стул, стараясь занять выгодную позицию, прикрывая собой брата:
— Что у вас тут? — заинтересованно глянула она в книги дочери охотника.
— Живоданский зверь! Слушайте! — возбужденно воскликнула Арджент, раскрыв книгу, — Четвероногий монстр похожий на волка обитал в Оверне и Южном Дордоне во Франции с 1764 по 1767. Зверь убил более сотни людей и тогда король Людовик XV отправил своего лучшего охотника его убить, — читала она увлеченно, заинтриговывая слушателей.
— Скукаааааа! — выразительно протянула Лидия, демонстративно размахивая вилкой.
— Даже церковь признала этого зверя посланником Сатаны, — продолжала Эллисон, цитируя факты из книги.
Мартин помотала головой из стороны в сторону, как бы взвешивая информацию.
— Всё равно скука! — прокомментировала она, отправляя в рот что-то наколотое на вилку.
— Криптозоологи думают, что это был подвид копытных хищников. Возможно, мезонихия, — не отрывалась Арджент от книги.
— Ты меня в кому вводишь, — страдальчески перебивала рыжеволосая.
— В то время многие думали, что это могущественный колдун, который мог превращаться в людоеда-монстра, — зачарованно закончила Эллисон.
— И каким боком это связано с твоей семьей? — недоброжелательно поинтересовалась Лидия.
— Вот! — указала Эллисон пальцем в нужное место, заставляя Мелоди придвинуться ближе.
— Считается, что животное было поймано и убито охотником, чьи жена и четверо детей стали первыми жертвами зверя, — прочла младшая МакКолл, всматриваясь в иллюстрацию.
— Его звали Арджент! — горделиво подчеркнула Эллисон, сообщая ключевой факт.
— Твои предки убили большого волка, — иронично заключила Мартин, — И что? — выпучив глаза, негодовала она.
— Не просто большого волка! — Арджент начала переворачивать книгу, — Взгляните на эту картинку.
— Погоди! — попыталась остановить девушку Мелоди, понимая, что это изображение навеет рыжеволосой не самые приятные воспоминания…
— На кого он похож? — всё же спросила Эллисон, странно поглядев не Мел, решив, что та хочет рассмотреть картинку ближе.
Лицо Лидии мгновенно преобразилось, в глазах мелькнуло узнавание и страх.
— На ооооооооочень большого волка, — выхватывая вилку из рук подруги, притворно весело заявила младшая МакКолл, — Может медведя, — пожав плечами добавила она, отмечая, что салат Лидии очень даже ничего.
Несмотря на предпринятые усилия, попытка отвлечения не сработала. Лидия застыла в задумчивости, погружённая в клубок собственных воспоминаний.
«Чёрт» — с тревогой подумала волчица, осознавая, что Лидия вспоминает ночное событие, — «Ей ни к чему знать об оборотнях… Не хочу, чтобы она жила в страхе».
— Лидия, — осторожно позвала её МакКолл, стараясь обратить на себя внимание подруги.
— Лидия, — почти одновременно с Мел обратилась и Эллисон.
— Он похож, — глянув на Мелоди, начала рыжеволосая, — На большого, — перевела взгляд на Арджент, — Волка! — самодовольно заключила она, очаровательно хлопая длинными ресничками, — Увидимся на истории, — категорично завершила она разговор и элегантно, но стремительно поднялась, утягивая за собой волчицу.
— Но… — попыталась возразить младшая МакКолл, помня, что ей нужно отвлекать Эллисон, однако Мартин действовала решительно, буквально вытаскивая подругу из помещения.
В коридоре удостоверившись, что поблизости нет посторонних, Лидия тихо заговорила, голосом, исполненным страха и неуверенности:
— Тогда… Ночью… Это ведь был горный лев?.. — испуганно спросила она, глаза её бегали по сторонам, словно ища подтверждение реальности.
Волчица понимала, что рыжеволосая видела оборотня… Понимала, насколько он был огромен и ужасен. Так же, как и понимала, что Мартин отчетливо понимала, что видела не горного льва. Альфа оставил отпечаток на психике рыжеволосой… С этим справиться не просто, а забыть этого монстра практически невозможно.
— Лидия, — Мел осторожно взяла подругу за руки, нежно поглаживая большими пальцами её ладони, пытаясь передать спокойствие и поддержку, — Всё прошло, всё позади, — тихо говорила она, — Я не видела, кто был там в ту ночь у магазина, но было темно, и ты была очень напугана, — пыталась убедить девушку МакКолл, — Не зря ведь говорят, что у страха глаза велики… — уклончиво намекнула она, что часть деталей могла быть плодом фантазии.
Похоже, Лидия частично согласилась с доводами Мел, утвердительно кивнув головой в знак согласия. Однако в глубине её глаз по-прежнему плескалась тревога, как будто вопросы остались без ответов, а уверенности не прибавилось.
— Да… — тихо проговорила она, — Какие планы? У нас сейчас свободный урок, — поинтересовалась Мартин, явно рассчитывая провести время с подругой.
— Простиииии! — протянула Мелоди, словно молитву, — Я обещала Скотту и Стайлзу… — оправдывалась она, чувствуя вину за отсутствие времени.
— Тогда до скорого, — перебила рыжеволосая подругу, резко развернувшись так, что её пышные волосы вихрем взмыли в воздух, изящно перекинувшись на другое плечо.
Волчица смотрела вслед уходящей подруге, сожалея, что оставляет её в таком состоянии, но научиться контролировать свои силы и обращения до наступления полнолуния требовалось немедленно.
Шагая по гулким коридорам школы, девушка обостренным волчьим слухом прислушалась к многообразию школьных звуков, пытаясь обнаружить знакомые голоса друзей. Сконцентрироваться было непросто — школьные разговоры, музыка из наушников, треск мобильных телефонов, шелест бумаги и топот ног — всё это сливалось в единый звуковой поток. Однако Мел усердно фильтровала фон, пытаясь поймать знакомые голоса.
«Почему с Дереком проще?» — задумалась она, осознавая, что его запах она всегда распознавала мгновенно, независимо от обстоятельств.
Наконец, волчица уловила четкие мужские голоса, доносящиеся со стадиона. Услышав знакомую интонацию, она ускорила шаг, ориентируясь на источник звука.
— Надень это, — распорядился Стайлз, очевидно вручая Скотту некий предмет.
— Это что? — заинтересованно спросил Скотт, — Пульсометр команды по легкой атлетике?
Мел прислушивалась к разговору ребят, посмеиваясь и быстро направляясь к месту беседы.
— Ага, я его одолжил, — быстро ответил Стилински.
— Украл, — поправил Скотт, указывая на противоправность действий.
— Взял временно! Попользоваться! — оправдывался сын шерифа, совершенно спокойным голосом, — Тренер использует его, чтобы следить по телефону за своим пульсом, когда бегает, — объяснял он, — Сегодня он тебе нужнее.
— Это что телефон тренера? — удивлённо уточнил старший МакКолл, заметив ещё один предмет.
— А вот его я украл, — открыто признался Стайлз, подтверждая факт кражи.
— Зачем? — возмущённо спросил оборотень, не понимая сути манипуляций.
— Не тупи, Скотт, — вмешалась подоспевшая Мелоди, опасаясь, что их кто-то может заметить на поле, — Обращение равно учащенный пульс, — коротко ответила она.
— Да! Возможно, с его помощью вы научитесь контролировать своё сердцебиение, — поддержал её Стилински, предлагая инновационный метод тренировки.
— Как невероятный халк! — восторженно подхватил Скотт, фантазируя о своих будущих достижениях.
Мелоди широко улыбнулась, радуясь изобретательности сына шерифа и наслаждаясь объединением СМС.
— Ну пусть будет невероятный халк, — одобряюще отозвался Стайлз, разводя руки.
— Значит я невероятный халк?! — с гордостью подытожил Скотт, подтверждая эффективность новой методики.
— Может заткнешь? И начнем уже тренировку? — не выдержал сын шерифа, нетерпеливо махнув рукой.
Судя по всему, первым был старший МакКолл, потому что Стилински вытащил из сумки скотч и принялся заматывать ими руки оборотня за спиной.
— Это точно хорошая идея? — забеспокоилась волчица, понимая, что подобный эксперимент чреват последствиями.
— Определенно, — возбужденно подтвердил Стайлз, энергично кивая.
— Это не совсем то, чем я хочу заниматься в свободное время, — пробурчал Скотт, явно недовольный ситуацией.
— Этим необходимо заниматься, — грустно заметила Мел, усаживаясь на траву, — Чтобы не перегрызть половину города, — добавила она, поглаживая листочки дрожащими пальцами.
Идея Стайлза заключалась в том, чтобы обстреливать Скотта мячами для лакросса. Такая стратегия казалась сомнительной, ибо выдержать град мячей и не взбеситься было непросто… Если не нереально…
— Ты уверен, что это хорошая идея? Сложно не злиться, когда тебя избивают, — тревожилась девушка, осознавая потенциальные риски.
— Да, — сухо отрезал друг близнецов, а его взгляд искрился огнем предвкушения.
Волчица, закусив нижнюю губы, наблюдала, как в брата летят мячи, испытывая сильное желание остановить экзекуцию. Стайлз просил старшего МакКолла не злиться… Но это было сложно… Как и самой Мел. Она уже не могла просто сидеть… Вскочив на ноги, она делала шажок к брату, но потом снова возвращалась на место, кусая губы и сражаясь с внутренним конфликтом.
— Чёрт! — ругнулась она, вслушиваясь в сердцебиение брата.
В один момент пульс Скотти был так высок, что он согнулся…
— Чёрт! — вновь выругалась девушка и с максимальной человеческой скоростью приблизилась к сложившемуся пополам на земле близнецу.
— Скотти! Всё хорошо! Слышишь? Хорошо, — шептала Мел, обнимая его за плечи и уткнувшись носом в его волосы, вдыхая такой родной запах брата.
Слёзы выступили на её глазах, когда старший МакКолл пытался бороться с превращением.
— Скотти, — продолжала шептать она, под сдавленные стоны брата.
Клейкая лента, прочно удерживающая оборотня, лопнула, освобождая руки парня, а его пульс продолжал увеличиваться.
— Скотти, всё хорошо, — шептала сквозь слезы девушка.
И вот, сердцебиение оборотня начало замедляться, а волчица ещё сильнее прижалась к брату, утешая и поддерживая.
— Скотт, ты стал превращаться, — констатировал Стайлз, бросив взгляд на экран смартфона с сердечным ритмом.
— Из-за злости, — тяжело дыша, подтвердил Скотт, — Но в этот раз иначе, — делился ощущениями старший МакКолл, — Чем злее я становлюсь, тем чувствую себя сильнее! — выдал он.
«Даааа… Это же очевидно… Гормоны…» — обдумывала результаты эксперимента Мелоди, продолжая утешающе гладить брата то по спине, то по плечам.
— Так вот зачем нужна злость! Дерек был прав, — заключил Стилински, сидящий на корточках недалеко от близнецов.
— Я не могу быть с Эллисон! — грустно проговорил Скотт, уткнувшись в плечо сестры.
— Потому что с ней ты счастлив? — предположил сын шерифа.
— Потому что с ней я слаб! — с горечью подтвердил Скотт.
Мел испытывала недоумение и возмущение от подобной логики.
«Как глупо… Любовь делает нас слабыми!» — начала размышления девушка, — «Неужели Дерек это ему сказал? Неужели он так же думает? Поэтому не обучает меня? Не собирается ввязывать в дела с альфой?» — злилась Мел.
— Снимай пульсометр, Скотт, — обратился Стилински к парню.
Старший МакКолл непонимающе уставился на протянутую руку друга, который приглашающе согнул пальцы несколько раз.
— Очередь Мел! — воскликнул Стайлз, — Давай-давай, — он выразительно указал взглядом сначала на пульсометр, потом на свою руку.
Оборотень послушно отдал прибор сыну шерифа.
— Эмм, — протянул Стилински, задумчиво потирая правую бровь, словно столкнулся с непредвиденной проблемой, — Его надо прикрепить непосредственно к коже, — скромно добавил он, рассматривая платье подруги.
— Отвернитесь, — резко выхватив пояс-пульсометр у друга, скомандовала она.
— А? — отозвался Стайлз, удивлённо тараща глаза, не понимая требований и раздражения девушки.
Младшая МакКолл подняла брови и слегка развернула голову, подчёркивая важность своего требования. Для убедительности она ухватилась руками за край платья и демонстративно немного потянула его вверх, намекая на интимность процедуры.
— Ааааааа, — мгновенно среагировал сын шерифа, круто развернувшись на каблуках и глуповато улыбаясь, явно сконфузившись.
Мел быстро закрепила пояс поверх платья, после чего потянула его вверх, позволяя пульсометру коснуться оголённой кожи и уже после этого опустила платье — прикрывая прибор.
— Отлично, — кашлянул местный Шерлок, отводя взгляд и шумно отлепляя от рулона ленту.
Волчица вздрогнула, представляя, как её ждет аналогичная атака мячами, и почувствовала легкий страх перед будущим испытанием.
— Может не надо? — жалобно простонала она, печально опуская брови.
— Давай-давай! — Стилински решительно принялся заматывать её руки скотчем.
«Ему это что? Доставляет удовольствие?» — грешным делом подумала волчица, хмуря брови и с подозрением наблюдая за энтузиазмом друга.
Скотт тем временем сидел на траве, положив голову на сцепленные руки, абсолютно погружённый в собственные мысли. Судя по внешнему виду, он был потерян в глубоких размышлениях о своей ситуации с Эллисон.
Замерев в центре поля, Мелоди крепко сжала связанные руки в кулаки и резко дёрнула, проверяя прочность фиксации.
«Крепко!» — подтвердилась теория девушки, однако прекрасно понимала, что обратись она к своей недавно обретенной сущности, то скотч бы разорвался как нитка.
— Готова? — спросил Стайлз, поднимая клюшкой для лакросса с земли первый мяч.
Он был сосредоточен и лишь сейчас в его взгляде Мел заметила проблеск сожаления и вины.
— Да! — храбро кивнула девушка, принимающая боевую стойку, готовая противостоять нелёгкому испытанию.
Сконцентрировавшись не предстоящем «упражнении», Мелоди напрягла пресс, понимая задолго до удара, благодаря обостренным волчьим рефлексам, что первый мяч прилетит именно туда.
Удар!
— Чёрт! — шепнула девушка, — Больно, — несколько согнувшись от боли, взвыла она, ощущая дискомфорт в животе.
— Терпи! — сочувствующе отозвался сын шерифа, готовя для броска следующий мяч.
Взгляд парня метнулся к телефону, регистрируя частоту пульса: 68 ударов в минуту.
Замах.
Следующий мяч полетел в правую грудь девушки. Предотвращая этот удар, она немного сместилась, переведя траекторию снаряда на плечо.
— Боже, — вновь простонала она, морщась от новой волны боли.
— Всё нормально? — уточнил Стайлз, бросив быстрый взгляд на экран смартфона тренера: 72 удара в минуту.
— Прекрасно, — съязвила девушка, издав слабый стон, скрывая настоящую боль.
Третий мяч уже был в сетке.
Замах посильнее.
Бросок.
Следующий удар пришёлся в область шеи. Готовясь встретить его, Мелоди напряглась и интуитивно вжала голову в плечи.
Последующие удары сыпались один за другим. Четвертый мяч. Пятый. Шестой. Седьмой… Двадцать третий.
Каждый удар отзывался острой болью, но, вопреки ожиданиям, пульс девушки колебался в пределах 98–115 ударов в минуту. Наблюдая за эффектом, Стайлз неустанно пытался спровоцировать негативную реакцию, увеличивая скорость, силу и точность попаданий. Он уже сам запыхался и изрядно взбесился, а вот младшей МакКолл казалось всё нипочем.
Двадцать четвертый удар.
«Ветер с листьями играет. Громко» — девушка прислушивалась к природе.
Волчий слух Мел улавливал не только шелест листьев, щебетание птиц и свист летящих в неё мячей, но и хлопанье крыльев бабочек, топот муравьиных ножек:
«Шумные какие» — мысленно посмеялась она, наслаждаясь великолепием природы, контрастирующей с физическим дискомфортом.
Тридцать восьмой удар.
— Что там? — спросила Мелоди у тяжело дышащего и уперевшегося ладонями в колени друга.
Стайлз смешно закивал головой и поднял большой палец вверх.
— Это можно снимать? — девушка сместила руки за спиной в сторону так, чтобы открыть на них вид сыну шерифа.
Говорить тот не мог — это «упражнение на контроль гнева» было и для него неплохой тренировкой. Покраснев и тяжело дыша, он утвердительно кивнул, свесив голову вниз и открыв рот, будто отдыхая после тяжёлой физической нагрузки.
Волчица хихикнула и, сконцентрировавшись на своей внутренней силе, резко рванула руками, выводя их вперед. Скотч с громким треском разозвался. А девушка беззаботно сняла с запястий его остатки.
— Как ты это делаешь? — зло спросил Скотт, резко поднимаясь с земли и глядя на сестру с недоумением и раздражением, — Как? — повторил он, тряся её за плечи, словно пытаясь вытряхнуть ответ.
— Я не знаю, — взволнованно ответила Мел, — Концентрируюсь… — честно призналась она, объясняя принцип своего метода, — На окружающих звуках. А это, — она потрясла скотчем в руке, — Я… Просто сконцентрировалась на своей этой звериной сущности — силе, — пожала плечами, словно извиняясь за очевидность.
— Пфффф, — разочарованно выдохнул старший МакКолл, пренебрежительно оттолкнув сестру и удаляясь с поля, — Тебе не нужны тренировки! — гневно бросил он.
Мелоди замерла, почувствовав, как слёзы наворачиваются на глаза.
«Он злится» — пронеслось у неё в голове, но настоящая причина была глубже: ревность и ненависть за то, что у неё получается контролировать свою сущность.
Ловко отстегнув пояс, волчица поймала его, когда он падал к её ногам и протянула Стилински, зная, что её обучение закончилось.
— Иди к нему, — тихо попросила она, скрывая свои чувства, понимая, что сейчас брат находится в плену собственных переживаний и не желает её общества.
Восемь долгих лет младшая МакКолл посвятила изучению боевых искусств, дисциплине и концентрации.
«Это не просто махать руками и ногами», — вспоминала она слова тренера, — «Гнев на ринге плохой помощник, только способность трезво оценивать ситуацию даёт преимущество».
Волчица училась контролировать человеческую злость годами — сейчас этот навык ей пригодился и в новом мире… В роли оборотня.
«Кажется, наша жизнь изменилась навсегда» — грустно подумала она, осознавая, что Арджент стала центром вселенной для её брата. Мел не ревновала. Нет! Ей было больно и обидно… Что брат отдаляется от неё.
«Что делать? Куда идти?» — роились в голове волчицы вопросы, словно пчелиный рой, вторгшийся в тихую гавань сознания.
Она не хотела в очередной раз ссориться с братом, но судьба распорядилась иначе. Теперь, после очередного конфликта, девушка чувствовала странную апатию. Пульсирующая головная боль расшатывала и без того тревожное состояние, веки слипались, и единственным желанием было погрузиться в сладкий сон, забыв обо всём на свете.
Безусловно, учёба не приносила удовольствия, но выбора не было. Пропускать историю нельзя, даже если тело и разум категорически против занятия. Навстречу уроку Мел двигалась медленно, едва передвигая ноги, с трудом удерживая концентрацию на происходящем вокруг.
Понять содержание лекции преподавателя было почти невозможным. Вместо исторических дат и географических карт в голове мелькали эпизоды недавнего конфликта с братом, воспоминания о неудавшейся тренировке и бесконечные сомнения.
Внезапно сердце младшей МакКолл наполнилось тревогой. Обострённый слух уловил странные звуки: короткие и быстрые удары, охи Стайлза и сдавленные стоны Скотта. Адреналин хлынул в кровь, мгновенно разгоняя усталость и апатию.
Чёрт! — шепнула волчица, мгновенно вскакивая с места и сметая со стола учебные принадлежности, хватает рюкзак и пулей вылетает из аудитории, — Извините! — бросила она, не дожидаясь реакции преподавателя.
Пролетая по коридору, девушка миновала толпы студентов и преподавателей, ведомая только инстинктами. Буквально влетев на место происшествия, Мелоди замерла в шоке от увиденного.
— Что вы творите? — возмутилась она, отталкивая ближайшего участника драки.
— А ты куда лезешь? — быковато ответил другой парень.
— Не трогайте его! — почти прорычала волчица, а её лицо приобрело яростные чарты — брови нахмурились, ноздри раздувались так, что казалось из них пар валит, а губы скривились в оскале.
Четверка ненадолго замерла с некоторой долей испуга глядя на разъярённую девушку.
— Прекратить! Прекратить сейчас же! — командным тоном приказал мистер Харрис, оперативно прибывший на место инцидента, — Ну и что вы, идиоты, тут делаете? — невозмутимо он спросил, глядя на лежащего на асфальте старшего МакКолла сверху вниз.
— Пападос, — тихо выдохнула Мелоди, помогая брату подняться, — Чёрт! — рассматривала она его разбитый нос.
Практически автоматическими движениями девушка извлекла из рюкзака медицинскую аптечку, сухой платок и флакон с антисептиком. Она сбрызнула жидкостью салфетку и методично принялась стирать кровь.
— Сссссс, — прошипел Скотт, болезненно скорчившись от боли.
— Прости, — тихо извинилась волчица, осторожно дуя на повреждённый нос и продолжая аккуратно обрабатывая ранки, — Подержи так немного, — обеспокоенно глядя на брата, проговорила она и вложила платок в его руки.
— Стилински, МакКолл за мной! — отчеканил учитель химии, резко разворачиваясь и шагая в сторону школы.
Дорога до кабинета проходила в напряжённом молчании. Как вдруг Мел, глядя себе под ноги, тихо заговорила:
— Послушай, — обратилась она к близнецу, — Злиться ты можешь на что угодно, — её голос звучал мягко и спокойно, — Злость — дело нехитрое. Ты можешь злиться на меня, на Дерека, на альфу, даже на самого себя. Не нужно тратить много усилий, чтобы разозлиться — вспомнил, представил, и вот ты уже кипишь от ярости, — нервно теребя край своего джемпера, девушка продолжала, — Гораздо сложнее удержать эту злость под контролем. Труднее найти что-то, что поможет сохранить рассудок и не допустить губительных последствий, — она до боли впилась ногтями в мягкую кожу ладоней, пытаясь подобрать правильные слова, — Эллисон не может быть проблемой… Не делает она тебя слабым… Скорее наоборот, ради неё ты найдешь силы контролировать себя и защищать её. Найди то, что держит твою злость под контролем, и держись за это, — закончила она у самого кабинета химии.
Уже в кабинете мистер Харрис, учитель химии, отпустил Мел, аргументируя это тем, что видел, как та приближалась в попытке защитить братца-дурачка.
Одарив брата и друга сочувственным взглядом, волчица направилась домой, надеясь посвятить вечер учёбе. Однако её планы пошли прахом примерно через два часа занятий, когда звонок телефона нарушил тишину комнаты.
— Дерек пытал Дитона! — взволнованно проговорил Скотт, — Будь готова, мы со Стайлзом заедем, — быстро проговорил он и сбросил.
— Пытал? — удивленно расширив глаза, воскликнула Мелоди, стремительно поднимаясь из-за стола.
Примечания:
Образ Мелоди 1:
https://ir.ozone.ru/s3/multimedia-1-2/c1000/7147512398.jpg
Образ Мелоди 2:
https://i.pinimg.com/736x/88/65/8a/88658ac88887f3df26aa171cce8e20fe.jpg