—————
Молли была на седьмом небе от счастья, когда она вприпрыжку побежала через свой дом обратно к себе в комнату. Её родителям и брату, конечно, было любопытно, в чём дело неожиданного появления Либби; Молли сказала им, что всё в порядке. Конечно, она расскажет им о себе и Либби. Но это будет в другой раз, после того, как Молли во всём разберётся. Ей определенно нравились девушки, это было несомненно. Молли не была уверена, действительно ли ей нравятся и мальчики, ей нужно было об этом подумать. Однако сейчас она была слишком счастлива, чтобы заботиться об этом. Добравшись до своей комнаты, Молли плюхнулась спиной на кровать, счастливо вздохнув, и опустилась на матрас. — Так, так, так, — сказал Скрэтч, материализовавшись из-за стены над кроватью с лукавой улыбкой на лице, — у кого-то хорошее настроение. — У меня уже не просто в хорошее настроение, — сказала Молли, её улыбка была такой широкой, что она грозила разорвать ей лицо. — Я… у меня вообще-то теперь есть девушка! Либби – моя девушка…! Слова Молли превратились в пронзительный визг чистого восторга. Она перевернулась в кровати, прижав подушку к лицу, заглушая свой визг, и дико дрыгала ногами. Скрэтч поморщился от пронзительного звука, ударившего в его призрачные уши, но всё же не смог удержаться от улыбки. — Да, я заметил. Хорошая работа, малыш, вы двое действительно хорошо подходите друг другу. — Спасибо, Скрэтч, — сказала Молли, отстраняясь от подушки. Она ухмыльнулась, глядя на призрака. — И спасибо, что решил помочь! Не думай, что я не заметила, как ты возился с моим телефоном. Скрэтч побледнел, отпрянув от широкой улыбки Молли. Он откашлялся, снова приняв своё обычное кислое выражение. — Ну да, не пойми неправильно, малыш, — сказал он, указывая. — Я только помог вам обеим собраться вместе, чтобы ты могла проводить больше времени с Либби, а не со мной. Я пропустил несколько отличных закусок из-за того, что ты постоянно таскаешь меня за собой в своих махинациях. — Ну конечно-о-о, — поддразнила Молли. Без предупреждения Молли вытянула руки, чтобы притянуть Скрэтча в костоломное объятие. (Или, по крайней мере, оно было бы, если бы у призраков были кости.) — А если серьёзно, большое спасибо за помощь, Скрэтч, — сказала Молли более мягким, приглушённым тоном. — Особенно за то, что успокоил меня от моего… маленького эпизода ранее. Скрэтч застонал в объятиях Молли, но вздохнул и ответил на него с улыбкой. — Нет проблем, малыш, — сказал он. В спальне воцарилась тишина, когда человеческая девочка обняла своего лучшего призрачного друга. — Итак… — сказал Скрэтч через несколько секунд, злобно ухмыляясь, — какой торт ты купишь на свадьбу? Я неравнодушен к шоколадному. Глаза Молли распахнулись. Она отпустила призрака и отпрыгнула назад, её лицо стало томатно-красным. — Скрэтч! — Просто шучу! — усмехнулся Скрэтч.Epilogue / Эпилог
28 июля 2022 г., 00:40
Лия Штейн-Торрес барабанила руками по рулю своей машины, стоявшей перед домом лучшей подруги её дочери. Осенний ветерок выл снаружи, сдувая мусор и листья, которые танцевали в лучах автомобильных фар.
Прошло уже несколько минут с тех пор, как Лия подъехала к дому, а её дочь Либби вбежала внутрь. Почти двадцать минут с тех пор, как Либби внезапно заволновалась, когда они выходили из ресторана, в котором ужинали, дёргая её за руку и говоря, что им нужно срочно добраться до МакГи.
Либби слишком сильно паниковала, чтобы вдаваться в подробности, зачем ей нужно было увидеть Молли; всё, что Лия смогла выудить из своей учащённо дышащей дочери, было что-то об «истории, которую она не могла позволить Молли увидеть». Лия объяснила это сбитой с толку Шэрон МакГи, когда та вышла спросить, почему Либби стучит в их дверь и требует встречи с Молли в такое позднее время.
Лия хмурилась, пока шли минуты, мягкий рок, игравший по радио, мало успокаивал её нервы. Время от времени она поглядывала на чердак дома МакГи, из окна которого лился свет.
Она надеялась, что между Либби и Молли нет никаких проблем. Молли была очаровательной молодой девушкой и первой настоящей подругой Либби за много лет. Меньше всего ей хотелось, чтобы её милая Либби потеряла свою единственную подругу.
Наконец, после того, что казалось вечностью, входная дверь в дом открылась. Лия обернулась и увидела Либби и Молли, идущих к машине. Беспокойство Лии рассеялось, когда она увидела широкие улыбки на лицах девочек, их глаза сияли, когда они разговаривали и смеялись.
— Увидимся завтра, Молли, — услышала Лия слова Либби, когда они подошли к машине. Её дочь крепко обняла Молли, которая затем пробежала по дорожке обратно к своему дому и помахала Либби, прежде чем войти внутрь. Либби забралась на пассажирское сиденье машины с самой широкой улыбкой, которую Лия когда-либо видела у неё.
— Так… как я понимаю, всё в порядке? — спросила Лия, заводя машину и отъехав от тротуара, проезжая по тихим пригородным улочкам Брайтона.
— Лучше, чем в порядке, — сказала Либби со счастливым вздохом, откидываясь на спинку сиденья и уставившись в никуда.
— Так, а где твоя история? — Лия вопросительно взглянула на пустые руки дочери.
— Что? — рассеянно спросила Либби. — Ах, история! В конце концов, в ней не было чего-то особенного. Извини, если я побеспокоила тебя, мама.
На лице Либби было странное выражение, которое Лия не могла определить. Конечно, это было счастье, но оно казалось… глубже.
— А с Молли всё хорошо? – надавила Лия.
Упоминание имени Молли вызвало ещё один довольный вздох Либби:
— Более чем хорошо…
Восторженный тон Либби заставил шестерёнки в мозгу Лии завертеться. Она точно знала, что её дочери нравятся девочки; Либби пришла к такому выводу о себе некоторое время назад и призналась в этом своей матери, которая только поддержала свою дочь. Лия больше беспокоилась о том, чтобы Либби нашла друга в целом, прежде чем она найдёт девушку.
И теперь она нашла друга в лице Молли МакГи. Очень хорошего друга. Подругу.
То, как улыбалась Либби… Как загорались её глаза, когда упоминалось имя Молли… Это было почти так, словно…
Глаза Лии расширились, в голове вспыхнула лампочка.
Впереди горел красный свет. Она остановила машину и повернулась к дочери.
— Либби… — медленно спросила Лия, — между тобой и Молли что-нибудь было?
Либби промолчала, глядя на мать. Лия одарила дочь ободряющей, лишённой осуждения улыбкой.
—… Да, кое-что было, — наконец сказала Либби. — Итак, ты помнишь тот конкурс рассказов, в котором я хочу участвовать? Что ж, Молли согласилась быть моей бета-читательницей, и я дала ей папку со своими историями. Я поняла это только после ужина, но с ними вперемешку была… личная история, которую я не хотела, чтобы Молли читала.
— Я так понимаю, она всё равно прочитала? – предположила Лия.
— Ага-а — Либби покраснела, румянец залил её щеки.
—... И? — спросила Лия, когда Либби снова замолчала. — Очевидно, всё было не так плохо, как ты думала?
— Нет-нет, не было. — румянец Либби стал ещё гуще, и она снова улыбнулась. — Я объясню всё позже, но, в общем, мы с Молли поговорили, и… и… — Либби закрыла глаза и издала радостный визг, трясясь на своём сиденье. — Молли пригласила меня на свидание!
Лия ахнула, поднеся руку ко рту:
— Ты имеешь в виду… она твоя девушка?
Либби была слишком взволнована, чтобы говорить. Она лишь снова взвизгнула и быстро кивнула.
— Боже мой! — воскликнула Лия. Её улыбка была почти безумной, когда она наклонилась и обняла свою дочь. — Либби, это невероятно!
— Я знаю?!
— Не могу поверить, что у моей маленькой Либби есть девушка!
Звук автомобильного гудка вырвал Либби и Лию из их веселья. Лия испуганно подняла глаза; она была так поглощена разговором с Либби, что не заметила, что загорелся зелёный свет и что позади них ждала машина.
— У-упс! — Лия быстро поехала вновь. — Но для настоящей Либби это потрясающие новости! Я так рада за тебя, милая.
— Оу, спасибо, мам! — сказала Либби, сияя. — Я тоже рада за себя. У меня действительно есть девушка! И это Молли!
Сердце Лии наполнилось гордостью, когда она увидела Либби такой счастливой и взволнованной своими новыми отношениями.
— Это требует праздника! — сказала Лия. — Как насчёт того, чтобы купить мороженого?
— Звучит здорово!
С этими словами мать и дочь погрузились в уютную тишину, пока ехали по тёмным улицам Брайтона.
— Так… — сказала Лия через несколько минут, лукаво улыбаясь, — она будет Молли Штейн-Торрес или ты будешь Либби МакГи?
— Мам! — пробормотала Либби, её лицо стало ярко-красным.
— Шучу, милая! — Лия усмехнулась