Тед Лассо и пять языков любви

Перевод
R
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 13 363 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
60 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник

3. Подарки

Настройки
Кебаб и картошка стали еженедельной традицией. Каждый вечер среды Тед ждал возле кабинета Ребекки, пока та собирала свои вещи и убиралась на столе, проверяя каждый раз, чтобы ноутбук лежал параллельно краю стола. Тед всегда с любопытством наблюдал за этим ритуалом. Потом они брали кебабы, шутили за пивом и иногда, если повезёт, они шли к нему домой и играли в видеоигры. Из-за этого он чувствовал себя немного виноватым — за то, что происходило между ними с Ребеккой, пока он переписывался с Bossgirl. Он прочитал "Доводы рассудка" за несколько дней и параллельно отчитывался Bossgirl о своих эмоциях. Энн и Уэнтфорд идут в театр? Я думал, я сознание потеряю, напряжение невероятное! Письмо! Ты сильно во мне разочаруешься, если я скажу, что расплакался? Я ЗНАЛ! Я БЫЛ ПРАВ НАСЧЁТ ЭЛЛИОТА! Легкая светская беседа переросла в нечто большее, особенно после того, как Bossgirl заметила, что предпочитает только серьёзные разговоры. Тед хотел пошутить, сославшись на "Вам письмо", но был слишком взволнован возможностью поговорить с ней о чём-то серьёзном и, не теряя времени, спросил: Какой твой самый главный страх? У неё заняло пару часов ответить. Он не удивился её ответу, потому что он о нём догадывался (одиночество). Это был один из самых распространённых страхов, решил он. Он легко постучал Ребекке в кабинет, просовывая голову внутрь. Его взгляд тут же упал на ворох платьев, который возникал каждый раз за пару дней до очередного официального мероприятия. Она смотрела на них, нахмурившись, будто полностью в своих мыслях. Тед зашёл в кабинет и закрыл дверь, прочистив горло. — О, Тед, — произнесла Ребекка с лёгким придыханием. — Прости, я не слышала, как ты... — У тебя всё хорошо, маленький Йоши? — игриво спросил он. — Обычно платья не самый подходящий собеседник. — Ага, — пробормотала она, и уголки её губ немного поднялись из-за прозвища, которое он ей дал. — Я просто... этот приём должен быть весёлым, — вздохнула она наконец. — Но я знаю... — Знаешь, что... всем покажешь? Ты в курсе, что вскружишь всем голову в одном из этих симпатичных платьев? Что соберёшь целую кучу денег? — Я знаю, что Руперт придёт. — Ах. — Он протянул ей коробочку с печеньем в качестве утешения. Ребекка слабо улыбнулась, поставив её на свой стол. Тед произнёс: — Понимаю, это может испортить настроение. — Верно, — согласилась Ребекка, нервно играя с коробочкой. Он наблюдал за её руками, за тем, как щёлкали её ногти по тонкому картону. Прикусив губу, он сел напротив. Она внимательно на него взглянула, ожидая его совета или вдохновляющей речи, понял он. От этого осознания внутри стало теплее. Она перестала скрывать от него свои чувства и стала немного полагаться на него, чтобы с ними справиться. — Ты будешь изумительно выглядеть в любом платье, — напомнил он. — Хочешь я снова помогу тебе выбрать? Она слегка улыбнулась. — Может, позже. — Знаешь что? Тебе просто нужен небольшой оберег, — произнёс Тед, и у него в голове тут же начала формироваться идея. — Это поможет? Она склонила голову, глядя на него; её губы по-прежнему были сложены в симпатичную улыбку. Тед заметил, как прядь её волос выпала из причёски и касалась её щеки. — Зависит от оберега, — кокетливо ответила Ребекка, и Теда вдруг поразила мысль о том, что она с ним флиртовала. Он вспомнил Bossgirl, вспомнил её "никаких светских бесед, только серьёзные разговоры", и после взглянул в глаза Ребекки, в которых отражалась её улыбка, и улыбнулся в ответ, приподнимая одно плечо. — Я бы предложил свои услуги, но моя удача слишком быстро иссякает. Уверен, я что-нибудь придумаю. — Она снова ему улыбнулась, шире, и Тед добавил, не смотря на то, что его мозг скандировал: "Bossgirl, Bossgirl, Bossgirl..." — Для тебя что угодно, босс.

***

— У меня проблема, — сказала Ребекка Кили за ланчем, который в основном подразумевал бесцельное размазывание салата по тарелке, пока Кили не запустила в неё пачкой чипсов, чтобы она съела хоть что-то. — Я люблю проблемы, — ответила она с полным ртом. — Давай, я готова, детка. Я помогу. Ребекка послала ей улыбку, в который раз поразившись тому, как Кили ей нравилась, как с ней было легко дружить и существовать в одном пространстве. Ей хотелось быть чуть больше на неё похожей — быть смелее, открытее, быть менее стеснительной. — Ну... ты знаешь, я сижу на Бантре... — О Господи, ты нашла свою настоящую любовь и готова выскочить за него замуж! — Воскликнула Кили, лягаясь своими небольшими ножками в носках. Ребекка нахмурилась. — Я надеюсь, я не стану выскакивать замуж за того, кого ещё ни разу в жизни не видела. — О, вот оно что, да? Ты хочешь с ним встретиться? — Как об этом спросить? — В смятении спросила она. — И что, если я не та, кого он себе представил? Что, если я... — она остановилась на полу фразе. Слишком высокая, слишком старая, просто слишком? Потому что она всегда была слишком. Было бы проще, будь её недостаточно — тогда она бы просто старалась сильнее. Но слишком? Это нельзя было никак исправить. — Слишком ахуенная? — со знанием дела уточнила Кили. — Смотри, если этот чувак тебе реально нравится, то нужно его позвать на свидание. А если нет, то ты уже знаешь, что не стоит тратить на него время, да? — А что, если я всё равно хочу тратить на него время? — Немного нервно спросила Ребекка. — Что, если я никого лучше уже не встречу? — Ой, ничего подобного, он не единственный мужик с Бантра за всю твою дальнейшую секси жизнь, — серьёзно сказала Кили. — Тем более, если с чуваком с Бантра ничего не выйдет, то ты всегда можешь вернуться к Теду. — Теду? — прозвучало чересчур торопливо и громко. — Я так и знала! Это была уловка, я тебя обхитрила! — Кили... Кили подалась вперёд в своём кресле, положив локти на её стол. — Тебе нравится Тед. — У меня есть LDN152, — ответила она слабовато. — Тед не... это не... — Точно. — Кили не выглядела убеждённой. — Так, кто из них тебе нравится больше? — Я сказала, Тед не... — Давай, Ребекка, никто нас не подслушивает. Кто из них тебе нравится больше, Тед или таинственный незнакомец? Ребекка нахмурилась, опустив взгляд на свой телефон. Это был сложный вопрос, на который она не знала, как ответить. — О, чёрт, обожаю, что тебе приходится так много над этим думать, — с придыханием произнесла Кили. — Ну и задачка, да? Ребекка уронила голову на руки, что-то нечленораздельно пробормотав. Кили нежно потрепала её по плечу. — Смотри, солнышко, почему бы тебе не пригласить LDN152 на приём? Так ты увидишь и Теда, и своего таинственного незнакомца в одном месте. Сделаешь выбор. — Тед... это сложно. — Любовь — это просто, — напомнила Кили. — Хочешь сказать, что если бы встретила LDN152, но Тед всё равно нравился бы тебе больше, ты бы выбрала незнакомца? Ребекка пожала плечами. — Ребекка, — протянула Кили с лёгким осуждением. — Сколько раз мне нужно тебя встряхнуть и сказать, что ты заслуживаешь лучшего? Ты заслуживаешь быть счастливой! — Таблоиды сожрут нас живьём... — Да похуй на таблоиды! — со всей страстью возразила Кили. — Похуй, что пишут в The Sun, похуй, что думает Руперт. Важно то, что ты сама думаешь. Я твой пиарщик, я разберусь с маленьким скандалом из-за того, что тренер кувыркается с владелицей клуба. Кроме того, ты серьёзно думаешь, что это впервые? — Большинство тренеров и владельцев мужчины... — Ага, я в курсе, — пожала плечами Кили. — Я к тому, что тебе нужно позвать LDN152 на приём. Ты будешь ахуенно привлекательной в красивом платье, увидишь его в костюме, увидишь Теда в костюме, поймешь, с кого больше хочешь стянуть этот костюм, а потом затащишь одного из них сюда, чтобы потрахаться на своем новом офисном диване. Ребекка склонила голову вбок, глядя на неё. — Как... как много деталей. — Давай не будем гадать, думала я об этом или нет, — Кили небрежно махнула рукой, закрывая тему, и бросила в неё чипсами со вкусом сосисок. — Поешь, пока не превратилась в голодного монстра.

***

Во время тренировки Тед гипнотизировал взглядом мобильный, пока тренер Берд и Нейт внимательно следили за происходящим. Он пялился на сообщение, которое перечитал уже тысячу раз: В театре Ричмонда проходит приём в эту субботу. Я подумала, что мы могли бы там встретиться лично, если ты хочешь. Дай знать, если решишь прийти, я оставлю для тебя на входе билет. Значит, Bossgirl была той, кто уже приглашён на приём в субботу. Из этого следовало, что она вполне могла быть связана с футболом или могла быть спонсором. Как она отреагирует, когда узнает, что всё это время переписывалась с менеджером команды, кем-то, кто всё ещё не нравился самым преданным фанатам после их сокрушительного вылета из лиги? Посмеётся ли она над ним? Разозлится? Или, подумал Тед, позволяя себе помечтать, — Bossgirl это Ребекка? Но она не создавала впечатление человека, который сидит на сайтах знакомств. К тому же, они были друзьями, разве не сказала бы она ему, что общается с кем-то по переписке? Не упомянула бы кого-то, с кем познакомилась онлайн? Нет, это не могла быть Ребекка. В Ричмонде точно была ещё одна женщина, которой нравилось слово "босс", в этом Тед был уверен. Он отправил ответ, стараясь игнорировать дрожь в руках: Я приду. Не нужно оставлять билет, я уже приглашён. Поставив телефон на беззвучный и убрав его в карман, Тед настроился хотя бы немного поработать. И если он по пути домой решит зайти купить костюм получше для приёма, то этого никому не обязательно знать. Спустя пару часов, уже дома после душа, стараясь не смотреть на костюм в своём шкафу, он проверил мобильный. Ответа не было.

***

Ребекка не знала, что ответить на сообщение LDN152. Он уже был приглашён? Или же он был каким-то образом связан с футболом, или же был одним из игроков. Такое предположение беспокоило её даже больше мысли о том, чтобы выбрать Теда вместо него. Конечно, таблоиды повеселились бы за их с Тедом счёт, если бы он ответил ей взаимностью, но роман с игроком? Её будут высмеивать на улице. Она будет ничем не лучше Руперта. В пятницу утром Ребекка сузила выбор до двух платьев: атласного, блестящего и немного скользящего на ощупь серебристо-голубого цвета и насыщенного тёмно-красного, в котором она чувствовала себя вампиршей. Она не была уверена, которое из них Руперт счёл бы более нелепым. Она уставилась на них, старясь заглушить голос Руперта у себя в голове, стараясь не представлять, что он скажет, если увидит её в них. В этом не было толку — она собиралась начать сначала. — Привет, босс, — голос Теда мягко отвлёк её от размышлений, и она повернулась к нему с полуулыбкой. Отвлечься от мыслей до конца не вышло. — О, тяжкое бремя, помочь тебе нести его? — спросил Тед, передавая ей печенье. — Что? — Твои мысли, — пояснил он. — Выглядишь так, будто тебя одолевают тяжёлые вопросы. Она бездумно кивнула. — Я пытаюсь выбрать платье, — сказала она, снова разворачиваясь к ним. — Это... сложнее, чем я думала. — Какое из них удобнее? — Ловко спросил он, с осторожностью глядя на платья. Она склонила голову, посмотрев туда же. — А знаешь, я даже не знаю. — Ты их не мерила? — Воскликнул Тед. — Босс! Нужно померить, прежде чем ты сделаешь выбор! Или зачем это всё? Давай же! — Ты хочешь, чтобы я... — она указала на дверь, подняв брови. Тед кивнул. — Разве у тебя нет тренировки? — Это важно, — просто ответил он. — Дай мне тебе помочь, маленький Йоши. Ребекка вздохнула и закатила глаза. — Прекрати называть меня так на работе, — поддразнила она, взяв серебристое платье. — А то начнутся вопросы. — Я всем скажу, что наш босс абсолютный зверь в Марио Карт, — пожал плечами Тед. — Не нужно скрывать своих талантов, босс. Тебе нужно участвовать в турнирах, у вас тут такие есть? Она его проигнорировала, закрывая за собой дверь в личную ванную комнату при кабинете, и быстро переоделась. Осмотрев в зеркале серебристое платье, она застегнула боковую молнию. У платья было высокое горло и не было рукавов; оно было консервативным, но немного сексуальным. Открыв дверь, она приподняла плечи и увидела, как улыбка расцветает на губах Теда, озаряя всё его лицо вплоть до глаз. — Вау, босс. — Ты одобряешь? — Спросила она слегка игриво. Он осмотрел её с ног до головы, нарочито медленно, и, не смотря на то, что это было сделано специально, Ребекка ощутила жар, жжение где-то под кожей, возникающее чем дольше Тед на неё смотрел. Он присвистнул. — Мне нужно будет доложить на себя в отдел кадров, если я скажу, что ты выглядишь изумительно? — С любопытством поинтересовался он. — Потому что это платье... оно невероятное, Ребекка. Самая настоящая Эльза. Она фыркнула и со смехом сказала: — Я не Эльза. Он кивнул. — Всё верно, ты Йоши. — Прекрати-и-и, — произнесла она, заставив его рассмеяться. — Я меряю другое. — Ладно, ладно, — сказал Тед, возвращаясь обратно на диван. Она уже наполовину просунула руки в красное платье, когда её телефон завибрировал. Сообщение от LDN152. Какой цвет ты наденешь на приём? Она поправила слетевшую с плеча бретельку. Он никак не мог знать, что она именно сейчас это пыталась решить? Это было бы абсурдно. И пугающе. Ребекка остановилась. Она была слишком взвинчена, чтобы справиться с застёжкой самостоятельно. Прикрыв глаза, она вздохнула. — Тед! — Позвала она, выглядывая из-за двери. Он сидел в телефоне. — Застегнёшь меня? Он уронил телефон себе на колени. — Хм, ага, да, конечно, босс, я помогу, всё, что попросишь. Ребекка решила не говорить ему о том, что он всегда тараторил, когда нервничал. Зачем ему было нервничать сейчас? Это просто молния. Он подошёл к ней близко и пробормотал на ухо: — Я стараюсь не смотреть заранее, чтобы не портить эффект, но этот цвет тебе очень идёт, Ребекка. Она со смехом выдохнула, весь её фокус был направлен на то, как близко к ней находился Тед. Он осторожно подцепил молнию и потянул её вверх, опустив одну из ладоней на её бедро, чтобы придержать материал. Ребекка могла ощутить, как кончик его пальца задел голую кожу на её спине, и удивилась, когда он остановился, потому что молния была короче, чем она помнила. Большая часть её спины была обнажена. Тед отступил, чтобы она могла развернуться, и Ребекка почти захлопнула дверь у него перед носом. Платье было... ну, Руперту будет что сказать. У него было не особенно глубокое декольте, но бретельки были тонкими, спина обнаженной, а разрез на бедре — значительно выше, чем она предполагала. И Тед не мог оторвать взгляда, не понимая даже, что нужно взять себя в руки и перестать пялиться, и, когда первоначальный шок прошёл, Ребекка смогла насладиться его реакцией. Насладиться самой идеей того, что кто-то увидел её в этом платье и ему понравилось. Понравилось настолько, что самый болтливый человек, которого она знала, очевидно, потерял всякую способность говорить. Она внимательно наблюдала за ним, пытаясь поймать его взгляд, и была вознаграждена восхищенными широко распахнутыми глазами, когда Тед, наконец, встретился с ней взглядом. — Думаю, тебе стоит надеть это платье, — сказал он слегка сбивчиво. — То есть, конечно, если ты хочешь моё мнение! Я не хочу говорить тебе, что надеть, вообще, потому что это не моё тело и ничего... — Тед, — твёрдо произнесла Ребекка, обрывая его на полуслове. — Выдохни. — Выдохнуть? Босс, я тут пытаюсь вернуть свои глаза обратно в глазницы. Мне точно нужно будет зайти к кадровикам, когда пойду вниз, спросить их, есть ли у них перцовка. Она рассмеялась. — Значит, тебе оно нравится? — Это сильное преуменьшение, но если мы отодвинем в сторону профессионализм на рабочем месте, то да, я думаю, что оно... подходящее, — сказал Тед, возвращаясь к дивану, где оставил свой мобильный. — О, и я вспомнил, — начал он, копаясь в кармане, — что я принёс тебе оберег для приёма. — Правда? Ребекка предполагала, что он предложил из вежливости, а не по-настоящему. Тед достал что-то из кармана и протянул ей. Это было кольцо, большое, объёмное кольцо, на котором, если присмотреться, была надпись Уичита Стейт Шокерс, изображение американского футбольного мяча и несколько темно-бордовых камней. — Это кольцо, которое подарила мне команда, когда мы выиграли, ещё в Уичите. Каждый раз, когда я его надевал, со мной случалось что-то хорошее. Я подумал, что ты можешь одолжить его. Я знаю, что оно не подходит к этому сногсшибательному платью, но я это продумал, ладно? — Ладно, — слегка затаив дыхание и не отрывая взгляда от кольца, ответила Ребекка. — Вот. — Тед протянул ей длинную аккуратную цепочку. Она очевидно была новой и дорогой. Он продел в неё кольцо и сделал Ребекке жест развернуться к нему спиной. — Я решил, что если цепочка будет достаточно длинной, то тогда кольцо не будет видно под платьем, и ты сможешь надеть его как кулон, чтобы оно не портило образ. Он застегнул застежку и нежно поправил цепочку на её шее, хмыкнув, когда на её обнаженной спине появились мурашки. — Всё хорошо, босс? — Да, — тихо ответила Ребекка, глядя в зеркало. Цепочка была такой длинной, что кольцо было в ложбинке её груди и его не было видно. Она могла носить его с теми украшениями, которыми задумала, и никто бы даже не заметил. — Тед, это... спасибо тебе. Она повернулась к нему, тут же заметив, как нежно он ей улыбался. — Не нужно благодарить, босс, — сказал Тед, пожав плечами. — И если я тебе понадоблюсь во время приёма, не стесняйся, зови. Я вмешаюсь, если Руперт будет донимать. Пролью на него что-нибудь. Я серьёзно, — он взял свой телефон и пошёл к двери. Его миссия была, очевидно, выполнена. Он кинул ещё один взгляд на Ребекку, запоминая её образ. — Боже, — пробормотал он сам себе, прежде чем выйти за дверь.
60 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)