ТОМ МАРВОЛО РЕДДЛ
Он взмахнул палочкой в воздухе, и буквы перестроились, образуя…Я ЕСТЬ ЛОРД ВОЛАН-ДЕ-МОРТ
— Я не собирался вечно носить имя этого ничтожества, моего магловского папочки. Я, в чьих жилах с материнской стороны течет кровь великого Салазара Слизерина! Ну уж нет! И я, Гарри, создал себе новое имя. Я знал: наступит день, и это имя будут бояться произносить все волшебники, потому что я стану самым великим магом мира! — Но что-то пошло не так, верно? — Гарри ухмыльнулся. — Каким жалким ты должен быть, если не смог убить пятнадцатимесячного младенца? — Да, — сказал Реддл, стиснув зубы. — Как тебе, беззащитному ребенку, удалось пережить Смертельное проклятие? Как ты выжил, не имея ничего, кроме шрама, когда силы Лорда Волан-де-Морта были уничтожены? — Никто не знает, как и почему проклятие отразилось на тебе, — спокойным голосом ответил Гарри. — Моя мать провела жертвенный ритуал, основанный на магии крови, но он не сработал бы против чего-то столь же смертоносного, как проклятие Авада Кедавра. По крайней мере, такова была ее гипотеза, основанная на том, что я прочитал в ее дневнике. Может ритуал сработал, а может и нет. Но ритуал не отразил бы проклятие обратно на заклинателя. Так как я тогда был совсем ребенком, я не могу вспомнить, что произошло и как мне это удалось. Для меня это тоже загадка. Реддл рассмеялся высоким холодным смехом. — Магия крови? — повторил он, весьма удивленно. — Боже мой, похоже, твоя мать не была такой «светлой», как я слышал, Гарри. Судя по тому, что мне говорили, Лили Поттер считалась воплощением света, и все же она баловалась Темными искусствами. — Моя мать была блестящей женщиной и прагматиком, — парировал Гарри. Его зеленые глаза сосредоточены на фигуре Реддла, пытаясь собрать воедино головоломку, которую представлял из себя Лорд Волан-де-Морт. Ему стало любопытно. Что заставило Реддла стать убийцей-психопатом? Ему нужно больше информации, а для этого нужно поговорить с Реддлом. Волан-де-Морт явно жив и хранит много секретов. Вероятно, появилась прекрасная возможность узнать больше о человеке, который хотел убить его в младенчестве более десяти лет назад. — Она знала, что жизнь ее сына в опасности, и приняла меры. Я не верю в глупое клеймо, называемое светлой или темной магией. Это все одно и то же. Магия в чистом виде не имеет таких ярлыков. Это просто магия, и моя мама это понимала. Реддл ухмыльнулся. — О, ты точно не золотой мальчик Дамблдора, не так ли? — проворковал он. — Старик довольно фанатичен, когда дело доходит до всего, даже отдаленно связанного с темными искусствами. Я слышал, ты тоже не любишь магглов. Это показывает, насколько мы похожи, не так ли? — Что это, вербовочная площадка? - Гарри усмехнулся. — Ты думаешь, я присоединюсь к тебе, настолько безумному человеку, что без нужды убил тысячи ведьм и волшебников ради собственного развлечения? Что касается моей ненависти к магглам, то у меня есть на это причина! Меня воспитывали сестра моей матери и ее муж. Они магглы. В детстве я подвергарлся моральному и физическому насилию. Мне почти не давали еды, а заставляли спать в крошечном чулане под лестницей. Они избивали меня каждый день за случайное волшебство и если бы я не сбежал, когда мне было семь лет, я бы умер! Ни один из магглов в этом районе не помог мне, хотя все признаки жестокого обращения присутствовали! — Избивали ли тебя жёстко в детстве? Морили ли тебя голодом день за днем? Презирали ли тебя учителя и соседи? Были ли воспоминания твоих родителей запятнаны другими, распространяющими слухи о том, что они были пьяницей и проституткой? Я имею полное право ненавидеть их! Они не сделали ничего, чтобы помочь мне, а вместо этого сделали мою жизнь несчастной! Какая у тебя причина? Ты тот, кто ненавидит магглорожденных вместе с магглами. У меня нет проблем с маглорожденными. Моя мать была магглорожденной! Гениальный в этом. Магия есть магия, а ты убиваешь то самое, что отличает нас от других! Ты дурак, Реддл! Реддл молчал. Не этого он ожидал. Как раз когда он собирался заговорить и рассказать мальчику о своем собственном ужасном детстве, Гарри воспользовался моментом, чтобы напасть. Его палочка полоснула в воздухе, и из кончика палочки вылетел луч голубого света. Реддл увернулся и взмахнул палочкой. Лучи света вылетели из обеих палочки, их проклятия стали смертельными. Эти проклятия Гарри изучил по книгам в библиотеке Блэков, и они были довольно темными по своей природе. Боль, которую можно было бы почувствовать, если бы она была нанесена им, была поистине ужасающей. Это действительно Темные Искусства, но Гарри пришел к выводу, что между Темными Искусствами и Черными Искусствами снова есть разница, причем последние довольно опасны, судя по тому, что он прочитал в записях своей матери. Темнота не является чем-то, чему не следует учиться. Все, что в избытке, плохо, включая светлую магию. Баланс важен, но Дамблдор, опасаясь темных волшебников, удалил несколько предметов, когда стал директором Хогвартса, чтобы обеспечить преподавание только светлой магии. Это привело к тому, что каждый год стали выпускаться низкого качества ведьмы и волшебники. Они — медленные и небрежные, не говоря уже о слабости. Нарушен баланс, но, с другой стороны, Волан-де-Морт и его Пожиратели Смерти являются прекрасными примерами того, что может случиться, если слишком глубоко погрузиться в самую темную магию. Волан-де-Морт и Беллатрикс буквально сошли с ума. Гарри взмахнул палочкой в лужу воды справа от себя. Вода поднялась в воздух; он быстро повернул свою палочку небольшим круговым движением, и вода тут же полетела к Реддлу, поймав его в большую жидкую сферу. Кончик волшебной палочки Гарри светился ярко-синим светом, пока он другой рукой направлял сферу в другую сторону. Внезапно Реддл вырвался на свободу и обрушил на своего противника огромные галлоны воды. Гарри заколдовал его, чтобы он превратился в лед, превратил его в крошечные, острые, как бритва, ледяные кристаллы и швырнул их обратно в Реддла. Другой мальчик взмахнул палочкой в воздухе и превратил кристаллы льда в песчинки. Затем он много раз двигал палочкой по кругу, направляя ее вверх. Песок образовал мини-торнадо, который быстро приближался к Гарри. Затем Гарри направил свою палочку на один из древних факелов в зале, который вылетел из схватки. Огонь разрушил песчаный торнадо, но превратился в гигантского огненного орла, который бросился на Реддла. Но орел превратился в большую черную змею, двигавшуюся к Гарри, который выпустил из нее дым, который за секунды затвердел, образовав несколько кинжалов, которые двинулись к Реддлу. Реддл наколдовал мрамор, чтобы поразить кинжалы, но некоторые из них ускользнули и попали ему в голову и грудь. Гарри только успел увернуться от глыбы мрамора, которая направлялась в его сторону, когда увидел, как кинжалы вонзились в Реддла. — Все кончено, Том. Ты… — сказал Гарри, но остановился на полуслове, его челюсть отвисла от шока. Том Реддл широко улыбнулся Гарри. Дыры, которые образовались в его груди и голове, исчезли, как будто их никогда и не было. — Ты думал, что сможешь победить меня, Гарри? Я Лорд Волан-де-Морт! Величайший и самый могущественный волшебник в истории! Тот, кто смог изгнать Дамблдора из этого замка! Ты думал, что я проиграю всего лишь двенадцатилетнему мальчику? — усмехнулся он. Гарри молча стоял, тяжело дыша. Тело Реддла не обычное, а магическая конструкция, поэтому обычные средства не сработали. Как он должен убить его? — Теперь ты чувствуешь себя в безопасности, Гарри Поттер? Ты поступил глупо, придя сюда один. Здесь нет никого, кто мог бы тебе помочь. Что помешает тебе умереть сейчас? Гарри застыл на месте, когда что-то услышал. Откуда-то доносилась музыка. Он и Реддл обернулись и увидели красивого алого феникса, летящего к ним. Фоукс бросил что-то в руки Гарри и сел ему на плечо. — Распределяющая шляпа? — Реддл рассмеялся. — Весьма занимательно. Посмотрим, что ты и певчая птица сможете сделать против Короля Змей. Риддл повернулся к массивной статуе и прошипел: — Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки! Гарри попятился, ища способ сбежать. Возможно спускаться сюда в одиночку было не очень хорошей идеей. Он наколдовал петуха и поразил его усиливающим заклинанием. Петух прокукарекал, а Реддл рассмеялся. — Впечатляющее заклинание, Гарри, но оно не сработает, — сказал он с улыбкой. — Это василиск Салазара Слизерина. Его не так просто победить. Убей его. Гарри закрыл глаза, чувствуя, как Фоукс взлетает в воздух. Расширив свои чувства, Гарри взмахнул палочкой в общем направлении Реддла, когда тот начал стрелять проклятиями. Чем-то, чтобы отвлечь Реддла. Он надел Распределяющую шляпу на голову ради всего хорошего, что она могла сделать, но он никогда не практиковал магию с закрытыми глазами. Гарри скривился от боли, когда ударился о массивную статую змеи, сбитый с ног взрывным проклятием. Кровь хлынула из-за его головы и размазалась по каменному столбу, пока он тяжело дышал. Почему Салазар держал василиска в школе? В этом нет смысла! Он основал Хогвартс, чтобы защитить детей-волшебников от магглов. Так что он никак не мог использовать его, чтобы убить учеников замка, магглорожденных или нет. Его работа заключалась в том, чтобы защищать студентов… Защита. Вот оно! Салазар поднял этого василиска не для того, чтобы убить студентов, а для того, чтобы защитить студентов на случай, если магглы когда-нибудь вторгнутся в замок. Вероятно, это был последний запасной план на случай, если все будет потеряно. Змея находится здесь больше тысячи лет; должно она запуталась, кто враг, а кто нет. Когда он услышал крик василиска в агонии, Гарри открыл глаза, не в силах остановиться. Увиденное перед ним заставило его содрогнуться. Василиск был, наверное, семьдесят футов в длину! Шел бой с фениксом, который кружил вокруг большой змеи. Гарри увидел, что из глаз василиска течет кровь — должно быть, Фоукс выколол ему глаза. — ДА ОСТАВЬ ТЫ ПТИЦУ! — бешено орал Реддл. — СЕЙЧАС ЖЕ ОСТАВЬ! МАЛЬЧИШКА СЗАДИ! ТЫ ВЕДЬ ЕГО ЧУЕШЬ! УБЕЙ ЕГО! — Спасибо, что поверили в истинное наследие Салазара Слизерина, мистер Поттер, а не в извращенную версию, в которую его превратила история. Вы действительно достойны быть наследником Гриффиндора. Годрик гордился бы тобой, — сказала Распределяющая шляпа в голове Гарри. Какая-то тяжесть ударила Гарри в макушку, да так, что из глаз посыпались искры. Гарри схватился за Шляпу, хотел снять ее, но пальцы ощутили что-то холодное и длинное. Под Шляпой оказался отливающий серебром меч, его рукоять сверкала рубинами величиной с голубиное яйцо. Василиск подошел к нему. Гарри быстро поднял меч, но что толку? Он изучил боевые искусства, но не фехтование! Василиск бросился вслепую. Он не попал в него, но врезалась в гигантскую статую змеи, разбрасывая во все стороны куски камня. Гарри попытался нанести ответный удар, но вместо этого его ударил большой хвост змеи, отбросив его через комнату. Гарри застонал от боли, когда поднялся на ноги. Фоукс пытался отвлечь василиска, но ненадолго. Сотворив лестницу, Гарри забрался на вершину одной из статуй змей. — Вот змея, змея, — прошипел Гарри, держа меч обеими руками. Василиск услышал его и ударил вслепую, широко раскрыв пасть. Воспользовавшись случаем, Гарри вонзил меч глубоко в змеиную пасть до самой рукоятки. Он пронзил мозг змеи, мгновенно убив его. С шипением василиск перевернулся и рухнул на пол, увлекая за собой и его. Когда Гарри болезненно рухнул на пол, он кое-что заметил. К его предплечью ниже локтя прилип клык. У него даже не было сил встать. Белая горячая боль разлилась по всему телу. Слезы навернулись на его глаза, когда он понял, что умирает. — Так, так, — Реддл щелкнул языком, подходя ближе с ухмылкой на губах. — О, как грустно. Тебе больно? У тебя кружится голова? Я могу что-нибудь сделать? — он тихо рассмеялся. — Через несколько секунд ты будешь мертв, Гарри Поттер. Вспомни теперь, что это то, что происходит с теми, кто противостоит Лорду Волан-де-Морту. Скажи это своей дорогой матушке-грязнокровке, когда увидишь ее. Никто не может помешать мне завоевать мир — даже драгоценный Мальчик-Который-Выжил… Но он чувствовал себя лучше. Что происходит? Гарри посмотрел вниз и увидел, что Фоукс плачет в рану. Густые слезы падали на кожу в том месте, где его пронзил клык, исцеляя его. Слезы Феникса! — Отойди, птица! — прорычал Реддл. Глаза Гарри заметили дневник в нескольких футах от него. Без палочки призвав его, он взял клык василиска в руку и вонзил его в страницы. — НЕТ! — завопил Реддл, но последним, что он сказал перед этим, был крик из дневника. Чернила полились из дневника, как кровь, когда Реддл исчез после увядания и крика, и внезапно Комната замолчала. — Спасибо, Фоукс, — мягко сказал Гарри, поглаживая красивые перья феникса. — Я обязан тебе жизнью. Я действительно был безрассудным, придя сюда один, но спасибо, что поддержал меня. Фоукс радостно запел, но Гарри слегка улыбнулся. — Но это все равно ничего не меняет. Я все еще ненавижу твоего компаньона. Волшебная птица снова затрепетала, видимо, ничего другого и не ожидая. Гарри хромал вперед к василиску. Он вынул меч, торчавший изо рта. Он поднял его против света, и его глаза расширились. На лезвии, чуть ниже удара, были слова:Годрик Гриффиндор
— Т-ты дала мне меч? — прошептал Гарри, обращаясь к Распределяющей шляпе. — Я знаю историю своей семьи. Меч был у тебя все это время? Поколения Поттеров искали его веками, а Годрик спрятал его прямо у нас под носом? — Когда у Джеральдин Гриффиндор и Алана Поттера родился сын, Годрик оказался перед дилеммой, — ответила Распределяющая шляпа. — Он не знал, передать ли фамильные титулы и состояние Гриффиндора своему внуку, так как не был уверен, что его потомки будут достойны этого. Однако в конце концов он решил, что испытает их, и что его сокровища перейдут только ребенку семьи Поттеров, который воплощает то, что представляет Хогвартс. Шляпа продолжила: — Я никогда раньше не встречала таких, как ты. Ты действительно достоин носить фамилию Годрика. С возвращением, лорд Гриффиндор. На поверхности меча образовался отблеск золотого света, и Гарри почувствовал, как на него нахлынула аура. Золотой свет окутал его, и через несколько секунд магия просочилась в его кожу, когда на безымянном пальце левой руки появилось кольцо. Это был большой рубин на золотой ленте с изображением льва. Он получил титул Гриффиндора. Что-то, что его предки пытались получить на протяжении веков. — Спасибо, Шляпа, — искренне сказал Гарри. — Я просто делаю свою работу, — сказал Шляпа. Через несколько секунд Гарри услышал стон. Он повернулся налево и увидел просыпающуюся Джинни Уизли. Его лицо снова стало бесстрастным. Он пытался игнорировать её, но не мог не раздражаться на девушку. Она — чистокровная. Разве она не должна знать, что такой дневник опасен? Хотя он признал, что она — простая наивная одиннадцатилетняя девочка, он понимал, что если бы она не была такой глупой, всего этого можно было бы избежать. Не обращая внимания на бормотавшую девочку и в высшей степени равнодушный к ее страданиям, Гарри взял Распределяющую шляпу и меч и волшебным образом прикрепил их к поясу. Аккуратно ухватившись одной рукой за перья Фоукса, а другой взяв Уизли за руку, они сбежали из Комнаты по трубам. Когда они вышли, то увидели там профессоров МакГонагалл и Флитвика с поднятыми палочками. — О, слава Матери Магии! С все в порядке! — дрожащим голосом сказала МакГонагалл. — Миртл сообщила нам, что вы отправились в Комнату, Поттер, и мы пытались пойти за вами, но защита не сдвинулась с места. Пойдёмте, ваш крестный отец и родители мисс Уизли находятся в кабинете директора. — Возможно, Минерва, лучше отвести их в больничное крыло, — прервал его профессор Флитвик, когда раковина захлопнулась за ним, а Гарри закрыл ее командой на парселтанге. — Что? — МакГонагалл растерянно моргнула, когда Фоукс исчез во вспышке пламени. — О да, пойдёмте. Давайте отведем вас к Поппи. Гарри все еще чувствовал головокружение, пока хромал. Боль была невыносимой теперь, когда ему не на чем было сосредоточиться. Добравшись до больничного крыла, они увидели, что окаменевшие студенты ожили. Дафна сидела на своей кровати рядом с родителями с каменным выражением лица. — Поппи! — воскликнул Флитвик. — Ты нужна нам здесь! Мадам Помфри подошла и подвела их к кровати. Все остальные ученики смотрели на них, недоумевая, что происходит. Как только она закончила сканировать Джинни, двери распахнулись, и все услышали визг. — Джинни! — закричала Молли Уизли, подбежав к ним и крепко обняв дочь. — Ты… Ты спас ее! Она повернулась к Гарри, чтобы тоже обнять его, но перед ней материализовался щит, отталкивая ее назад. Лицо Молли Уизли покраснело от гнева, когда она заметила Элизабет Гринграсс с поднятой палочкой. — Кем ты себя возомнила? — завизжала она. — Ему неудобно, когда его обнимают незнакомцы, — невозмутимо ответила Элизабет. — Что касается меня, то я его будущая тёща. Теперь, будем признательны, если бы вы позволите мадам Помфри лечить его. Гарри благодарно улыбнулся ей. В этот момент прибыли Сириус, Амелия, два ее аврора и Дамблдор. — Угроза Тайной комнаты нейтрализована, — тихо сказал Гарри. Мадам Помфри зашипела рядом с ним, изучая его. — Что, черт возьми, там произошло? — воскликнула она. — У вас переломы костей, сотрясение мозга, внутреннее кровотечение, травмы черепа и позвоночника. Вы также были отравлены, но не могу сказать чем, потому что яд был нейтрализован… — Тебя укусили? — в ужасе закричала Дафна. — Это яд василиска, — сказал Гарри, заставив людей ахнуть, а Дамблдора скривиться. — Не волнуйтесь, василиск мёртв. — Тебе нужно лечиться! — истерически закричала мадам Помфри. Сириус выглядел обезумевшим. — Яд реагирует слишком быстро… — Как вы и сказали, оно было нейтрализовано. Фоукс плакал в рану. Вот что в первую очередь заставило Тайную Комнату открыться. Он отдал дневник Дамблдору, который внимательно посмотрел на него. — Это был шестнадцатилетний В, профессор, — тихо сказал Гарри. — Великолепно, — мягко сказал Дамблдор. Он никогда не думал, что Том превратит один из своих крестражей в такое оружие. Весьма необычно. Он был вне себя от счастья, что крестраж был идентифицирован и уничтожен. Он определенно позаботится о том, чтобы Гарри был вознагражден за это. Может быть, достаточно будет награды за особые заслуги перед школой? — Мне нужно убрать твою одежду, Поттер, — сказала она. Взмахом палочки форма Гарри исчезла, и он остался лежать в нижнем белье. — Мисс Гринграсс, не могли бы вы очистить его, пока я его лечу? Нам не нужны остатки яда на его коже. — Конечно, — быстро сказала Дафна, забирая у неё губку и осторожно вытирая ею тело Гарри. — Я хотел бы увидеть воспоминания об этом событии, пожалуйста, Гарри, — сказал Дамблдор. — Позже, Альбус, — рявкнула мадам Помфри с раздраженным видом. — Он прошел через ужасное испытание и страдает от магического истощения. Поттеру нужно время, чтобы исцелиться. — Нет, все в порядке, мадам Помфри, — устало сказал Гарри. Направив волшебную палочку себе в голову, он удалил воспоминание как раз в тот момент, когда Дамблдор передал ему склянку. — Я знаю, что ошибался, подозревая тебя, мой мальчик, но должен сказать тебе, что невероятно тобой горжусь, — Дамблдор улыбнулся Гарри, принимая воспоминание. — Сириус, — пробормотал он, жестом приглашая крестного отца подойти поближе, игнорируя директора. Когда он это сделал, Гарри схватил свой медальон, и вокруг них образовался пузырь конфиденциальности. — Это был Люциус Малфой, — тихо сказал Гарри. — Он стоял за всем этим. — Как ты узнал? — резко спросил Сириус. — Видел дневник? Я узнал его. Люциус положил его в котел Джинни Уизли после того, как они с Артуром Уизли подрались во «Флориш&Блоттс» в прошлом году. Воспоминания нечеткие, но я помню, что я видел. Был также инцидент с его домовым эльфом, Добби. Эльф неоднократно приходил предупредить меня об опасности в Хогвартсе и о том, что я должен вернуться домой. Люциус также был ответственен за арест Хагрида и отстранение Дамблдора. Он подбросил дневник, я в этом уверен. Он принадлежал Волан-де-Морту, а Люциус был одним из его высокопоставленных Пожирателей Смерти, не так ли? Глаза Сириуса сузились. — Ты абсолютно уверен? — Уверен, — уверенно сказал Гарри. — Тогда я считаю, что должен нанести визит дорогому Люциусу! — Когда ты будешь вести с ним переговоры, сможешь ли ты освободить его эльфа Добби? — с надеждой спросил он. — Маленький парень рисковал своей жизнью, чтобы помочь мне, и я не хочу, чтобы Люциус убил его в гневе. — Посмотрим, что я могу сделать, — тихо ответил Сириус. — Отдохни пока, сынок. Я скоро вернусь, хорошо? Гарри кивнул, когда его голова коснулась подушки, и почувствовал бабочки в животе, когда услышал, как Сириус называет его своим сыном. Амелия закончила говорить с Джинни Уизли. Когда Дамблдор не видел, Гарри незаметно дал ей копию воспоминаний. — Не показывай ему этого, — прошептал Гарри. — Тут немного больше, и у меня есть планы на воспоминания. Амелия кивнула, кладя его под свою большую мантию. В этот момент она была на пятом месяце беременности, но ее одежда скрывала ее живот. Сказав им, что она вернется позже для дальнейших расспросов, она и два аврора покинули больничное крыло. Дамблдор все еще смотрел в дневник, когда тоже вышел из комнаты. — Типпи, — тихо позвал Гарри. Когда появился эльф, он сказал: — Возьми этот меч и клык и положи их в хранилище в моем кабинете, хорошо? — Да, Хозяин, — радостно сказала Типпи, уходя с предметами. — Я в порядке, — мягко сказал он, обращаясь к старшим Гринграссам. — Я просто устал. — Никогда больше не пугай нас так, — обеспокоенно прошептала Элизабет, нежно целуя его в голову. Гарри почувствовал прилив эмоций, когда посмотрел на нее с любовью. — Я попробую, — сказал он ей с легкой улыбкой. Но это было последнее, что он сказал, прежде чем зелье сна без сновидений подействовало, и он провалился в сон. Когда они вышли из Хогвартса, Сайрус посмотрел на свою жену. — Он отогревается с нами, не так ли? Элизабет кивнула и улыбнулась.***
Люциус Малфой только что закончил переговоры со своим деловым партнером во Франции. Когда он вернулся на принадлежащую ему виллу посреди виноградника на севере Франции, перед ним появился Добби. — Хозяин, к вам пришёл лорд Блэк, — дрожащим голосом сказал Добби. — Что? — резко сказал Люциус. Поджав губы, он сказал: — Впустите его. А Добби? Круцио! Луч красного света попал в эльфа, заставив его вскрикнуть от боли. Пошатываясь, он исчез, и через несколько минут безупречно одетого лорда Сириуса Блэка сопроводили в гостиную. Люциус ненавидел тот факт, что у Дома Блэке появился новый наследник мужского пола. Теперь у Драко нет абсолютно никакой возможности унаследовать титул и состояние. — Люциус, как ты? — весело спросил Сириус, садясь в кресло напротив мужчины. Губа Малфоя скривилась. — Сириус, — приветствовал он его. — Я не знал, что ты во Франции. — О, еще несколько часов назад меня не было. Но у меня есть важные дела, поэтому, пока я здесь, я подумал, что могу навестить своего любимого кузена! Люциус немного подождал, пока Сириус смотрел в огонь. — Тебе случайно не знакомо имя Том Марволо Реддл? — Что? — рявкнул Люциус, но его глаза вылезли из орбит. Как этот человек наткнулся на это имя? Темный Лорд позаботился о том, чтобы от него не осталось и следа. Он сам стер все сведения о прошлом Темного Лорда из архивов Министерства, оставив лишь самое необходимое. — Да, Том Реддл, также известный как Лорд Волан-де-Морт, — Сириус рассмеялся. — Мерлин милостевый, кто бы мог подумать, что Темный Лорд не более чем поганый грязнокровка? Люциус в ярости сжал руки. Как Блэк смеет называть Темного Лорда грязнокровкой? Его Лорд был наследником Салазара Слизерина! Он был невероятно могущественным, так что было легко игнорировать его менее чем пикантное наследие. На самом деле мало кто знал об этом. Он и Барти Крауч-младший знали, а Люциус знал, что его отец Абраксас и другие представители поколения, такие как Таддеус Нотт и Рэндольф Лестрейндж, тоже знали об этом. Другие Пожиратели Смерти пребывали в блаженном неведении, как того и хотел Темный Лорд. Это не означает, что другие не пытались раскрыть информацию общественности. Альбус Дамблдор пытался напечатать информацию в «Ежедневном Пророке», но Темный Лорд лично замучил и убил редактора Доркас Медоуз, одну из сторонников директора и члена Ордена Феникса, до того, как этот номер газеты был опубликован. После этого газета сменила владельца, и Дамблдор снова не контролировал ее. Люциус верил в дело чистокровных, это правда, но на самом деле не имело значения, что их Лорд не был чист, потому что он был лидером, который боролся за права чистокровных. Этого было достаточно. Кроме того, быть наследником Салазара было достаточно, чтобы завоевать уважение многих. — У меня есть кое-какая информация, Люциус, — сказал Сириус, открывая небольшой блокнот. — Эта книга находится в моей семье на протяжении веков, и она весьма полезна в трудные времена. Хочешь узнать, что в ней написано? Люциус Малфой чувствовал, как на его лбу выступил пот. Он знал, что книга не настоящая. Мерлин знает, что Блэк не настолько глуп, чтобы убрать из своего хранилища печально известную книгу, наполненную материалами для шантажа. Её, вероятно, принесли для театральности, но ему интересно, что у него написано в оригинальной книге. Он знал о нескольких семьях, пострадавших из-за информации, которую собирали поколения Блэков. Есть причина, почему род Блэк считается одной из самых могущественных семей в Волшебной Европе. Даже сейчас Люциус задавался вопросом, как они это сделали. Кольцо Главы Дома, блестевшее на пальце Сириуса, действительно никому не помогало. — Давай возьмем краткий урок истории? — Сириус ухмыльнулся. — Много веков назад в нашей стране существовало несколько Древнейших и Благородгейших Домов, но многие из них сейчас, к сожалению, вымерли. Древнейшие Дома — это старейшие семьи в Магической Британии, восходящие ко временам короля Артура из Королевского дома Пендрагон, последнего короля мага Британии. Фактически король Артур был последним королем магом в мире. Все остальные крупные магические династии — Нармер из Древнего Волшебного Египта, Цинь из Древнего Волшебного Китая, Аккадцы из Древней волшебной Месопотамии и клан Икшваку Древней Волшебной Индии… Все они были заменены маггловскими императорами. Люциус задумался, куда он клонит. Его серые глаза сузились, и он сжал ручку трости. — Самые древние и благородные дома, такие как Блэк, Поттер, Певерелл, Нотт, Гринграсс, Слизерин, Гриффиндор, Лонгботтом, Смит, Олливандер, Лестрейндж и несколько других ныне вымерших семей, когда-то служили королю Артуру при его дворе в Камелоте. После смерти короля, Лорд Мирддин доверил нам будущее магического мира через Совет Волшебников — Визенгамота. — Королевская линия закончилась на Артуре, но на трон взошли магглы. Ведьмам и волшебникам не понравилась идея служить магглам, но это продолжалось. Прошло несколько столетий, и произошло вторжение норманнов в Англию, которое породил в Магической Британии такие семьи, как твоя. Вот тут-то и пригодится эта книга, — сказал Сириус, делая вид, что читает упомянутую книгу. — Интересно… Значит, землю, на которой стоит поместье Малфоев, вам подарил маггл? Кажется, Арманд Малфой был довольно близок к тогдашнему королю магглов — Уильяму, как тут говорится. У меня также есть доказательства того, что позже, в шестнадцатом веке, Люциус Малфой, человек, в честь которого тебя назвали, имел очень близкий контакт с королевой Елизаветой I. Он ухаживал за ней, не так ли? Кроме того, есть свидетельства того, что на протяжении веков вы заискивали перед маггловской королевской семьей, общаясь с ними. Лицо Люциуса стало бледным. Эта та информация, от которой род Малфоев попытался избавиться, чтобы скрыть ее, уничтожив все улики. Как Блэки получили её в свои руки? — Магловская королевская семья подверглась резкой критике, когда отказалась помогать ведьмам и волшебникам, что привело к созданию Международного статута секретности, — продолжил Сириус. — Во всем мире маггловские королевские дома ненавидят за то, что они, прямо или косвенно, привели к резне бесчисленного количества ведьм и волшебников, пытаясь угнетать нас. — Если эта информация станет известна, Люциус, крах Древнего и Благородного Дома Малфоев неизбежен. Люди до сих пор не забыли зверства, совершенные королевской семьей против ведьм и волшебников. Мать магия не поддерживает их. Вот почему нигде в мире нет маглорожденных в их семьях, хотя все они, как бы далеко они ни были, имеют в предках магов. — Что ты хочешь? — сказал Люциус, сжимая кулаки и стиснув зубы. — Как ты смеешь подвергать опасности жизнь моего сына? — сердито прошипел Сириус. — Как ты посмел использовать одну из безделушек Волан-де-Морта, чтобы открыть Тайную Комнату и подвергнуть опасности невинных детей? Думал, мы не догадаемся? — Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — спокойно ответил Люциус, задаваясь вопросом, о чем Сириус говорит, называя Гарри Поттера своим сыном. — Хватит нести чушь, Люциус. Я видел, как ты положил дневник в котел Джинни Уизли во «Флориш и Блоттс». Этот дневник овладел девочкой и высвободил василиска внутри Хогвартса, превратив в камень магглорожденных и чуть не убив наследницу Дома Гринграсс и наследника Домов Поттер и Блэк! Ты дурак! Если бы Гарри или Дафна умерли, думаешь, Сайрус Гринграсс или я оставили бы тебя безнаказанным? Мы бы выследили и убили тебя! В любом случае у меня есть соблазн сделать это прямо сейчас! — Василиск? — завопил Люциус, широко раскрыв глаза. Темный Лорд никогда ничего не говорил об этом! Он только сказал, что это приведет к открытию Тайной Комнаты и избавлению от грязных магглорожденных в школе. — Да, дурак, василиск! — отрезал Сириус. — Мой крестник должен был убить чертового василиска! Ты хоть представляешь, что с тобой будет, если люди найдут доказательства твоей причастности? Ты будешь награжден поцелуем дементора! Международная конфедирация магов полностью уничтожила бы тебя за то, что ты подверг тысячи детей опасности, выпустив на волю самое смертоносное волшебное существо, известное волшебникам, и тогда ничто и никто не сможет тебе помочь. Малфой был бел, как полотно. Он подверг опасности собственного сына. В недрах Хогвартса бродил василиск, а он не знал об этом. В процессе он подверг опасности собственного сына. Если бы с Драко что-то случилось… Он даже не хотел об этом думать. Пусть Драко избалованный мальчик, но Люциус и Нарцисса очень любят его. — Я даже не упомянул про другую часть, — спокойно сказал Сириус, откидываясь назад. — Я также могу отречься от Нарциссы из Дома Блэк и заклеймить ее предательницей крови. Многого это не даст, но как, по-твоему, она справится с этим? Я могу потребовать, чтобы приданое, уплаченное моей семьей, было возвращено с процентами и последующей компенсацией за то, что подвергли наследника Блэка, моего крестника, смертельной опасности. Ты богат, Люциус, но ты и рядом не стоишь с Поттерами или Блэками в плане золота, и я могу полностью уничтожить тебя. Как ты думаешь, сможешь ли ты пережить финансовые и политические последствия этого шага? Тебе хотелось бы, чтобы тебя сравнивали с Уизли? Люциус пребывал в ярости в этот момент, но Сириус держал карты. Одно неверное движение со стороны Малфоя, и все, что дорого этому мужчине, исчезнет. — Чего ты хочешь? Сириус ухмыльнулся. — Хорошо. Я рад, что искусство ведения переговоров не утеряно в тебе, Люциус. Давай начнем с твоего места в Попечительском Совете Хогвартса…