***
Питер Петтигрю запаниковал, услышав крики и увидев вспышки заклинаний. Нет, они не могли их найти! Они были такими осторожными, так как же Министерству удалось их так быстро выследить? Он видел, как Мальсибер был убит разрывающим проклятием. Также был убит аврор, но Грюму удалось уничтожить Джагсона. Глаза Питера расширились от шока, когда он увидел, как его бывший лучший друг Сириус Блэк сражается с Роули, который был одним из лучших дуэлянтов во Внутреннем Круге. У Сириуса было сильное кровотечение и несколько порезов по всему телу, но он смог удержаться на месте. Позади него сражалась его жена Амелия, уклоняясь от всего, что бросал в нее Долохов. Трэверс закричал от боли, когда трое авроров окружили его и выпустили заклинания Редукто. Он умер от огромной дыры в груди, но при этом сумел ранить аврора. Безумные глаза Питера блестели от беспокойства. За последние несколько месяцев он получил очень полезную информацию. Он видел, что Темная Метка становится сильнее, а это означало, что Лестрейнджи и Руквуд нашли хозяина. Возвращение Темного Лорда в Британию лишь вопрос времени. Он не мог подвести хозяина! Ему нужно выжить, чтобы передать Темному Лорду всю найденную им информацию! Превратившись в крысу, он поспешил прочь. Десять минут спустя Роули и Долохов были убиты министром магии Сириусом Блэком и главой ДМП Амелией Блэк. — Отправте министра и раненых авроров в больницу Святого Мунго, — сказала Амелия. — Быстро! Амелия посмотрела на бледное тело своего мужа. Ему удалось убить Роули, но при этом он потерял много крови. С помощью портключа она наблюдала, как четыре аврора и Сириус исчезли. — Отчет о повреждениях, — сказала Амелия. — Долиш был убит в стычке с Мальсибером, — сказал Кингсли, выглядя измученным и уставшим. — На данный момент жертв больше нет. Аврор Робертс был ранен Трэверсом, но он поправится. Пожиратели смерти мертвы. — Хорошо, — выдохнула Амелия. — Соберите их и отправьте обратно в морг Министерства. Обыщите местность в поисках остальных. Нам еще нужно поймать Петтигрю, Руквуда и Лестрейнджей. — Да, мэм.***
Известие о смерти четырех Пожирателей Смерти было встречено народом Магической Британии с огромным одобрением. Простой народ восхвалял Сириуса. Тот факт, что министр магии сам участвовал в бою и лично убил Роули, вызвал у всех трепет. Амелия также получила высокую оценку. Глава ДПМ провела пресс-конференцию после нападения. Сразу после битвы, все еще демонстрируя шрамы на своем теле, словно гордый воин, она объяснила, что произошло. Обычные ведьмы и волшебницы пребывают вне себя от радости, но их предупредили, что Лестрейнджи все еще на свободе. Эти трое также так же опасны, как и сам Волан-де-Морт. В этом году в Британии будет проходить чемпионат мира по квиддичу, так что необходимо обеспечить масштабную подготовку, чтобы не возникло никаких проблем. По всей территории наложены магглоотталкивающие чары, а на всех магглов, живущих рядом с этим местом, был наложен конфундус и отосланы на время, чтобы не был нарушен Международный статут секретности. Посмотреть матчи, особенно финалы, сьедутся сотни тысяч ведьм и волшебников со всего мира. Международные поездки по каминам и портключам станут очень загруженными, поэтому этим будет занято много людей. Мракоборцам приказано охранять территорию стадиона, чтобы не нарушить безопасность. Став министром, Сириус не стал терять времени зря и выделил дополнительные средства для ДМП. Более того, он лично пожертвовал департаменту сто тысяч галеонов, так что теперь они хорошо укомплектованы персоналом. Не желая отставать, несколько других семей также сделали пожертвования после того, как Департамент магических доходов ввел налоговые льготы на пожертвования в ДМП, но определенная теневая группа с сомнительными связями осталась в стороне. Сириус также встретился с Комитетом Трех Волшебников, чтобы обсудить турнир, который должен состояться в Хогвартсе. Переговоры длились три года и наконец увенчались успехом. Единственной черной меткой во всем этом вопросе стал Барти Крауч, являющийся главой Департамента международного магического сотрудничества. Сириуса очень разозлил этот факт. Несмотря на то, что он является министром, главы департаментов рекомендовались им, но назначались Визенгамотом. Вот почему, несмотря на то, что Фадж покинул свой пост, остальные продолжали выполнять свою работу. Крауч, возможно, допустил ошибку с Сириусом, но многие все еще уважали этого человека, когда он был главой ДМП во время последней войны. Итак, он останется… Пока. Будучи настолько занятыми министерством и международными отношениями, Сириус и Амелия не имели времени заниматься политикой Визенгамота. Ригель тоже рос, и лето требовало от него раздражительности. Конечно, именно тогда Гарри решил взять на себя ответственность. Когда второй семестр в Хогвартсе закончился, он заручился помощью Гринграссов и начал планировать бал в замке Поттеров, что позволило Сириусу заняться другими делами.***
Гарри улыбался и болтал с Лордом и Леди Эктон, оглядывая собравшихся в большом бальном зале его поместья. Поттеры, уже как пару сотен лет не устраивали приемов, так что все приглашенные были здесь впервые. Гости не скрываясь выражали восхищение богатством и великолепным убранством замка. Не зря он столько сил вложил в подготовку к приему и сделал все возможное, чтобы произвести впечатление на влиятельных ведьм и волшебников. Большой бальный зал хорошо оформлен. Домовые эльфы проделали замечательную работу. Мраморный пол зачарован так, что он сверкали так, словно вырезан из алмаза. Разноцветные цветы расставлены в разных частях бального зала, а украшения — изысканные. Большие люстры, излучающие золотой свет, создавали потрясающее зрелище. В общем, теперь всё выглядело достойным короля, и этот факт был недалёк от истины, поскольку в прошлом семья Поттеров обворовала маггловских королевских особ. — Он такой очаровательный! — воскликнула Саманта Хадсон, одна из представителей Визенгамота, присоединившись к Леди Эктон и Мадам Марчбэнкс. Маленький Ригель Блэк лежал на руках у крестного отца и с любопытством оглядывал всех присутствующих. Его волосы были ярко-синими, а глаза-ярко зелеными, точно такими же, как у Гарри. — О, не обманывайтесь его внешним видом, — иронично сказал Гарри. — Он прекрасно знает, как спастись от тех, кто о нем заботится. Я уже неделю не спал нормально. Ригель хихикнул и постучал Гарри по лицу своей маленькой ручкой. Гарри нежно улыбнулся и поцеловал мальчика в висок. — Пожалуйста, наслаждайтесь. Я очень рад, что вы смогли удостоить нас своим присутствием этим вечером. Многие другие хотели познакомиться с маленьким Наследником Блэков, поэтому Гарри постоянно окружала группа девочек. Конечно, без ведома Гарри, эти девочки не только хотели познакомиться с милым десятимесячным метаморфомагом, но и хотели пофлиртовать с Гарри. Сегодня он был одет в темно-синюю мантию из шелка Акромантула, пуговицы на рубашки были сделаны из платины и инкрустированы бриллиантами, подобранными лично Леди Гринграсс. На этот раз его черные, как вороново крыло, волосы были распущены, изящно обрамляя лицо, так что Ригель мог хватать его за локоны, когда хотел, заставляя девочек вокруг ворковать в умиление. Гарри теперь был ростом более шести футов*. Его мощная врожденная магия заставила его тело усиленно развиваться, опережая даже стандарты магов, а ведь дети волшебников итак достигали половой зрелости быстрее, чем магглы — и его тело отражало это. Особенно подобное было распространено среди ведьм и волшебников, которые были выше среднего уровня в плане магической силы. Ежедневные упражнения, которые он выполнял, помогли ему выглядеть потрясающе, придав ему сильное, спортивное и идеально сложенное тело. Одетый в богатую, со вкусом подобранную одежду, которая идеально сидела на нем, он выглядел очень красивым. — Может ли он сменить цвет волос на какой-нибудь другой? — взволнованно спросила Парвати Патил. — Если ему нравится цвет, то да, — сказал Гарри, улыбаясь своему крестнику. — Ригель, смотри! Раскрыв ладонь, Гарри выпустил клуб темно-красного дыма. Ригель хихикнул, пытаясь поймать его ладонями, его волосы изменили цвет с синего на красный. — Ух ты, — сказала Гестия Кэрроу, медленно протягивая это слово в изумлении. Кокетливо моргнув, она сказала: — Ты и правда хорошо ладишь с детьми, Гарри. — Удивительно, — Флора Кэрроу, сестра-близнец, придвинулась поближе и сладко улыбнулась. — Не так уж много мальчиков твоего возраста любят детей, и тем более заботятся о них.***
Дафна поджав губы смотрела в другой конец большого бального зала. Девушка сегодня была одета в красивое струящееся платье цвета шампанского с серебряными вставками; в ушах сверкали длинные бриллиантовые серьги. Ее волнистые темно-русые волосы, доходившие до середины спины, были уложены в прическу, удерживая форму заколкой в форме бабочки. Дафна довольно хорошо развилась за последний год. Глубокие голубые глаза и розовые губы уже привлекали внимание многих молодых людей. Неплохо оформившаяся грудь и изящные изгибы тела, выточенные долгих часами тренировок, манили взгляд всех, кто сегодня танцевал с ней. Она выглядела потрясающе красивой, а ее магические способности — как у Гарри и большинства других ведьм и волшебников ее возраста — придавали ей физическую зрелость восемнадцатилетней маггловской девушки, а лорд Сайрус Гринграсс впивался взглядом в каждого, кто хотя бы смотрел на его двоих дочерей не в ту сторону, к большому удовольствию его жены. — Посмотри на это! — прошипела Дафна, глядя на Гарри с другого конца бального зала. — Могут ли они быть более очевидными в своем флирте с ним? Дилан Лестрейндж усмехнулся, молча потягивая напиток. — Ты находишь это забавным? — Я не понимаю, почему ты волнуешься, Даф, — ответил Дилан, выглядя удивленным. — Гарри любит тебя. Он практически боготворит землю, по которой ты ходишь. — Ничего не знаю, — фыркнула она, выглядя сердитой. — Если бы он это делал, он бы не флиртовал там с десятком девушек! — Если тебе это не нравится, просто иди туда и положи этому конец, — пожал плечами Дилан. — Да, и стать известной как психованная невеста Гарри Поттера? — огрызнулась Дафна, глядя на группу прищуривщись. — Я не смогу этого сделать, даже если хотела бы. Я здесь хозяйка, помнишь? Кроме того, моя мать убьет меня за такое поведение на мероприятии. — Ты ревнуешь, — торжествующе заявила Астория, подходя и вставая рядом с ней. — Нет! — возмутилась Дафна, но огонь в ее глазах говорил о другом. Она заметила, как многие из их одноклассников и наследников важных семей танцевали в бальном зале. Невилл танцевал со Сьюзен, при этом выглядя весьма застенчиво и изо всех сил стараясь не наступить ей на ногу. Тео Нотт и Трейси Дэвис смеялись, выписывая нелепые движения, получая неодобрительные взгляды от Лорда Нотта. Дафна невольно поморщилась, увидев Кормака Маклаггена, разговаривающего с кучкой мальчишек, хвастаясь собой. Он пригласил ее на танец в самом начале вечера, и после первой же песни она пожалела, что вообще встретилась сегодня с ним. — Мисс Гринграсс, не окажете ли вы мне честь стать моей партнершей в этом танце? — официально спросил Драко Малфой, подходя к ним. Астория хихикнула, когда он коснулся губами ее костяшек пальцев. — Конечно, Драко, — радостно сказала она, позволяя ему вести ее вперед. Улыбка на лице Дилана слегка померкла, и ему показалось, будто кто-то ударил его в живот, пока он смотрел на Драко и Асторию. Проглотив дискомфорт и укрепив все еще развивающиеся ментальные щиты, он отвернулся. Несколько мгновений спустя он почувствовал, как кто-то нежно провел пальцами по его волосам. — Эй, что не так? — спросила Дафна, обхватив его лицо ладонями и обеспокоенно проводя большим пальцем по его щеке. — Ничего, — пробормотал Дилан. — Если ты уверен… — сказала Дафна, скептически глядя на него. — Мисс Гринграсс, разрешите пригласить вас на танец? — спросил Седрик Диггори, протягивая ей руку. — Конечно, — улыбнулась Дафна, позволив ему увести ее, все еще подозрительно глядя на Дилана. Она понимала, что его что-то беспокоит, но не могла понять, что именно. Дилан пытался поддержать разговор с ведьмами и волшебниками старшего поколения, которые хотели с ним встретиться, но глаза продолжали то и дело соскакивать в сторону танцевавших Драко и Астории. Они с однокурсницей были лучшими друзьями, так ведь? Но тогда почему он так отвратительно сейчас себя чувствует? Натянуто улыбнувшись лорду и леди Розье, которые разговаривали с ним — довольно, по его мнению, пренебрежительно — он старался не думать об этом, но это оказалось трудно. Есть только один человек, который мог ему помочь, но придется подождать окончания бала. Ему нужно поговорить об этом с Дафной. Гарри все равно не поймет, поэтому нет смысла даже говорить ему об этом. Дилан и Дафна тоже сблизились за последний год. Она сильно отличалась от эмоционально отстраненного Гарри Поттера, и это хорошо. Она определенно поможет ему здесь. Но другой вопрос продолжал мучить его, пока его глаза снова следили за Драко и Асторией. Влюблена ли Астория в Драко? Одной этой мысли было достаточно, чтобы у Дилана сжался живот.***
— Ах, Гарри Поттер, — плавно сказал Люциус Малфой, подходя к хозяину. — У вас здесь очень впечатляющий замок. — Он наша гордость и радость, лорд Малфой, — сказал Гарри, подсознательно сильнее сжимая Ригеля в защитных объятиях. — Замок очень древний и был построен за несколько лет до Хогвартса. Некоторые щиты, установленных Годриком Гриффиндором в школе, были скопированы с Поттер менора. — Правда? — спросил Люциус, задумчиво глядя на Гарри. — Тем не менее, некоторые могут подумать, что ваша семья просто слишком параноидальна. Каменная крепость вокруг территории, волшебный ров вокруг замка и сами защитные чары. На мой взгляд, это немного перебор… Гарри просто слегка улыбнулся. — Этот замок является причиной того, что Самый Древний и Благородный Дом Поттеров не вымер, когда около двухсот лет назад произошло нападение на семью. Когда у кого-то много врагов, вы склонны защищать себя, и, к сожалению, я такой же параноик, как и мои предки, и у меня много врагов. Границы этого замка обеспечивают мне лучшую возможную защиту. — Действительно, — сказал Люциус, вынужденный неохотно признать, что защита хороша. Он по-прежнему внимательно следил за любой уязвимостью, которую можно было бы использовать, если бы такая ситуация когда-либо возникла. — Резня Поттеров… Настолько ужасное и темное прошлое, которое Поттеры должны помнить вечно, не так ли? Черную метку невозможно стереть. — О, у каждого из нас есть сомнительные личности в генеалогическом древе, лорд Малфой, — сказал Гарри, слегка ухмыляюсь. — А в некоторых случаях у нас в шкафу тоже есть опасные скелеты. Да ведь и в вашей семье они тоже есть, не так ли? О, ужас чистокровный Малфой, пытающийся заслужить расположение магглы, чтобы жениться на ней… Глаза Люциуса сверкнули яростью, а верхняя губа скривилась. — Удачи вам с вашими ТРИТОН, мистер Поттер. Вы же собираетесь сдавать их в конце следующего года? Я буду с нетерпением ждать, чтобы увидеть какой жизненный путь вы выберете. Берегите себя. Оставаться незащищенным неразумно, когда вы обнаруживаете опасную цель. Интересно, что бы сказал Рабастан Лестрейндж, если бы узнал, что его баст… Кхм… Внебрачный сын теперь носит кольцо Наследника. — Ну, поскольку дом Лестрейнджей вымер бы, если бы не Дилан, я бы сказал, что он должен быть доволен, — бесстрастно сказал Гарри. Малфой поджал губы и кивнул, уходя. Ему придется изучить это место в меру своих возможностей и найти в нем слабое место. Даже у самого сильно укрепленного сооружения была слабость. Ему просто нужно было найти его.***
После того, как последний из гостей ушел, Гарри скинул свою парадную мантию, оставшись в одних боксерах и расслабленно плюхнулся на удобный диван в гостиной. Он очень устал сегодня и был рад, что Дилан взял на себя ответственность уложить Ригеля. — Хорошо провел время на балу? — спросила Дафна, садясь напротив него. Она тоже сменила свое официальное платье. — О да, — сказал он, закрывая глаза. — Все прошло лучше, чем я ожидал. А как насчет тебя? Я заметил, что тебя раздражает Кормак МакЛагген. Но я тебя не виню. До меня доходили слухи о его способности хвастаться. — Заметил? — с горечью спросила Дафна, не в силах скрыть обиду в голосе. — Я впечатлена! А я-то думала, ты на весь вечер забыл о моем существовании. Глаза Гарри тут же распахнулись. — О чем ты говоришь? — спросил он смущенно. — Не строй из себя невинность, — сердито отрезала Дафна. — Ты не разговаривал со мной на протяжении всего мероприятия. Ты не пригласил меня потанцевать с тобой — ни разу! Вместо этого ты флиртовал с каждой девушкой, которая тебе приглянулась. Если ты планировал… Есть ли у тебя намерения? Или… Почему ты это сделал, Гарри? — Сделал что? — недоверчиво спросил Гарри. — Дафна, весь смысл этого бала был в том, чтобы пообщаться со всеми. Все присутствующие хотели поговорить со мной, и, ну, у меня не было времени тебя искать. К тому же, мы проводили бал, и со всем происходящим, у нас не получилось поговорить тогда друг с другом. Неверно сказано. Дафна покачала головой, и юный волшебник был поражен, увидев, как на ее глазах выступили слезы. Он не понимал, что происходит. — Значит, ты все это планировал, — сказала она глухим голосом. — Я должна была это понять… Как глупо с моей стороны до сих пор не осознать этого! Тяжело сглотнув, Дафна, дрожа, встала и пробормотала: — Спокойной ночи, Гарри. Увидимся на чемпионате мира. Глаза Гарри расширились. Чемпионат мира? Он через несколько недель! Неужели его невеста только что сказала, что до этого момента он не сможет ее увидеть? Поднявшись на ноги, он быстро двинулся к ней, чтобы не дать ей уйти. — Дафна, что, черт возьми, с тобой не так? — сердито спросил Гарри. — Что со мной не так? — крикнула Дафна, ее глаза внезапно вспыхнули яростью. — Ты правда думаешь, что я буду сохранять спокойствие по поводу всего этого? Ты игнорировал меня несколько часов подряд! Бал продолжался пять часов! Ты ни разу со мной не заговорил и мы не появлялись вместе! Да, ты был занят общением с людьми от старых до молодых, но в этом-то и проблема. Ты делал это один! Мы помолвлены, и нам следовало делать это вместе! — Ты могла бы просто подойти ко мне сама. Не во всем моя вина, — сухо сказал Гарри. — И как мне было это сделать, когда тебя все время окружали девушки? Не тупи, Гарри. Они крутились вокруг тебя не ради Ригеля. Они крутились вокруг тебя, чтобы заслужить твое расположение! — Но какой в этом смысл? — холодно спросил Гарри. — Я уже помолвлен с тобой, не так ли? Какая разница — флиртовали ли они со мной или нет? Почему, во имя Мерлина, ты раздуваешь все до такой степени? Честно говоря, в этом нет никакого смысла! — Правда? — недоверчиво спросила Дафна. — Ты до сих пор не понял, почему я так расстроена? Почему ты просто не сказал мне, что планируешь? По крайней мере, тогда я бы привязалась бы к тебе эмоционально! — Ой, просто скажи, ладно? Что, черт возьми, на тебя сегодня нашло? — спросил Гарри, стиснув зубы. — Если ты завидуешь тому, что вокруг меня есть люди… — Ни слова больше, Поттер, — сказала Дафна, ее глаза опасно сверкнули, не желая признавать, что он точно заметил ее ревность. — Очевидно, поскольку ты слишком глуп, чтобы осознавать, что происходит… Глаза Гарри гневно сверкнули, когда его назвали глупым. — Отлично? — прошипел он, в гневе на мгновение переключившись на парселтанг. — Скажи мне, Гринграсс, что я пропустил? — У тебя два титула лордов. Явление, которое исторически почти всегда привлекало нескольких партнеров для единственного наследника или наследницы, — тихо сказала Дафна, глядя себе под ноги. — Ты — будущий лорд Поттер-Гриффиндор, а титул лорда Гринграсс также унаследуют наши дети. Все эти девочки делали все возможное, чтобы завоевать твое расположение по этой причине. Полигамия и полиандрия редки, но не являются чем-то необычным. Поскольку ты избегал меня весь вечер, я вполне могла предположить, что ты искал будущую жену для этих титулов. Если бы ты обдумывал это, ты мог бы хотя бы сказать мне, Гарри. Тебе не приходило в голову, что меня следует проинформировать на этот счёт? Дафна сделала паузу, когда ее встретили молчанием. Она в замешательстве подняла глаза и удивленно заморгала, увидев шокированное выражение лица своего жениха. Они стояли так несколько мгновений, просто глядя друг на друга, пытаясь понять, что чувствует другой. Примерно через минуту Гарри вздохнул и осторожно повёл её к дивану. Встав перед ней на колени, взяв ее руки в свои, он начал. — Дафна, — сказал он тихо. — Клянусь тебе, такие мысли даже не приходили мне в голову! Я не знал. Клянусь, я не знал. — Ты хочешь сказать, — запнулась она, — на самом деле ты не… — Нет! Никогда! А что касается того, что мы не появлялись вместе, Даф, то я не думаю, что кто-то заметил! — Возможно, ты этого не заметил, но все на балу заметили — несчастно прошептала Дафна, вытирая слезы. — Просто подожди и увидишь. Девушки начнут бесстыдно флиртовать с тобой, чтобы привлечь твое внимание, думая, что ты готов взять еще одну жену. Ты можешь начать получать предложения от их родителей о помолвке и… Вот и все, что расстроенная девушка успела сказать, прежде чем Гарри поцелуем заставил ее замолчать. Усевшись рядом с ней на диван, он обнял ее за талию, притягивая ближе. Склонив голову набок, он углубил поцелуй, заставив Дафну слегка застонать. Толкнув ее на спину, он рухнул на нее сверху, не прекращая своего занятия. Через минуту они оторвались друг от друга, хватая ртом воздух. — Я знаю, что мне следует говорить это чаще, — тихо сказал Гарри. — Я очень люблю тебя, Дафна. Ни одна девушка не сравниться с тобой, ни сейчас, ни когда-либо! Я не знал, что они со мной флиртовали, честное слово! Я думал, что они были там ради Ригеля. Я не думал, что ты придешь к таким выводам. Мне очень жаль, Дафна. Но если ты беспокоишься о будущем, то не надо, потому что я ни за что не женюсь на другой девушке. Один мудрый человек однажды сказал, что ты оскорбляешь свою жену, когда берешь другую, и я искренне верю в это всем сердцем. Сердце Дафны переполнилось эмоциями, и казалось, что она вот-вот лопнет от счастья. Обхватив его лицо, она прошептала: — Мне тоже очень жаль, Гарри. Я… Не дав ей возможности заговорить, он снова страстно поцеловал ее. Дафна же искренне наслаждалась объятиями любимого человека, не скрывая улыбки счастья, пока ее руки блуждали по великолепному телу будущего мужа. Гарри принадлежал лишь ей, и плевать если кто-то думает иначе. Гарри усмехнулся, втайне наслаждаясь тем, как она себя ведет. Когтевранец никогда не думал, что Дафна может быть такой собственницей по отношению к нему, но ему это нравилось. Они уже были помолвлены, так что вполне естественно, что чувствовали принадлежность друг к другу, но все-же Поттер вынужден был признать, что ни один из них не имел никакого опыта в романтических отношениях и могли только учиться на ходу. Сев, он посадил ее к себе на колени, обхватив руками за талию. — Сейчас ты счастлива? — тихо спросил он. — Да, — выдохнула Дафна, проведя пальцами по его твердой груди. Прижав его лицо к своему, она с обожанием поцеловала его в щеку. — И я тебя тоже люблю. Они посидели так некоторое время, прислушиваясь к биению сердец друг друга, прежде чем вновь сомкнуть губы в жарком поцелуе. Дафна слегка хихикнула, отстраняясь от него. — Кто-то идет вперёд, — поддразнила она. Гарри посмотрел на нее с притворной невинностью. — Я полагал, что ты остановишь меня, если не захочешь, чтобы я продолжал. — Просто остановить тебя? Я уже собираюсь отрубить тебе руки, Поттер! Тихий смех сорвался с его губ, когда он притянул ее ближе, схватил мочку ее уха зубами и покусал ее. — Очень маловероятно, — пробормотал он. — Ты любишь меня слишком сильно, чтобы сделать это. — Ты не должен верить всему, что слышишь. Я заядлая лгунья. Гарри рассмеялся. — Лгунья, — тихо ответил он.** Она пробормотала: — Все в порядке? Гарри согласно кивнул. Десять минут спустя они услышали топот ног по мраморному полу возле гостиной, и через несколько мгновений Дилан прервал их одиночество. Как ни странно, он выглядел удрученным, и пара это сразу уловила. Гарри поднял брови, глядя на свою невесту, но Дафна покачала головой, показывая, что она тоже понятия не имеет, почему Дилан расстроен. Они высвободились из объятий друг друга, обеспокоенно глядя на мальчика. — Ладно, тебя что-то беспокоит, — тихо сказала Дафна. — Что случилось, Дилан? Дилан просто приподнял бровь и сел. — Я сам не понимаю, — признался он наконец. — Я… я почувствовал, будто кто-то ударил меня в живот, когда Драко Малфой пригласил Асторию на танец. — О, Дилан, — тихо сказала Дафна, подходя и тепло обнимая его. Он сразу же растворился в ее объятиях, как будто это была самая естественная вещь на свете. — Это просто танец. — Да, и следующие два часа они провели друг с другом, — пробормотал Дилан. Гарри и Дафна переглянулись. Очевидно, они этого не ожидали. — Испытываешь ли ты романтические чувства к Астории? — Я не знаю, — нервно пробежался он пальцами по своим каштановым волосам, взъерошивая распущенные локоны. — Я… я думаю, что да. Я имею в виду, что она моя лучшая подруга и… ну — что в ней может не нравиться? А теперь приходит Малфой, а нам все еще двенадцать, я знаю, но… Какие у меня шансы против кого-то вроде Малфоя? — Пожалуйста, — усмехнулась Дафна. — Если между тобой и Драко когда-нибудь возникло бы соревнование, то ты бы безоговорочно победил. — Именно, — сказал Гарри, сидя на диване рядом с братом. — Что? — Клянусь, я нахожусь с двумя самыми невежественными парнями на планете, — пробормотала Дафна, качая головой. — Послушай, красавчик. Вы с Тори уже близкие друзья. Ты образцовый студент; нравишься многим студентам за свой характер в отличии от того же высокомерного Драко. Ты Лестрейндж, а значит имеешь деньги и положение в обществе… — И бастард в придачу, — горько сказал Дилан. — Дилан, ты должен смириться с этим! — резко сказал Гарри. — От этого никуда не деться, как и от того факта, что я змееуст. Тебе нужно принять ситуацию такой, какая она есть, и двигаться дальше. Ты ничего не можешь с этим поделать! — …не говоря уже о том, что ты выглядишь намного лучше, чем Драко-альбинос, — закончила Дафна, ведя себя так, как будто ее никто не прерывал. — Я не лучше Малфоя, — возразил Дилан. — Ладно, теперь ты просто напрашиваешься на комплименты, — Дафна пристально посмотрела на него. — Дилан, я девушка. Я знаю, что искать в парне и что делает его желанным, и между тобой и Драко нет никакого сравнения. Ты сегодня выглядел очень красивым, и ты это знаешь! Мне не приходилось говорить подобное перед Гарри, потому что, в отличие от тебя, он знает о своей красоте и очень ею гордится. — Я не тщеславен, — воскликнул Гарри. — Кроме того, я все еще придерживаюсь мнения, что внешность — это не все, но кто меня слушает? — Я никогда не говорила, что ты такой, — усмехнулась Дафна. — Я хочу сказать, что если когда-нибудь возникнет выбор между тобой и Драко, я уверена, что Тори сделает правильный выбор. — Дафна, им всего двенадцать, — сказал Гарри, закатывая глаза. — Да, а нам всего четырнадцать. Это не имеет значения. Судя по тому, что я слышала от некоторых магглорожденных в школе, большинство магглов склонны встречаться с множеством разных людей, прежде чем остепениться. В волшебном мире такого не бывает, не так ли? Моя бабушка — которая, заметьте, является теоретиком магии — считает, что присущая ведьме или волшебнику магия приведет их к людям, которые могут им лучше всего подойти. Не знаю, насколько это правда, но это объясняет, почему такое влечение у одних начинается в детстве, а у других позже. Твой отец присматривал за твоей матерью с одиннадцати лет, не так ли? Гарри кивнул в знак подтверждения. — Ну, мои родители почти ни с кем не встречались, пока им не исполнилось девятнадцать, именно тогда они стали друзьями и у них возникли чувства друг к другу, — сказала Дафна. — Но сейчас проблема не в этом. Позволь мне поговорить с Асторией и… — Подожди, нет! — вскричал Дилан в панике. — Если она поймет, что она мне нравится, тогда… — О, доверься мне, Дилан! — сказала Дафна раздраженно. — Я не собираюсь делать это напрямую. Я сообщу тебе о любом прогрессе. Увидимся завтра, ребята. Поцеловав Гарри в щеку, она направилась к камину дома. Гарри скрестил руки за головой. — Это определенно был интересный день, — пробормотал он. Дилан застонал, когда его голова ударилась о спинку дивана. Он очень надеялся, что Дафна не подведёт его с Асторией. Меньше всего он хотел потерять лучшего друга.***
В конце августа приближался финал чемпионата мира по квиддичу. Безопасность была значительно усилена, поскольку посмотреть финал явилось около миллиона человек. Явка оказалась больше, чем кто-либо ожидал. Судя по всему, Фадж много занимался международными отношениями, но Сириус серьезно отнесся к этой работе, когда стал министром магии. Это, в свою очередь, привело к тому, что на чемпионат мира в Великобританию приехало еще больше ведьм и волшебников. Стадион представлял собой поистине впечатляющее волшебное зрелище. Особое внимание было уделено тому, чтобы поблизости не было магглов. Гарри и Дилан прекрасно справлялись со своими ролями; так как Сириус был не только министром, но и их опекуном, они должны были участвовать во многих дипломатических мероприятиях. Поттер едва успел закончить летнюю практику по фехтованию на мечах, как был занят взаимодействием со многими международными послами и главами магических правительств, не говоря уже о сопровождающих. Поскольку он — Мальчик-Который-Выжил, это привлекло к нему много внимания. Никто за всю более чем девятисотлетнюю историю Смертельного проклятия не пережил его после контакта с человеком, не говоря уже о том, чтобы отразить его обратно на заклинателя — в детстве! Однако Гарри не возражал. Это прекрасная возможность установить международные контакты, и он был очень рад поговорить с ними. Языки не проблема в магическом мире. Зелье перевода гарантирует, что вы сможете говорить и понимать любой другой язык, но, к сожалению, оно не работает с магическими языками, такими как парселтанг. В финале чемпионата мира Ирландия играла с Болгарией. Стадион, вмещавший миллион человек, был забит рекламой и всевозможными торговцами. Гарри улыбнулся, когда увидел самый хит продаж — «Волшебные зеркала Миллер». Магазины открылись на всех шести континентах после того, как Гарри потратил на них дополнительно двадцать пять миллионов галеонов — они стоили каждой золотой монеты. Зеркала повсюду пользуются большим успехом, и Гарри трудно поверить в то, сколько золота он получает, поскольку ему принадлежит половина компании. Серена Миллер в мгновение ока стала всемирно известной чародейкой. Ее лицо теперь появилось в магических деловых журналах, и она неоднократно благодарила Гарри за то, что он сделал. По правде говоря, она никогда бы не стала такой знаменитой, если бы Гарри не захотел вложить миллионы галеонов в финансирование ее бизнеса. Затем была простая, непреднамеренная инвестиция, которую они с Сириусом сделали несколько лет назад. Метла «Молния» была новинкой на рынке, и Гарри показалось интересным заявление производителя, что собирается создать самую быструю метлу в мире. Дав ему шанс, они оба вложили в него деньги по совету Рагнока, не зная, что это принесет большую прибыль в будущем. «Молния» стала метлой для квиддича в международных матчах. Сириус подарил эту метлу Гарри на день рождения, и мальчик не мог поверить, насколько она потрясающая. Поднявшись по лестнице стадиона, они подошли к верхней ложе, в которой стояло несколько фиолетовых и блестящих стульев, явно предназначенных для важных людей — и тех, кто мог позволить себе возмутительные цены, необходимые для сидения здесь. Очевидно, Люциус был не против потратить тысячи галеонов на три места, поскольку он, Нарцисса и Драко были здесь. Гарри мысленно усмехнулся. Кто бы что не говорил о Люциусе, но нельзя отрицать того факта, что он любит свою семью. Немногие готовы потратить столько денег, чтобы сводить своего сына на матч по квиддичу и купить места в верхней ложе, но, опять же, Люциус мог сам прийти сюда, чтобы завести деловые связи. Сириус и Амелия направились приветствовали делегацию, приведенную министром магии Болгарии. Гарри же несколько раз удивленно моргнул, заметив людей, которых никак не ожидал тут увидеть. — Что вы, ребята, здесь делаете? — спросил Гарри с удивленной улыбкой. — Конечно же, посещаем чемпионата мира по квиддичу! — радостно сказал Фред Уизли. — Людо Бэгмен был в долгу перед папой, — тихо сказал ему Джордж. — Ах, понял. — Гарри, это наш старший брат Билл, — сказал Фред. — Он работает в Гринготтсе разрушителем проклятий. А это наш второй по старшинству брат Чарли. Он работает в румынском заповеднике драконов. Ребята, это наш друг Гарри Поттер. — Приятно познакомиться, мистер Поттер, — улыбнулся Билл, пожимая Гарри руку. — Фред и Джордж много рассказали нам о вас. — Не каждый день удается встретиться со своим боссом, — ухмыльнулся Чарли. Гарри усмехнулся, пожимая руку Чарли. Рон Уизли, очевидно, услышал это и спросил: — Каким боссом? — Гарри владеет драконьим заповедником, в котором работает Чарли, — ответил Джордж, небрежно пожав плечами. Дафна критически наблюдала за семьей. Семья Уизли до недавнего времени жила очень бедно, но инцидент с Локхартом, каким бы ужасным он ни был, помог им, поскольку дал им много денег. Им досталась половина общего состояния Локхарта, которое, благодаря продажам его книг, было значительным для человека их положения. Одежда, которую они теперь носили, не была поддержанной, и рост их уверенности был заметен. Услышав детский плач, Поттер обернулся. Амелия безуспешно пыталась успокоить Ригеля, у нее и без того было полно хлопот. — Гарри, пожалуйста, успокой его, — в отчаянии сказала Амелия, передавая ребенка крестному отцу. — Не волнуйся, тетя Эми, я с этим разберусь, — успокаивающе сказал Гарри, забирая ребенка из ее рук. — Ой, да ладно, Ригель. Не унывай. Смотри! Эти рекламные объявления блестящие! Дилан также присоединился к нему, и люди в верхней ложе получили довольно интересное представление как двенадцати и четырнадцатилетний мальчики, пытаются успокоить годовалого младенца. Через несколько минут к всеобщему облегчению плач утих, волосы Ригеля изменились на каштановый, а глаза стали изумрудно-зеленого оттенка. Астория тут же увлекла Лестрейнджа в разговор, рассказывая, как мило было наблюдать за ним с младенцем, пока кое кто не решил обозначить свое присутствие. — Привет, Астория, — сказал Драко своим обычным протяжным голосом. — О, привет, Драко, — ярко улыбнулась Астория. — Забавно встретиться здесь с тобой. — Я не собирался пропускать чемпионат мира! — сказал Драко, ухмыляясь. Дилан тихо ушел, не желая участвовать в их разговоре, что заметила Астория. Драко в любом случае не признал Дилана, так что это не имело значения. Сидя рядом с Гарри и Дафной, он вздохнул. — Я так понимаю, ты с ней еще не разговаривала? — тихо спросил он. — Пока нет, — сказала Дафна. — Я собиралась сделать это сегодня вечером. Через несколько минут Астория вернулась и села рядом с Диланом, задаваясь вопросом, почему он вдруг замолчал и замкнутся. Гарри передал Ригеля Дафне и подошел к поманившему его Сириусу. Он провел несколько минут, разговаривая с болгарским министром магии и его дочерью, которая хотела стать профессиональной дуэлянткой после окончания Дурмстранга. Дафна поджала губы, увидев, как дочь министра откровенно флиртует с Гарри и проверяет его, но промолчала. Были представлены талисманы ирландской команды, и оказалось, что Департамент магических игр и спорта действительно превзошёл сам себя. Лепреконы летали над их головами, роняя толстые золотые монеты. Гарри был очень удивлен, когда заметил как многие люди начали подбирать фальшивые деньги, пытаясь собрать как можно больше. — А теперь талисманы сборной Болгарии! — крикнул Людо Бэгмен, выжидающе глядя на поле. — Я должна была предвидеть это, — мрачно сказала Дафна, когда появилась вейла. Она в шоке моргнула, когда Гарри просто поцеловал ее в щеку. — Кому нужны вейлы, когда у меня есть ты? — прошептал он ей на ухо. Дафна почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, когда она покраснела. Но вот Дилану не удалось так уж успешно противостоять магическому очарованию. Мальчик уже встал и собирался спрыгнуть с верхнего яруса поближе к очаровательным созданиям (не то чтобы ему это удалось бы, так как там были защитные чары), но его оттащила от ограждения раздраженная Астория. — Хм? — сказал он, выглядя растерянным. — Что происходит? — На тебя повлияло очарование вейл, — сказала Астория сквозь стиснутые зубы. Почему-то ей это не понравилось. Она знала, что это естественно для всех мальчиков и мужчин — черт, даже взгляд Гарри смягчился — но когда Дилан так поступил, ее живот болезненно сжался. Почему это произошло? — Ох, — сказал Дилан, безумно краснея. — Извините. А потом началась игра. Это было действительно потрясающее зрелище, особенно благодаря огромным зеркалам Миллер, расположенными в каждом углу стадиона. Маленькие кристаллы следовали за игроками повсюду, отображая игру на больших плоскостях, и после каждого гола, включался замедленный повтор, позволяющий зрителям рассмотреть момент в мельчайших деталях. Все наслаждались игрой, и потрясающей едой, подаваемой в верхней ложе. Матч завершился победой Ирландии со счетом 170-160, причем поймал снитч болгарин Виктор Крам. Шум был оглушительным, но Гарри уже наложил на Ригеля заглушающие чары, чтобы ему не приходилось иметь дело с шумом. После вручения кубка, люди начали покидать стадион, чтобы отпраздновать это событие в компании друзей. Верхняя ложа в полном составе отправилась на небольшой банкет, который проводился вместе со всеми игроками и официальными лицами государств. Амелия перед этим выдала строгие инструкции своим людям, чтобы все было под контролем. Меньше всего сейчас Англии было нужно разрушить хорошие международные отношения, которые они с Сириусом наладили за последние полгода. — Вы были великолепны, мистер Крам, — сказал Гарри, слегка улыбаясь ловцу. — Я сам много раз исполнял финт Вронкского, но должен признать, что обычно выхожу из него немного раньше вас — Гарри Поттер, верно? — спросил Крам, слегка нахмурившись. — Верно, приятно познакомиться, — сказал Гарри, пожимая ему руку. — Вы тоже ловец? — Я играю за команду своего факультета в Хогвартсе, — пожал плечами Гарри. — Нам удалось выиграть Кубок по квиддичу за последние два года. Мне нравится эта игра, но я не думаю, что стану профессиональным спортсменом. Я слышал, что ты все еще учишься в школе. Должно быть, трудно совмещать школу и тренировки. — Со временем к этому привыкаешь. Я люблю играть в квиддич, поэтому и занимаюсь этим, хотя я мог бы обойтись и без… — … жутких, преследующих фанатов? — закончил Гарри, выглядя удивленным. — Я понимаю, что ты чувствуешь. Я просто привык с этим справляться. Банкет продолжался в течение нескольких часов, хозяева и гости прекрасно проводили время, что не могло не радовать всех участников. В два часа ночи, когда Сириус, Амелия, Гарри, Ригель и Дилан вернулись в Блэк-Мэнор, все вздохнули с облегчением. Чемпионат мира по квиддичу закончился без каких-либо происшествий и имел огромный успех. <center>***</center — Дафна? Ты проснулась? — Я сейчас. Заходи, Тори. Освкщающие чары активировались, заливая комнату светом. Дафна растянулась на своей кровати и на сестру одним открытым глазом. Астория аккуратно прикрыла за собой дверь и присела рядом с ней. — Могу ли я поговорить с тобой? — сказала Астория, выглядя нервно. Дафна подняла бровь. Сейчас Астория не похожа на уверенную и саркастическую девушку, к которой она привыкла. — Что случилось? Глубоко вздохнув, начала рассказ Астория. Она рассказала Дафне о том, как поведение Дилана смутило её на чемпионате мира. Она заметила, что он внезапно стал замкнутым и не разговаривал с ней. Затем её реакция на то, что его привлекли вейлы. Она была в полном замешательстве. — Он тебе нравится, Тори? — спросила Дафна, наблюдая за сестрой. — Я… я не знаю, — призналась Астория. — Я имею в виду, он мой лучший друг, и мы проводим много времени друг с другом. Он милый и… я думала, что влюблена в Драко, но теперь… После минуты молчания она сказала: — Что, если он перестанет быть моим другом, если поймет, что он мне нравится? Что, если он будет чувствовать себя неловко рядом со мной? Я не хочу его терять. Дафна улыбнулась. — Скажи мне кое-что: как ты думаешь, почему Дилан отстранился перед матчем? — Я не знаю. — Ну, а что ты делала прямо перед тем, как это произошло? — Я разговаривала с Драко, — быстро ответила Астория. — Угу. Я заметила у него такую же реакцию во время бала в замке Поттеров. Когда Драко пригласил тебя на танец, он стал молчаливым и замкнутым. — Почему? — спросила Астория, нахмурившись. — Ой, да ладно, Тори! — отрезала Дафна. — Ты же умная девочка! Собери всё воедино! Дилан — болтун. То, что он так замолчал, означает, что ему не понравилось, что ты проводишь время с Драко! — Но почему ему это не нравится? — спросила Астория. — Только если не… Её глаза расширились от недоверия. — Хочешь сказать, что он влюблен в меня? — Я не знаю, — небрежно пожала плечами Дафна. — Это ты должна понять сама. Но скажи мне кое-что: если бы когда-нибудь существовало соревнование за твое сердце между Драко Малфоем и Диланом Лестрейнджем, кто, по твоему мнению, победил бы? Астория смотрела в окно, прохладный ветерок трепал ее каштановые волосы, а на ее губах появилась небольшая застенчивая улыбка. Ее щеки покраснели, когда она встала с кровати. — Спасибо, Дафна, — тихо сказала она. — Ты можешь оставить разговор между нами? — Конечно, для чего нужны сестры? — Дафна ухмыльнулась ей. — У тебя есть еще год, прежде чем ты начнешь встречаться с мальчиками, Тори. Папа не разрешит тебе встречаться раньше. Не торопись. — Мне не нужно время, — прошептала Астория, выходя из комнаты со счастливой улыбкой на лице. На ее губах появилась ухмылка, когда она подумала о многих восхитительных способах, которыми она могла бы намекнуть Дилану о том, что она влюблена в него, но не сказать ему об этом прямо. Это будет весело!