Sharp Relief/Внезапное облегчение

Перевод
NC-17
Завершён
668
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
48 страниц, 19 364 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
668 Нравится 40 Отзывы 134 В сборник

Глава 4

Настройки
Где-то посреди ночи Миранду разбудила незнакомая медсестра. - Просто нужно проверить вас. Я быстренько. Это всё из-за сотрясения мозга. Женщина проверяет зрачки Миранды, спрашивает ее имя, какой сегодня день и имена людей в палате. Миранда отвечает на все правильно, и они недолго беседуют о ее самочувствии. Голова продолжает болеть адски, даже несмотря на то, что она принимает лекарства. Она чувствует усталость, но в целом ей намного лучше. Ее пребывание в больнице будет длительным с такой травмой, как у нее, так как необходимо наблюдать за ней на случай, если вдруг станет хуже. Миранда на мгновение задумалась о том, чтобы попроситься перевестись в больницу в Нью-Йорке, но решила пока не поднимать этот вопрос. Проще будет видеться с семьей и друзьями, но и пресса может нагрянуть в любой момент. Пребывание здесь явно имеет свои плюсы. Как только медсестра покидает палату, Миранда опускает взгляд. Энди растянулась рядом с ней и выглядит совершенно измученной. Под глазами темные круги. Ее лицо сейчас отмыто от макияжа, и Миранда понимает, что кожа девушки безупречного цвета слоновой кости. Это напоминает ей о ее собственном более преклонном возрасте, но лишь на секунду она чувствует укол чего-то похожего на неуверенность. Очевидно, потребовалось, чтобы кто-то ударил ее по голове, чтобы она пришла в себя. Она сомневается, что Андреа посмеялась бы над этой шуткой. Миранда тоже не считает это смешным: стоит ей закрыть глаза, как она видит блестящую белую раковину крупным планом, и свое падение на пол мимо нее, она помнит запах своей крови, когда очнулась в кустах. Она видит лицо женщины, стоящей позади нее, но не мужчину, который ее ударил. Только его голос эхом отдается в ее голове. Возможно, это благословение, но сейчас это больше не имеет значения. Он мертв. Миранда проверяет своих девочек, которые беспробудно спят, и приглушает свет. Она прижимается к Андреа и устраивается поудобнее. Вскоре она снова засыпает. Когда она снова открывает глаза, в палате светло. Должно быть, уже утро. Голова Андреа покоится у нее на груди, руки и ноги перекинуты через её туловище. Слушать ее тихий храп невероятно приятно; Миранда знает, что это, должно быть, любовь. Гадая, который час, она поднимает глаза. Найджел и Эмили стоят посреди палаты и наблюдают за ней. - Миранда, - первой заговаривает Эмили. Она выглядит смущенной. - Это Энди? - с улыбкой спрашивает Найджел. - Да, - не отрицает Миранда. - Я тоже рада тебя видеть. - О, - говорит Эмили, протягивая огромную композицию из цветов. - Мы принесли это. Боже мой, Миранда, мы так счастливы, что ты жива. - Мы, да, - вторит Найджел, подходя вперед, чтобы поцеловать Миранду в обе щеки. - Не представляешь как. И, похоже, Энди тоже. - Так и есть, - отвечает Миранда, - и она очень, очень устала. Пожалуйста, говорите потише. Андреа не пошевелилась и все еще похрапывает. - Лесли уже в пути, - продолжает Найджел, стараясь говорить тихо, как велела Миранда. - Сегодня в 8 утра она провела пресс-конференцию. Пресса ожидала неприятных подробностей аварии и про другого человека в машине. Думаю, у некоторых едва головы не взорвались, когда она сказала, что ты жива. Миранде нравится представлять это. - Я бы хотела на это посмотреть. - Это уже есть на YouTube, - добавляет Эмили. - Я покажу тебе на компьютере, если хочешь. - Позже, - говорит Миранда. Она знает, что Андреа тоже захочет это увидеть, поэтому она подождет. - Пресса должна быть здесь с минуты на минуту, а полиция дежурит у входа. Они не собираются впускать их в здание, но нам придется быть особенно бдительными, так как никогда не знаешь наверняка. Если ты увидишь кого-нибудь в медицинской форме, кто выглядит подозрительно, кричи ”кровавое убийство". Найджел складывает пустую раскладушку в центре палаты и отодвигает ее в угол. Он подтаскивает пару стульев поближе к ее кровати, и шум заставляет Андреа пошевелиться. Она гудит и притягивает Миранду ближе, целуя шею. Это не совсем поцелуй, но понятно, что Андреа любит прижиматься. Обычно Миранда наслаждалась бы этим ощущением, но сейчас ей немного не по себе. - Андреа, - шепчет она. - Просыпайся. Андреа медленно моргает, ее глаза сияют и темнеют, а губы изгибаются в улыбке. - Миранда, - бормочет она. Это звучит иначе, чем то, как она произносила ее имя когда-либо раньше, и Миранда не может не улыбнуться в ответ. - У нас гости, - говорит она. - Найджел и Эмили здесь. Андреа ахает и переворачивается, падая с кровати так быстро, что Найджел едва успевает ее подхватить. Но он делает это, обхватывая ее руками, не давая удариться об пол. - Упс, - говорит Андреа, когда он помогает ей подняться на ноги. - Привет. Я имею в виду, привет. Эм. Доброе утро. - Она прикладывает руку к голове и, прежде чем кто-либо успевает сказать еще хоть слово, приваливается к нему. Он смеется, но Миранда сразу понимает, что девушка отключилась. Она несколько раз нажимает на кнопку вызова, и через мгновение Найджел перестает смеяться. Эмили помогает ему усадить Андреа в кресло. Уже знакомая медсестра входит в палату и сразу же приближается к Энди. - О-о-о. Что случилось? - Она быстро встала, - говорит Найджел, - и сразу же потеряла сознание. - Ясно, - говорит медсестра. - Я отведу ее к доктору, он проверит её. Андреа открывает глаза и делает вдох. - Привет, - говорит она снова. - Не смогла остановить это, простите, - дрожащим голосом выдыхает она. - Такое случалось и раньше. - Ладно, хорошо, все в порядке, Энди. Ты думаешь, что сможешь встать и пройтись, держась за меня? - Конечно, да. - Найджел помогает ей подняться, и она поворачивается к Миранде. - Не волнуйся. Сейчас вернусь. - Она осторожно выходит из палаты с Найджелом под локоть, который готов подхватить ее, если она снова упадет. Глаза Эмили следят за ними, затем поворачиваются обратно к Миранде. - Это было неожиданно, - говорит она, хмурясь. - Какая часть? Андреа, падающая в обморок или находящаяся в моей постели? Эмили наклоняет голову и садится. - И то, и другое, я полагаю. Это то, о чем я думаю? Миранда почти кивает, но вспоминает о травме и боли при таком движении. Вместо этого она лишь говорит: - Да. Но не думай, что у тебя под носом что-то происходило. Всё только вчера вышло на поверхность, благодаря случившимся событиям. Это было довольно неожиданно. - Рада это слышать. Если бы у вас двоих что-то такое было, а я не знала об этом, я бы сейчас серьезно сомневалась в своих навыках, - шутливо замечает она. Миранда ухмыляется. - Нет, твои навыки все при тебе. И они могут мне еще понадобиться, если ты не против. - Миранда не требует этого, она просит. Она надеется, что Эмили согласится. - Андреа собирается уволиться, хотя она еще не знает об этом. Мы... не можем теперь работать вместе. Я верю, что она согласится с этим, но нам еще предстоит об этом поговорить. В любом случае, она отработает свои две недели, а после этого и ты тоже. Я хочу, чтобы ты работала редактором. Но мне нужно, чтобы ты за это время подыскала кого-то на ваши должности, мне все равно, кто это будет, главное, чтобы он или она могли выполнять эту работу. Эмили меняется в лице. Ее глаза сверкают. - Я все сделаю, Миранда. Все, что тебе нужно. - Полагаю, что в ближайшие несколько недель мне многое понадобится, так что следи за тем, что ты предлагаешь. - Я серьезно, Миранда. Что угодно. Я теперь могу тебе сказать... - Голос Эмили прерывается, ее глаза наполняются слезами. - Вчера было так ужасно. - Слезы катятся по ее щекам, и она быстро вытирает их. - Прости, мне очень жаль. Не знаю, что на меня нашло. Миранда протягивает руку, и Эмили берет ее за руку. Миранда не ожидала такого излияния чувств, но она принимает их. Что еще она может сделать? Они сидят вместе, держась за руки, пока девочки не возвращаются в палату, явно уже умывшись и причесавшись. Кэссиди едва успевает сказать: - Доброе утро, - как тут же заявляет: - Я есть хочу. Эмили, кажется, довольна тем, что ей есть чем заняться: она отправляется на поиски завтрака. Миранда откидывается назад и делает глубокие вдохи, пока девочки переодеваются. Она не устала, но понятно, что пройдет некоторое время, прежде чем она вернется в былую форму. Она напоминает себе, что едва не умерла всего 24 часа назад. Переодевшись, девочки обнимают ее. - Где Энди? - первой спрашивает Кэролайн. - Она у доктора, дорогая. Плохо себя чувствовала с утра. Кэссиди закатывает глаза. - По крайней мере, она заболела в нужном месте. - Заткнись, - огрызается Кэролайн. - Энди всё для нас вчера делала. Будь милой. - Да, будьте милыми, - добавляет Миранда. - С этого момента вы обе должны быть добры к Андреа. Она очень важна для меня. Я... я надеюсь, вы не возражаете по этому поводу. Обе девочки на минуту замолкают. - Да без проблем, - наконец отвечает Кэссиди. - Как и я, - дополняет сестру Кэролайн с гораздо большим воодушевлением. - Она заботилась о нас, мама. Когда папа рассказал нам о твоей... эм, смерти, она была там. И она вообще не плакала до вчерашнего вечера, пока не увидела тебя. Какое-то время я даже думала, что она вовсе не расстроена. Но потом я заметила какие красные у нее глаза и она забавно выглядела. Миранда изгибает бровь. - Забавно? Кэссиди кладет голову Миранде на плечо, пока Кэролайн отвечает. - Да. Немного сгорбленная. И лицо у нее было странное. Это было страшно. - Вчера я тоже выглядела странно, - говорит Кэссиди. - Я увидела себя в зеркале и не узнала, словно я похожа на кого-то другого. Сердце Миранды замирает, и она крепче прижимает к себе дочерей. - Однако сегодня я снова в норме, - продолжает Кэссиди. - Как и Кэролайн. Предательские слезы наворачиваются на глаза Миранды, но на этот раз они не падают. - Вы обе так дороги мне, и я вас очень люблю. Вы всегда должны знать это, чтобы ни случилось. Если со мной что-то случится, в следующий раз по-настоящему, просто знайте, что я провела каждый день, любя вас. - Мы тоже, мама, - говорит Кэролайн, поглаживая ее плечо. - Но постарайся не умирать, хорошо? Миранда мягко смеется. - Хорошо.

___________

Медсестра нежна с Энди и не отчитывает ее за то, что она забыла поесть. Найджел приносит Энди большой стакан апельсинового сока, и ее голова немного проясняется, вата в ушах исчезает, и она снова чувствует себя почти нормально. Медсестра передает инструкции от доктора. - Ты должна плотно позавтракать. Еда в нашей столовой неплохая, но возможно тебе захочется зайти в кафе напротив и принести что-нибудь сюда. Это не запрещено. Найджел кивает. - Я сам сейчас схожу. Что бы ты хотела, Шесть? Энди пожимает плечами. Аппетита совершенно нет поэтому она говорит: - Удиви меня. - Понял. Взять что-нибудь для Миранды? Она убьет меня, если я не принесу ей яичницу и хорошего кофе. Мойра морщится. - Кофе ей можно только без кофеина. Никаких французских тостов или чего-либо с высоким содержанием жира. - Значит, яйца можно? - Найджел выглядит почти испуганным. - Конечно. - Ладно. Могу я захватить что-нибудь и для вас, Мойра? Вы чудесная женщина, но как только Миранда узнает, что её кофе без кофеина, вам понадобится подкрепить силы, чтобы не убежать из ее палаты с криками ужаса. - Обычно я бы сказала "нет" на такое. Но, пожалуй, блинчики с черникой, - отвечает Мойра с усмешкой. - Я работаю вторую смену подряд, так что это было бы абсолютно божественно. - Без проблем. - Найджел похлопывает Энди по руке. - Больше чтоб никаких обмороков. Вернусь, как только смогу. Мойра ведет Энди обратно в палату и осматривает Миранду. На этот раз Энди не выводят в коридор. Как и девочек, которые переоделись в одежду, которую они привезли с собой. Энди понимает, что сегодня ей снова придется надеть вещи Миранды, что будет странно и немного волнующе. Она достает платье с подолом чуть выше колен, достаточно удобное и хорошо сидящее на ней. Когда Мойра заканчивает с Мирандой, Энди проскальзывает в ванную комнату, чтобы переодеться и привести себя в порядок. Она старается не думать о том, что не сменила нижнее белье, потому что носить нижнее белье Миранды было бы уже просто слишком. Может быть, ей удастся сбегать в магазин и купить несколько трусиков на смену. Когда она смотрится в зеркало, то едва узнает себя. Лицо не просто бледное, а почти серое, и больничное освещение не помогает. Глаза опухли, а щеки кажутся впалыми, удивительно, что Миранда может любить кого-то похожего на нее. Она отворачивается от своего отражения и как можно тщательнее умывается, прежде чем натянуть платье. На ее более высокой, чем у Миранды, фигуре оно смотрится удивительно лестно. Она в черных балетках, потому что кто же будет разгуливать на каблуках в больнице, и будь она проклята, если поскользнется и разобьется на этих этажах еще до того, как поцелует Миранду как следует. Эта мысль отвлекает ее: целовать Миранду. Когда она сможет это сделать? Когда она должна это сделать? Когда они смогут... сделать больше, чем просто поцеловаться? До сих пор они дважды целовались, обнимались и даже спали в обнимку всю ночь напролет. Но ее сны были тревожными и далеко не сексуальными. Вчерашний день все еще тяжело давит на ее разум. Помимо того факта, что она сама так выбита из колеи, у Миранды травма головы. Выбор времени будет, мягко говоря, интересным. Она сомневается, что у нее хватит смелости спросить медсестру о длительности периода восстановления, поскольку этот вопрос будет связан с сексом, так что ей придется тайком поискать ответы в интернете, как только у нее будет такая возможность. Когда она возвращается в палату, Миранда оглядывается и тепло улыбается. Девочки снова пропали, и Миранда правильно истолковывает вопрос в ее глазах. - Они отправились исследовать больницу. Я велела им не беспокоить врачей и не потеряться, так что я уверена, что через несколько минут нам позвонят и скажут, что они прервали операцию на открытом сердце. - А, - только и говорит Энди, Миранда машет ей рукой, и она садится у ее кровати. - Ты гораздо лучше выглядишь. Миранда закатывает глаза. - Мы обе выглядим ужасно, я уверена. Даже несмотря на то, что мне нравится твое платье. Я имею в виду мое платье, - язвит она. - Тебе нужно поесть, а то ты выглядишь так, как будто снова собираешься упасть в обморок. - Хотя повязка немного мешает ей, Миранде все же удается фирменным образом приподнять бровь. - И часто такое случается? - Теперь редко, - признается Энди. - Я просто... забыла поесть. Вернее, не ела вчера вообще, и слишком быстро встала с кровати. - Ты ничего не ела? - спрашивает Миранда. Энди просто пожимает плечами. - Вчера как-то не было настроения. Миранда смотрит ей в глаза, и Энди ничего не может с собой поделать — она снова плачет. Вытирая слезы, она бормочет: - Просто низкий уровень сахара в крови. - Иди сюда, - говорит Миранда, и Энди делает это. Одной рукой Миранда гладит влажную от слез щеку Энди, и Энди приходится закрыть глаза от этого ощущения. Она вздыхает, и другой рукой Миранда притягивает ее к себе. Поцелуй медленный и нежный, но от него по телу Энди пробегают толпой теплые мурашки, как и прошлой ночью. Но теперь Миранда использует свой язык, что заставляет Энди стонать. Затем они по-настоящему целуются, и Энди чувствует боль желания в животе. Она осторожно касается плеча Миранды, боясь сделать больше. Она гладит её по ключице, и Миранда отстраняется, подставляя шею. Энди нежно касается губами шелковистой кожи. Она так жаждет сделать больше, но чего она жаждет больше, так это сказать Миранде, что она на самом деле чувствует. Она смотрит в полуприкрытые глаза Миранды и выдыхает. - Я люблю тебя, - говорит она очень настойчиво. - Я просто хочу, чтобы ты это знала. Речь идет не о каком-то поклонении иконе или, черт возьми, я не знаю, о том, что я использую тебя, чтобы продвинуться по служебной лестнице. Я вообще думаю, что это плохая идея — продолжать работать на тебя. Я не знаю, что я буду делать, но мне придется двигаться дальше. - Когда Миранда открывает рот, Энди поднимает руку в защиту. - Не злись — я просто не смогу больше смотреть на тебя и притворяться. И любому достаточно будет лишь взглянуть на меня, чтобы понять, что я к тебе чувствую. Но нам не нужно рассказывать людям или что-то в этом роде. - Миранда моргает, услышав всё это, но не перебивает. - Так что я просто напишу заявление об уходе, и все. Начинай искать мне замену. - Она бросает взгляд через плечо Миранды на стену, отвлеченная идеей поиска работы. - Сейчас у меня появилось много контактов. Так что проблем не будет. И с остальным нам тоже придется разобраться. Девочки, вероятно, возражать не будут, но, конечно, это займет какое-то время, и я буду навещать тебя поздно ночью или как-то еще, чтобы никто не понял неправильно... - О боже, перестань болтать, - говорит Миранда, но в ее словах нет яда. - Прежде чем ты окончательно сойдешь с рельсов, позволь мне вставить слово, хорошо? Энди ухмыляется. - Прости. Увлеклась. - Я заметила. Согласна, тебе следует двигаться дальше. Что касается работы, у тебя будет любая возможность, какая тебе понравится, независимо от того, с "Элиас-Кларком" или нет. Подумай о том, куда ты хочешь пойти, и я тебе помогу. - Я не думаю... - начинает Энди. - Я думаю, - твердо говорит Миранда. - Ты потратила свое время, и я пообещала, что через год перед тобой откроется любая дверь, какую только захочешь. Это относится к любому помощнику, который смог проработать так долго, и ты не станешь исключением. Большинство из них остаются в "Подиуме", как останется Эмили, но некоторые уходят в конкурирующие издания. Так что не считай это особым обращением. Да, это будет на шаг или два выше начального уровня, но что-то, что соответствует твоим многочисленным талантам. Энди обдумывает это. Она проработала уже чуть больше года, так что теоретически ее награда за новую должность даже запоздала. Это произошло главным образом потому, что она не спешила покидать Миранду. - Ну, ладно. - Что касается того, что все узнают, то меня это нисколько не волнует. Я не собираюсь прятаться. Ты упомянула, что не хочешь притворяться, и я придерживаюсь того же мнения. Так что, возможно, тебе следует предупредить свою семью и друзей, потому что эта новость произведет настоящий фурор. Энди смеется. - Вероятно, это будет не так захватывающе, как твоё возвращение из мертвых. Губы Миранды растягиваются в улыбке. - Знаешь, дорогая, на самом деле я никогда не была мертва, - от слова ”дорогая“ Энди бросает в дрожь, - но это, безусловно, отвлечет от того, что мы теперь вместе. Так что перестань беспокоиться о том, чтобы проникать в таунхаус посреди ночи. Ты будешь приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. Наконец, ты права, девочки возражать не будут. Особенно Кэролайн. Она, кажется, настоящая твоя фанатка. - Это приятно слышать, - отвечает Энди, улыбаясь. - Они мне нравятся обе. - Со вчерашнего дня она по-другому относится к близнецам — совместное переживание подобной травмы, похоже, сблизило их. Чувствуют ли они то же самое, не имеет значения. Когда она представляет себе их лица, она видит любовь, которую они испытывают к своей матери, а не двух избалованных девочек, стремящихся причинить как можно больше неприятностей. - Что касается тебя, - говорит Миранда низким и ровным голосом, - я тоже тебя люблю. Энди прикусывает губу, и по ее коже снова бегут мурашки. Так волнующе слышать эти слова. - А теперь вернись сюда, - говорит Миранда, но Энди отстраняется. - Мы должны сначала выяснить, все ли у тебя в порядке, - говорит Энди, сопротивляясь объятиям словно застенчивая девица. Миранда медленно качает головой. - Еще один поцелуй меня не убьет. Энди выдыхает, ее глаза закрываются раз, другой, прежде чем она смягчается и тает в объятиях Миранды. Это больше, чем один поцелуй, и Энди чувствует, как рука Миранды скользит к ее груди, когда кто-то прерывает их. Энди спрыгивает с кровати, словно застуканная родителями девочка-подросток. Мойра смеется. - Простите. Но к вам посетители. - Она оборачивается и делает движение рукой. - Заходите, вы, двое. Кэссиди и Кэролайн прокрадываются внутрь с виноватым видом. - Это не я придумала! - Сразу же восклицает Кэссиди. Миранда вздыхает. Энди считает, что ей лучше привыкнуть к этому. К ее удивлению, она ничуть не возражает. Кажется, это небольшая цена за то, что Миранда есть в ее жизни. И эти двое в придачу.

___________

Миранда почти закончила отчитывать своих девочек за кражу (и переодевание) больничной одежды из ординаторской, когда Найджел и Эмили возвращаются с огромными пакетами на каждой руке. - Еда! - жизнерадостно объявляет Найджел. - И кофе. Но Мойра сказала, что для тебя кофе без кофеина, Миранда, так что никаких жалоб, поняла? Миранду так и подмывает начать жаловаться, но она сопротивляется этому порыву. Возможно это потому, что она только что целовалась с Андреа, которая все еще краснеет после того, как их прервали. У нее еще болит голова, вероятно, из-за отмены кофеина, или из-за швов на черепе. Явно останется отвратительный шрам, но как только снова отрастут волосы, никто не увидит. Найджел азартно распаковывает множество контейнеров с едой, и говорит: - Пресса уже здесь. Несколько микроавтобусов и кучка репортеров. Некоторые из них уже вещают с крыльца, хотя кто знает, что они там говорят. Мойра сказала, что все сотрудники осведомлены, что не стоит вдаваться в подробности, так что я не ожидаю, что кто-нибудь что-нибудь расскажет о твоем состоянии. - Ну, по крайней мере, в нынешних условиях это и не особенно интересно, - язвит Миранда. - Сотрясение мозга — так себе интересная история. - Мам, держу пари, мы могли бы рассказать им несколько хороших историй и попасть на телевидение, если ты захочешь. Держу пари, мы могли устроить шоу, - предлагает Кэссиди, а Кэролайн кивает. Миранда видит одинаковый блеск в их глазах, и ее охватывает искушение. Но ее дочери не должны появляться на телевидении, рассказывая небылицы, у них и так достаточно проблем. - Нет, дорогие мои, вы останетесь здесь со мной. Я не хочу, чтобы вы с кем-нибудь разговаривали, и это все, что я могу сказать по этому поводу. - Найджел протягивает Миранде контейнер, в котором яичница, тосты и фрукты. Всё выглядит восхитительно, и желудок Миранды сразу же понимает, что у него слишком давно не было настоящей еды. Игнорируя тошноту, она хватает вилку и сразу же начинает есть. Глотать — такое наслаждение, да просто ощущение того, как пища скользит по ее горлу, успокаивает. Все так вкусно, и она ловит Андреа, наблюдающую за ней, пока она жует. Миранда указывает вилкой на ее собственный контейнер с едой. - Ты, ешь, давай ешь. Андреа ухмыляется. - Да, Миранда. - Интонация знакомая, с таким же успехом они могли бы находиться в кабинете Миранды, когда Андреа стоит по стойке смирно со своим блокнотом. Но выражение лица Андреа совершенно новое: расслабленное, ласковое, бесстрашное. - Блины! - восторженно кричит Кэссиди. - С шоколадной крошкой? - Так и есть, - довольно фыркает Эмили. - Что ты будешь, Эмили? - спрашивает Андреа, откусывая кусочек хорошо прожаренного тоста. - Фрукты, - бормочет Эмили, роясь в их многочисленных пакетах в поисках вилки. Затем открывает маленькую чашечку с нарезанными фруктами. - Скука, - говорит Энди, намазывая маслом очередной тост. - Ничего более вкусного не нашла там? С обычным возмущенным вздохом Эмили парирует: - Не все из нас могут набивать желудок углеводами каждый день... Миранда перебивает. - Эмили, просто наслаждайся чем-то, что заставит тебя хоть раз оценить то, что ты жива, - резко говорит она. - Никогда не знаешь, когда твое время истечет. Эмили краснеет и, помолчав, пожимает плечами. Потом наклоняется над одной из сумок, чтобы найти другой контейнер. Ее глаза блестят, когда она открывает его. - Полагаю, я могу сделать исключение в виду особого случая, - говорит Эмили, нарезая стопку блинов. Она не жалеет и сиропа, и Миранда старается не смеяться. Голова Эмили действительно откидывается назад, когда она жует, а глаза зажмуриваются от удовольствия. Мгновение спустя взгляд Эмили фокусируется на часах на прикроватной тумбочке. Она моргает и откладывает вилку. - Боже. А ведь ровно двадцать четыре часа назад я думала, что ты мертва. Андреа тоже смотрит на часы. Она сглатывает, и Миранда видит эмоции на ее лице. Она делает глубокий вдох и медленно выдыхает, прежде чем взглянуть на Миранду. Миранда размышляет о том, где она была сутки назад — истекающая кровью, без сознания, валяющаяся в грязи у черта на куличках. Ей вдруг кажется невероятным, что она действительно выжила. Если бы тот мужчина ударил ее еще раз, или взял ее с собой в машину, или если бы она не очнулась там, на холодной земле — все эти сценарии могли легко привести ее к смерти. Чудовищность того, что она пережила, переполняет ее, и она чувствует благодарность к своим друзьям, своим детям, своей будущей возлюбленной. Такая простая вещь, как совместный завтрак, кажется чем-то таким, за что стоит быть благодарной. У нее начинает щипать в носу, на глаза наворачиваются слезы, и она радуется, когда Кэссиди и Кэролайн отвлекают ее болтовней о своих выходках в больнице. Только Андреа, как всегда, замечает слезы Миранды. Она хочет протянуть руку, взять девушку за руку или сделать что-нибудь столь же глупое, но Андреа слишком далеко. Андреа читает ее мысли, откладывает свой контейнер с едой и придвигается ближе, чтобы переплести их пальцы вместе. - Ты жива, - говорит она, пристально глядя Миранде в глаза. В этот момент все остальное не имеет значения. - Я жива, - отвечает Миранда. - Я выжила.
668 Нравится 40 Отзывы 134 В сборник
Отзывы (2)