Under the Covers

Перевод
R
Заморожен
43
переводчик
Оригинал:
Размер:
33 страницы, 13 879 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник

Часть 2: Я потерял себя (в знакомой песне)

Настройки
Примечания:
Стив был прав, снег пошел, и два дня спустя он все еще покрывает улицы, оглушая весь город. Сегодня пятница, и Стив только что подъехал к школе. Он сидит в своей машине вместо того, чтобы ждать снаружи, сегодня немного рано, и небо такое темное из-за тяжести падающего снега, что кажется, будто солнце и вовсе не существует. Стив сидит, дрожа, уставившись поверх приборной панели, когда жар кондиционера ударяет ему в лицо. Старинный рок-н-ролл играет тихо по его радио; он ждет Нэнси. Харрингтон не может перестать смотреть в окно; на небо, на облака, на снег... Стив подпрыгивает, крик застревает у него в горле, когда Билли стучит по стеклу пассажирской двери. Он курит, без перчаток, и шаркает снаружи, выглядя нетерпеливым.   Стив наклоняется и отпирает дверь, хмурясь, когда Билли ныряет внутрь, дрожа и запачкав снегом кожаное сиденье. — Боже, блять, у меня там яйца отморозятся, — говорит он, и Стив машет рукой сквозь облако дыма, которое следует за ним. — У тебя же есть собственная машина?.. - Стив хмурится.   — Нет, извини, - хмыкнул Билли, поворачиваясь к нему. - Обычно я бы постучал в окно, но сейчас чертовски холодно. — Верно, — говорит Стив, медленно, и Билли переходит к делу, прежде чем Стиву приходится попросить его об этом. - Ты забираешь тех ботаников сегодня, верно? — спрашивает Билли, Стив кивает и тот продолжает. — Подумал, может быть, ты сможешь забрать и Макс. Я заеду за ней от Уиллера в восемь, как обычно, просто у меня есть планы. — Планы, — повторяет Стив, несколько раз моргая, и Билли хмуро смотрит на него и делает еще одну затяжку. — Да, ты знаешь, дела. — О, — Стив снова моргает, а затем качает головой; это не первый раз, когда Билли выдвигает подобное требование. - О, дела. Верно. Да, я могу отвезти ее. — Немного медленно соображаешь сегодня, Харрингтон. — бормочет Билли, все еще хмурясь. — Ну, медленнее, чем обычно. Ты хорошо себя чувствуешь? — А что, ты волнуешься? — спрашивает Стив, ощетинившись, и Билли усмехается во все зубы. - Все отлично. Я отвезу Макс. Все равно они все придут ко мне сегодня вечером. Улыбка с лица Билли спадает. - В твой дом? - Я предложил присмотреть за Дастином для миссис Хендерсон, когда она упомянула, что у нее, ммм… свидание. Мелкому так понравилась идея остаться на ночь, что он пригласил остальных своих маленьких ботаников, и это превратилось в тусу. Я всего лишь сопровождающий. Билли прищурился и посмотрел на Стива, словно ища какую-то ложь или умолчание, но не увидел ее в глазах Харрингтона, пожал плечами, взял пепельницу с приборной панели Стива и затушил сигарету. - Что бы ничего не случилось. Хочешь поиграть в дом с кучей тринадцатилетних неудачников, я согласен. Но лучше бы я не появлялся в какой-нибудь лачуге и не находил ее снова наполненной фриками. — Никаких обещаний, — горькая улыбка Стива. Билли фыркает. - Верно. Увидимся позже, Харрингтон. Стив наблюдает, как тот вылезает из машины, оставляя за собой запах сигаретного дыма и одеколона. К тому времени, когда дверь закрывается и Билли находится на полпути к школе, Стив понимает, что, пока они разговаривали, Джонатан и Нэнси приехали, и их уже нигде не было видно.   Тяжело вздохнув, Стив выключил двигатель, натянул куртку и вышел на холодный воздух, один, по направлению к входу. *** - Извини, что пропустила обед недавно, — говорит Нэнси, когда он наконец видит их, четыре урока, сидящих за своим обычным столом в библиотеке. — Зубрежка в последнюю минуту для этого американца… — ...Тест по истории, да. - Стив кивает, машет рукой. - Не проблема. Я говорил тебе вчера. Губы Нэнси сжались. - Верно. Извиняюсь. Стив вздыхает.   — Итак, э-э… — Джонатан прочищает горло, и Стив задается вопросом, не будет ли он когда-нибудь выглядеть пугливым животным, готовым сбежать каждый раз, когда ему придется начать с ним разговор. — Ты… я имею в виду, все будет в порядке если ты будешь сегодня вечером с мальчиками? - Да ты шутишь? - Брови Стива взлетают вверх, когда он вытаскивает свой ланч, откусывая большой кусок от полусмятого PB&J, который он собрал этим утром. - Учитывая то безумие, которое произошло у меня дома, полдюжины мелких гадов, которые бегают вокруг, требуя пиццу и бросая кости, не особо мешают. Нэнси морщит нос, когда он говорит с наполовину полным ртом, но она снова сдерживает смех, и Стив криво улыбается ей. - Мы действительно это ценим. Я имею ввиду что ты забираешь Уилла и Майка. Стив с трудом сглатывает, его улыбка гаснет, когда он переводит взгляд с них двоих. — Да, знаешь, это я. Стив Харрингтон, экстраординарная няня. Я могу указать это в резюме, не так ли? Со смехом Нэнси кивает. - Конечно. Прямо рядом с Убийцей Демогоргонов и двойником Тома Круза. — Ага, — говорит Стив, опуская взгляд и замечая, как Джонатан бросает на Нэнси один из тех одурманенных взглядов, когда думает, что она сказала что-то особенно умное. — Итак, ребята, у вас есть интересные планы на вечер? — Вообще-то, эм… мы собираемся посмотреть эту новую комедию в «Марки». — говорит Джонатан. Стив уклончиво мычит и кивает. - Звучит смешно. - Если бы ты не… - Нэнси смотрит на Джонатана, и он сглатывает с натянутой улыбкой, как будто ему не понравится то, что она собирается сказать. — Если бы ты не был занят сегодня вечером, я бы… мы были бы рады, если бы ты пошел с нами, но… — Эй, да, ничего особенного, - Стив качает головой, слегка отодвигаясь назад, его желудок переворачивается от одного только намека. — Кроме того, не хотелось бы прерывать свидание. — Стив, ты не… - Харрингтон! Нэнси проглатывает то, что собиралась сказать, и Джонатан плюхается рядом с ней. Она моргает своими большими глазами, глядя, как библиотекарь затыкает Билли, а Стив поворачивается на стуле, чтобы увидеть, как он отмахивается от проницательной женщины и ходит взад-вперед, как человек на задании.   Он берет стул рядом со Стивом и разворачивает его, усаживаясь как незваный гость, руки скрещены на спинке, губы сжаты в попытке быть вежливым. Он протягивает руку, хватает яблоко из ланч-бокса Стива и откусывает кусочек. Настолько вежливо, насколько Билли Харгроув может это делать. - Чем то помочь? — спрашивает Стив, опираясь локтем на стол и слегка поворачивая голову. — Забыл спросить, — говорит Билли после очередного кусочка, приветствуя Нэнси и Джонатана рассеянным движением подбородка. - Твой адрес? Это для того, чтобы забрать мою придурковатую сестру сегодня вечером. — Гм, — Стив бросает взгляд на Нэнси, и она пожимает плечами, качая головой, и когда Стив оглядывается на Билли, тот смотрит на Харрингтона ,приподняв бровь и пристальным взглядом, который ни разу не дрогнул, даже когда Стив слегка нервничает и копает. вокруг для блокнота и карандаша. - М, здесь. - Спасибо, красавчик. - Билли берет клочок, складывает его и кладет в карман кожаной куртки, предположительно рядом с сигаретой. - Увидимся на тренировке, - он вскакивает, подмигивает и бросает яблоко обратно небрежным движением руки, и Стив берет его. Когда тот уходит из библиотеки, и Стив снова поворачивается к Нэнси и Джонатану, они оба смотрят на него так, словно у него выросла вторая голова.   - Что? — Ничего, — быстро отвечает Нэнси, тряся руками. — Это было просто… удивительно, что он был вежлив. Джонатан кивает в знак согласия. Харрингтон пожимает плечами, разглядывая яблоко в своей руке, блестящее и зеленое, с несколькими недокусанными кусочками. *** Он в отличной форме отрабатывает штрафные броски, и Билли снова окликает его сбоку. Стив не смотрит на него, считает между вдохами и выдохами перед броском. Мяч ударяется об обод, отскакивает и падает. Когда его партнер Дэнни возвращает пас, Стив ловит мяч с кривой улыбкой на лице и ведет мяч несколько раз, прежде чем передать его снова. Скрестив руки на груди, Билли фыркнул. - Ты неправильно кидаешь. Стив колебался, чуть не получив пощечину, и взглянул на Билли. - Извини? - Эй, Дэн, сделай круг, что ли, - крикнул Билли, и Дэнни нерешительно посмотрел на Стива, который выпрямил спину и покачал головой. - Дэн, круг, иди. Дэнни, казалось, колебался мгновение, но затем закатил глаза и пошел по площадке с несколькими товарищами по команде. Из Стива вырывается вздох, и он смотрит на Билли. Харрингтон уже боится урока, который, по мнению Билли, нужен Стиву.   - Дай мне мяч, - Билли протягивает руку. Прикусив внутреннюю сторону щеки, Стив делает решительный пас. Билли берет его с приглушенной улыбкой и лениво бросает между ладонями. Он наклоняет голову в сторону корзины, а Стив отступает назад и поднимает руки в знак сдачи. Позади него слышен свисток тренера, сигнализирующий об окончании тренировки. - Ты вдыхаешь, когда бросаешь мяч. Смотри. - Билли прицеливается, его грудь вздымается, когда он делает глубокий вдох, и опускается, когда он выдыхает и делает бросок. Он проносится через сетку, как будто это ничего не значит, несколько раз отскакивая от корта. Билли смотрит на Стива, нахмурив брови, и говорит: - Видишь? - Билли делает сильный пас назад, а Стив стоит в ожидании, хмыкает и ловит мяч. - Попробуй еще раз, — говорит он. - Выдохни, когда делаешь бросок. Прищурив глаза, Стив крутит мяч на ладони и пару раз водит вверх-вниз, прежде чем привести его в порядок, прицелиться и измерить количество вдохов и выдохов, а затем он бьет. Мяч ударяется о задний угол штрафной площади, кружится по краю поля, а затем падает в сетку. Билли ловит его, ухмыляясь, и возвращает обратно Стиву. Стив моргает, держа мяч в руках, и издает короткий звук « ха », прежде чем собраться, чтобы сделать это снова.   Когда с третьего и четвертого выстрела он попадает безошибочно, он улыбается Билли широкой, яркой и глупой. - Спасибо, чувак. Билли пожимает плечами, проводя рукой по волосам. — Одолжение за одолжение, Харрингтон. Не делай из этого ничего большого. — О, поверь мне, я и не собираюсь. Тренер снова дует в свисток, пугая их обоих. - Ладно, дамы, уходите с корта! Некоторые из нас хотят вернуться домой и начать свои чертовы выходные. — Извините, мистер. — окликает Стив через плечо, и когда он снова оборачивается, Билли тут же забирает у него мяч, все еще потный, без рубашки и ухмыляющийся. Стив отступает. - Я должен идти, пока этим придуркам не пришла в голову дурацкая идея, например, устроить еще одну битву снежками в ожидании. Билли корчит гримасу, и Стив думает, что, может быть, он, как обычно, вмешался, но затем кивает и идет со Стивом в сторону раздевалки. — Чуть не снес Макс голову в прошлый раз, когда она засыпала всю мою машину снегом. - Ты серьезно? — спрашивает он с сомнением и спотыкается, когда Билли пихает его слишком сильно.   В глазах Билли, когда Стив наблюдал за ним, был жесткий взгляд, предупреждение, и Стив сухо сглотнул. Он смотрит себе под ноги, бормочет какие-то невнятные слова и отступает к своему шкафчику, когда попадает в затхлую комнату.  Говоря с Билли, он всегда чувствует себя так, будто идет по минному полю. Харрингтон не знает, что заставляет его злиться, что превращает его из придурка в сумасшедшего, но теперь ему лучше знать это. Он переодевается быстрее, чем когда-либо, возможно, чтобы избежать тяжести взгляда Билли, и когда Билли прочищает горло, он застегивает свою куртку. Когда Стив поворачивается, Билли стоит к нему спиной, его движения резкие и спонтанные, но он говорит со Стивом, не глядя на него. — Я буду там ровно в восемь. — говорит Билли. Стив кивает, во рту пересохло, и он знает, что Билли этого не видит, но не может заставить себя что-то сказать. Он уходит, руки слегка трясутся и он засовывает их в карманы, и не оглядываясь. *** После тех долгих ночей перед Хеллоуином, после демопсов и безумия Уилла Байерса, одержимого сумасшедшим дымовым монстром, и Одиннадцати, использующей свои причудливые умственные способности, Стиву было трудно не цепляться поближе к детям, которые были отданы под его опеку в ту долгую роковую ночь. Он подверг себя опасности из-за них, чувствовал, что ему необходимо быть рядом с ними и защищать их. Он не уверен, потому ли это, что у него есть желание умереть или, учитывая то дерьмо, в которое они, кажется, всегда ввязываются. — Нет, нет, нет, — качает головой Стив. - Мы не идем в чертовски дряхлый дом, где кого-то ритуально принесли в жертву. Этого не будет. Нет. Ни за что. Макс закатывает глаза, когда Лукас падает лбом на стол. Только Уилл, кажется, соглашается нежеланием Стива идти в дом. — Стив, мы должны провести расследование! — настаивает Дастин, указывая на новую блестящую доску, сильно отличающуюся от их обычной игры DnD, но в том же духе, подарок, который Майк получил на Рождество от своих родителей. - Очевидно, что тут замешан Орден Серебряных Сумерек! — Да, — Стив поднимает палец, и Майк наблюдает из-за лежащей у него на коленях большой книги с надписью «Тени Яг-Сотота» крупными жирными желтыми буквами. - Но, двое из вас уже наполовину полностью сошли с ума, мы потеряли следователя, а Лукас отсыпается от той странной змеиной штуковины, которой тот его напоил… - Проклятие Йига, — хором повторяют они, Стив хмурится и продолжает. — и у вас осталось два персонажа с очень низким процентом шансов на выживание! Без обид, Уилл. - Ничего, — улыбается Уилл. - Верно, - Дастин качает головой, оглядывая стол, протягивает руки, как будто он принимает любой полезный вклад от своих друзей, хотя ничего не ждет. - Поэтому мы должны использовать этот шанс, Стив! — Или, — возражает Стив, глядя на Майка, который немного оживляется и готов ответить на любой вопрос, который может возникнуть. - Или мы могли бы положить этому конец, устроиться поудобнее, позволить членам нашей группы восстановить некоторые чертовы очки здоровья и здравомыслия, прежде чем идти наполовину в жуткий дом убийц. Верно? — Верно, — кивает Майк. — Но это так скучно. — Он прав, Дастин.   - Вы все против меня! - Дастин указывает на всех пальцем. — С тем же успехом вы могли бы сами работать на «Серебряные сумерки»! Лукас стонет рядом с Максин, а Уилл практически не глотает свой напиток, переглядываясь с Майком через стол, полный пустых коробок из-под пиццы и листов с персонажами. Дастин заканчивает спорить о том, что надо идти дальше, когда звонит дверной звонок, и Стив встает на ноги, улыбаясь про себя, слушая, как пререкания дрейфуют за ним в фойе.   Он открыл дверь и увидел Билли, стоящего в тишине снежной ночи, хмурого, с руками, глубоко засунутыми в карманы. Харрингтон нахмурился, посмотрел на часы, затем снова поднял голову, его брови почти коснулись линии волос. - Ты рано. — Планы не состоялись, — ворчит Билли. — Макс здесь? - Боже мой, Дастин! Не будь таким придурком! Стив вздрагивает от ее голоса, Билли хмурит брови и медленно, осторожно, лукаво улыбается. - Да, я бы сказал, что она здесь. Мне пойти и позвать ее...? — Я могу подождать, — пожимает плечами Билли. - Ты не возражаешь? Стив мгновение смотрел на него, стоя на пороге, затем отошел в сторону и впустил Билли, закрыв дверь, когда Харгроув топнул сапогом по приветственному коврику. К тому времени, как он закончил запирать дверь, Билли снял пальто и повесил его на один из крючков у двери, грея руки. Стив хмурится, глядя на расстегнутую рубашку, как будто это самая ужасная вещь, которую он когда-либо видел. — Господи, чувак, как ты, блять, не замерз насмерть? — Мне жарко, — ухмыляется Билли, наклонив голову, обнажая длинную линию шеи и открытый разрез рубашки, и Стив закатывает глаза и жестом указывает ему вглубь дома. - Они уже завершают текущую игру, — говорит Стив. — Это не должно занять слишком много времени… - Хорошее место у тебя здесь, Харрингтон. - Билли обрывает его, глядя в небо, глядя на высокие потолки и лестницы, ведущие вверх, вверх, на второй этаж. — Неудивительно, что все называли тебя королем. - Ах, да, конечно. - Стив сутулится, входя в кухню, и он ведет Харгроува в гостиную, где расположились дети. Жалюзи задернуты на задней двери, ведущей к бассейну с подогревом. Стив не любит смотреть туда, когда один дома. Имеет привычку оставлять жалюзи закрытыми и включать весь свет. — Это единственная причина? — спрашивает Билли. Стив резко выдыхает, Макс заметила их и пихает Лукаса локтем рядом с собой. — Единственная причина, которую я могу придумать. Он замирает, напрягаясь, когда Билли подходит ближе. Его голос низкий, слишком тихий, чтобы его могли услышать дети, его дыхание обжигает щеку, и Стив горит, когда тот проходит мимо. - Ты знаешь, я ненавижу, когда ты лжешь, Харрингтон. - Билли! - Макс вскакивает на ноги, глаза немного расширены, волосы взлохмачены. — Еще нет восьми. - Ага-ага. - Билли машет ей рукой, покачивается на пятках и, кажется, наслаждается тем, как во всей комнате стало тихо и неподвижно. - Я здесь не для того, чтобы портить вам веселье. Просто закончи немного раньше. Не позволяй мне остановить тебя от твоего странного маленького ботанского дерьма. Макс быстро переводит взгляд с Билли на Стива и снова на Билли, прежде чем выражение ее лица меняется, и она уверенно кивает, всего один раз, прежде чем снова сесть на свое место. Она немного ерзает, а затем снова сосредотачивается на том, где Дастин смотрит на Билли и Стива широко раскрытыми глазами. Она пинает его под столом, и он визжит, шипя что-то себе под нос, похожее на ругательство, но Стив не может заставить себя отругать Дастина. Лукас немного сжался, но когда Макс толкает ее плечом, он натянуто улыбается. Хмурое выражение лица Майка, наконец, заставляет Стива вернуться к движению, бросая Билли на полпути между кухней и гостиной и возвращаясь на свое место напротив Майка за столом. - Где мы остановились? Горло Дастина пересохло. — Мы были... Мы были, э-э... - Воу, воу, воу. - Билли плюхается где-то возле Стива, упираясь локтями в колени, нахмурив брови. — Ты действительно играешь с ними в эту дурацкую игру? — Заткнись, — рявкает Стив, бросая на него твердый взгляд, который быстро смягчается до почти умоляющего, когда челюсть Билли сжимается. - Еще нет восьми, и мы находимся в середине игры. Так что, если бы ты…? — Заткнись, — повторяет Билли немного напряженно, но откидывается на спинку стула. - Я понаблюдаю. Стив еще какое-то время смотрит на него, словно желая убедиться, что это не какой-то обман, и ему нужно смотреть ему в спину, но затем он переводит свое внимание вперед и лаконично улыбается Майку. — Хозяин подземелья? Билли фыркает. - Дастин спорил, чтобы мы пошли в поместье, — говорит Майк. — Мы все говорили ему, что это глупо. — Верно, — кивает Стив, глядя на Дастина. — Это глупо. - Стииив! *** К тому времени, когда наступает восемь, Лукас поддался Проклятию Йига, Дастин на 97% находится на пути к безумию, Уилл чуть не умер, а Стив сказал «Я же говорил» слишком много раз, чтобы сосчитать. Мальчики помогают убирать коробки с пиццей и игру, откладывая это в сторону, когда Макс сможет быть там в следующий раз, а Дастин говорит Майку, что они были бы намного успешнее, если бы Оди была с ними.   Лукас завис, неуверенно глядя в сторону Максин, и он переводит взгляд на Стива, Харрингтон издает глубокий вдох и безмолвно кивает. - Билли. Позволь мне проводить тебя до двери, пока Макс достанет свой рюкзак. Билли проводит языком по краям зубов, глядя на сестру и Лукаса, но через минуту, которая, кажется, тянется до вечности, он кивает и вскакивает на ноги. — Вперед, Харрингтон. Стив кусает язык всю дорогу до двери, высвобождая слова, застрявшие в горле, только когда Билли снова надевает пальто. — Знаешь, ты мог бы извиниться перед ним. Стоя в фойе, Билли замирает, его глаза угрожающе сузились. - Серьезно? Ты думаешь, что ты заслуживаешь извинения? Да? — Я, блять, говорю не о себе, — говорит Стив, подходя ближе, и он понимает, что это ошибка, по тому, как Билли резко втягивает воздух, но понижает голос и вытягивает руки перед собой. — Я говорю о ребенке, которого ты до смерти напугал без веской причины. Он друг твоей сестры. — Она не моя сестра, — настаивает Билли, его челюсть так сильно сжата, что Стив думает, что тот может сломать коренной зуб.   Стив вздыхает, немного беспомощно, еще больше разводя руками. - Он всего лишь ребенок, Билли. Неужели это так сильно заденет твою гордость? — Ты ни хрена обо мне не знаешь , Харрингтон… —Ты прав, я, черт возьми, не знаю, и мне все равно, так или иначе. — шипит Стив. — Но я знаю разницу между добром и злом, и бить ребенка только потому, что он черный… — Блять, не поэтому… — Тогда извинись! Стив вскидывает руки, чувствуя себя немного маниакально, сердце колотится в груди, и он знает, что ступает по опасным водам с тех пор, как впустил Билли Харгроува в свой дом, но он всегда будет бросаться между опасностью и этими глупыми детьми. — Я не… Что в этом такого? Ты был неправ; признайся в этом и двигайся дальше. Губы Билли искривляются в усмешке, он протягивает руку и отталкивает Стива на шаг. Это не так сложно, как могло бы быть. Харрингтон знает, насколько силен Билли, и, учитывая, что его задница не сидит на земле, то он счастливчик. Стив молча наблюдает, как Билли делает один тяжелый вздох, потом другой, а потом трясет рукой и роется в пальто в поисках сигарет. — Я подумаю об этом, — говорит он, засовывая одну между губ и распахивая дверь. - Макс! Поехали! - Иду! Когда она проносится мимо, она едва останавливается, чтобы поблагодарить Стива, а затем выбегает за дверь. Билли закуривает сигарету в дверях, в последний раз глядя на Стива. - Хороших выходных, Харрингтон. А потом он ушел, плетясь за сестрой в ночи. Он закрывает дверь, когда фары исчезают за поворотом, запирает ее и прислоняется лбом к прохладному рельефу дерева. Он стоит там, дышит, и задается вопросом, какого хрена он вообще думал. Стив задается вопросом, когда он стал таким добрым, пытаясь исправить все ошибки или что, черт возьми, может быть.   - Стив! - Голос Дастина срывается, когда он зовет его. - Страшные фильмы, которые не разрешают нам смотреть! Идем! Стив улыбается, чувствуя тепло, смеется и думает, что кем бы он ни был, и кем бы он ни хотел быть или кем будет, он действительно чертовски счастлив, что эти глупые детишки рядом. *** Утром появляется Нэнси с Джонатаном на машине. Гостиная до сих пор `украшена`обертками от конфет и одеялами, а кухня — месиво из муки и сиропа, и так они находят Стива. Тот стоит на кухне, с мукой; в волосах, на щеке и на нелепом красном свитере. Он улыбается, и они улыбаются в ответ, взгляд Нэнси мягкий и, возможно, немного влюбленный. Возможно, это была его фантазия, когда-то: Нэнси утром в его доме, сытые и дурачащиеся дети на периферии, Стив, довольный, уставший и такой довольный. Но затем он видит, как ее пальцы переплетаются с пальцами Джонатана, и ему приходится отвести взгляд. — Как прошло свидание? — спрашивает он и ненавидит себя. - Отлично, — говорит Нэнси. — Как прошла пижамная вечеринка? - Точно не соскучишься — признается Стив. - Я позволил им смотреть The Thing. - Стииив, - глаза Нэнси расширяются, но Джонатан прячет смех на сгибе руки; она шлепает его за это. — Привет, — пожимает плечами Джонатан. — По крайней мере, это были не «Зловещие мертвецы». — Вы двое ужасные. - Нэнси фыркает, и ее прищуренные глаза возвращаються к Стиву, даже когда он держит руки поднятыми вверх с кухонным полотенцем в руке. — А ты, Стив Харрингтон, идиот. Его сердце колотится в груди, но он все равно улыбается. - Да хорошо. Но, по крайней мере, я не давал им пить пива. Джонатан начинает смеяться всерьез. Нэнси снова шлепает его, а затем отворачивается, зовя брата.   Когда старший Байерс, наконец, взял себя в руки, Стив не может не поднять свою кофейную кружку в насмешливой кривоватой ухмылке. — К худшему, — и его ухмылка превращается в широкую, когда Джонатан снова начинает смеяться. Стив не уверен, что это делает, но он думает, что этот момент — начало всего. Начало конца. Потому что, когда он смотрит, как Нэнси уходит, провожая Майка и Уилла за дверь с Джонатаном рядом с ней, ему не кажется, что на его грудь давит тяжесть, как это обычно бывает. Не больно смотреть, как она уходит. Не с Джонатаном. Он отворачивается, когда они закрывают за собой дверь, с треском швыряя кухонное полотенце на прилавок, пугая двух оставшихся парней, сидящих за его кухонным столом. Они смотрят на него, широко раскрыв глаза, и Стив, ухмыляясь, подходит к стереосистеме, вставляет первую попавшуюся кассету и идет вперед, пока из динамиков начинает литься рок-н-ролл старых времен. - Ладно, придурки, — говорит он. — Давайте приберёмся.
Примечания:
43 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)