ID работы: 12388947

Игра с огнем.

Гет
NC-21
Завершён
81
Размер:
38 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 11 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 2. Все дороги ведут к тебе.

Настройки текста
            

Винченцо

Дон Дэмиэно Ла Герра еще при жизни был против моего сближения с его дочерью. Когда Дэмиэно был болен, он разорвал договор с семьёй Кассано, подставив под удар старика Фабио, но обезопасив жизнь всей семьи Ла Герра. Это было мудрое, но жестокое решение.        После смерти Дэмиэно мне пришло от него письмо, где он прописал следующее: не приближаться к Ане. Я принимаю это. Он был добр ко мне, помогал и учил тому, что не смог дать мне Фабио. К тому же, сама госпожа Ла Герра привыкла colpire alla cieca (прим. Итал.: рубить с горяча) и не заинтересована в отношениях с простым консильери. Поспешно отправившись в Америку, она даже ничего не сказала мне. Как я пережил расставание с ней — я не помню. И пережил ли вообще? А впрочем… Lontano dagli occhi, lontano dal cuore (Итал.: С глаз долой — из сердца вон).        Когда умер Фабио Кассано, мне было поручено заняться его последней волей. Первым пунктом завещания является приказ: сжечь дома сыновей мафии — Пауло Кассано и Федерико Ла Герра.        Я с радостью выполню этот приказ. Мы росли с ними вместе. Что Пауло, что Федерико и в подмётки не годятся Донам. И Ане тоже. Мальчишки глупы, Пауло труслив, а Федерико страдает дефицитом внимания. Семья Кассано считает Пауло своим позором. Я знаю, что и Дон Дэмиэно не видел на своём месте никого, кроме Аны.        Следующий пунктом в завещании стало: забрать из тайника в Сеуле золотые слитки. Продать 70%: 50% из которых, пойдут на выплату долгов семьи Кассано, а 20% я должен перевести на счет госпожи Ла Герра, ведь часть золота принадлежала Дону Дэмиэно. Остальные же 30% по завещанию принадлежат мне. Дон Фабио Кассано щедро расплачивается со мной и после своей смерти.        Я быстро справился с домами Пауло и Федерико и покинул Италию. Сейчас между семьями мафии будет война и я в очередной раз убедился, что Дон Дэмиэно очень предусмотрительно отправил Ану в Америку подальше от всех этих кровавых разборок. Он все же не зря был самым влиятельным человеком в Италии.        Я рассчитывал потратить на тайник не больше двух недель. Но возникли серьёзные проблемы.        Тайник семьи Кассано расположен в секретном подвале торгового дома «Кымга Плаза», который также принадлежал Дону Фабио. Он оставил этот торговый дом мне. «Кымга Плаза» не приносит особого дохода, но арендаторы там все равно есть.        По прибытию в Сеул я узнал о том, что землю незаконно выкупила какая-то крупная фирма. Арендаторов «Кымга Плаза» запугивают, угрожают и требуют покинуть территорию торгового дома. Это заставило меня остаться в Сеуле на несколько месяцев.        В процессе знакомства с арендаторами мне попадается маленькая юридическая фирма «Чи Пху Ра Ги». В ее штате всего три человека: Хон Ю Чхан — владелец фирмы, его дочь Хон Ча Ён — подающая надежды на большое юридическое будущее и Нам Джу Сон — помощник юриста.        С господом Ю Чханом мы сдружились быстро. Он был противоположностью Фабио Кассано, но они оба относились ко мне как к собственному сыну. Мне нужна была помощь «Чи Пху Ра Ги» в решении проблемы с незаконным выкупом земли, ведь я являюсь гражданином Италии и у меня нет права на юридическую деятельность в Сеуле.        Я рассчитывал решить свои проблемы за их счет, выполнить последнюю волю Дона Фабио и вернуться в Италию, когда все утихнет. Но все совершенно вышло из-под контроля.        Конгломерат Babillon-group. Эта фирма стала костью, которая застряла в моем горле. Я на многое мог закрыть глаза, но однажды ночью меня разбудил звонок Ча Ён. Она плача сообщила мне, что неизвестный человек сбил ее отца. Директор Ю Чхан скончался на месте. Он слишком хорошо работал против фирмы и его решили убрать. Это было началом моей войны с Babilon-group.       

Ана

       Стюардесса сообщила о приземлении. Мы с Чан Хан Соком в Сеуле. Я смотрю на его улыбку и понимаю, что не знаю о нем практически ничего. Но мне это и не особо нужно.        Отец хотел, чтобы я присматривала за ним. Я даже перевыполнила его последний приказ. Но иногда я еще вспоминаю Винченцо, хоть ХанСок и делает все возможное и невозможное, чтобы заполнить мою пустоту. Во всех смыслах.        Он подхватывает меня на руки и выносит из самолёта. — Потанцуем? — ХанСок спросил это совершенно серьёзно. — Давай. — я улыбнулась и обвила его шею обеими руками.        Он осторожно поставил меня на ноги. Мы танцевали в аэропорту под музыку, которая играла у нас в головах.        — Господин Чан. Вас ожидают в юридической компании «У Сан». Как вы и просили. — молодой человек в синем костюме прервал нашу идиллию.        Хан Сок тяжело выдохнул, осторожно отпустил меня и подошёл к своему сотруднику вплотную. Пара минут и руки ХанСока крепко держали ворот пиджака молодого человека.        — Никогда. Слышишь? Никогда. Не отвлекай меня, когда я со своей девушкой. Сначала она. Потом все остальное. Ясно? — Хансок прорычал это на ухо ничего не понимающего парня. — Да… да, господин Чан. Я понял. Прошу меня простить. Как… как мне обращаться к… к вашей… девушке? — парень очень волновался. — Ана Ла Герра. — ответила я. — Госпожа Чан. — грозно заявил ХанСок. — Не видела в своём паспорте такой фамилии. — улыбнулась я. — Мы исправим это в ближайшее время. — ХанСок обнял меня за талию. — Тогда и поговорим о «Госпоже Чан». Пока называйте меня просто Ана. — закончила я, глядя на молодого человека. — Ана, не заставляй меня убивать своих людей. Прошу. — прошептал ХанСок, ведя носом от моей шеи к уху.        Парень в костюме проводил нас до машины, сел за руль и иногда судорожно оглядывался на ХанСока.        — Сначала отвезем госпожу Ла Герра домой. А потом уже поедем в «У Сан». — сдержанно сказал Хансок. — Не расскажешь? — я посмотрела в глаза Хансока через зеркало заднего вида.        Он поцеловал меня в плечо. Повернул мою голову на себя. И внимательно осмотрел лицо.        — Расскажу все вечером.        Я кивнула в ответ.        То место, куда меня привезли нельзя было назвать домом. Это просторный пентхаус в два этажа с видом на Сеул. Мне нравилось, но было как-то пусто. Что мне делать в этом пентхаусе? В этом городе? В этой стране? Я хотела вернуться в Италию. Хансок не знал, что я наследница дел итальянской мафии. И не узнает.        Достаю свой телефон, когда на экране высвечивается входящий звонок от моего человека. — Госпожа Ана. Я все сделал как вы просили. Вы оказались правы. Война между семьями закончена. В вашей кандидатуре на место Дона Дэмиэно никто не сомневается. Когда вы вернётесь? — говорил мужской голос на таком родном итальянском. Я скучала по этому языку. Корейский мне не особо нравился, но в последнее время говорить приходилось только на нем. — Как только закончу дело. — внутри крутился вопрос, который я не решалась задать. — Госпожа Ана, я должен сообщить вам. — капореджиме на том конце провода подбирал слова. Прошло несколько минут его молчания. — Сегодня в Сеуле вас ждёт посол Италии. — Что? — я ничего не понимала. — Посол Италии в Сеуле. Он приглашён на одну вечеринку и ждет, что вы присоедитесь к нему. — объяснил капореджиме. — У нас есть дела с ним? — на самом деле мне было все равно. — Да. Я отправлю вам всю информацию. — ответил мужчина. — Время? — я готова была ехать уже сейчас. — В 17.30. И еще. Госпожа Ана. — он не успел закончить. — Остальное позже. — я отключила телефон. У меня было немного времени на такой необходимый сейчас сон.       

Винченцо

       С Ча Ён мы сразу определили главные фигуры в этой игре. Babilon-group и ридическая фирма «У Сан». Нужно было знать своих врагов в лицо. И мы знали. В юридической конторе «У Сан» главным был — Хан Сыхёк, мужчина лет 45. Но я уверен, что этот жалкий Сыхёк ничего не решает на самом деле. Истинная хозяйка положения дел — Чве Мёнхи. Ее репутация отлично подходила для такой гнилой конторы. Они подкупали свидетелей, судей и прокуроров, подделывали улики — делали все, чтобы в суде выиграли деньги. Что касается Babillon-group. Владелец конгломерата некий Чан Хансо. Редкостный идиот. Что-то во всем этом меня раздражало. Что-то не складывалось.        Не складывалось и с Хон Чаён. Она прекрасная девушка, но как только я закрываю глаза — глаза Аны терзают меня. Снова пустые и полные безразличия ко мне. Я все еще скучаю по ее смеху. Но это бессмысленно. Ана — воспоминание, недоступная мне мечта. ЧаЁн все время моего пребывания в Сеуле была рядом и даже пыталась намекнуть на что-то романтичное.        Сегодня вечером я устрою вечеринку, чтобы отвлечь внимание Babilon-group от торгового дома «Кымга Плаза». Попробую попасть в тайник. И скорее домой, я так соскучился по Италии.       

Ана

       Я изучила все документы, которые мне прислал капореджиме. Привела себя в порядок. Вечеринка в итальянском стиле. Какой идиот будет проводить ее в Суле? Красное платье-комбинация чуть ниже колена, чёрные туфли лодочки и черный веер. Волосы убраны во что-то отдалённо напоминающее пучок, но пара локонов выбивалась.                            От: Ана                      Я вернусь домой                            позже тебя. От: Хансок Уже нашла друзей в Сеуле?                      От: Ана               Они сами меня нашли. У меня встреча с итальянским послом. От: Хансок Я знал, что у тебя бизнес в Италии, но не думал, что такой крупный. Тебя нашли даже в Сеуле. Куда мне спрятать тебя, Ана, чтобы ты оставалась только моей?        Мой бизнес настолько крупный, что мне нет смысла куда-то убегать. Меня в лучшем случае убьют.                                   От: Ана                      Спрячь в своих объятиях после моего возвращения. Хорошо? От: Хансок Все, что захочешь. Я люблю тебя, Ана.        Я убрала телефон в сумку и вышла из пентхауса. Красная машина посла уже ждала меня. — Ana, sei bellissima! (Ана, вы выглядите роскошно) — мужчина восторженно прикрикнул и подал мне руку. — Grazie, Mateo (Спасибо, Матэо). — я села к нему в машину. — Sei diventata una figlia degna di tuo padre (Ты стала достойной дочерью своего отца). — он произнёс это с какой-то особенной гордостью. — Conosceva mio padre (Вы знали моего отца?) — я была удивлена. — Certo, Ana (Конечно, Ана). — он улыбнулся. В салоне повисла тишина. — Давай поговорим о деле. — снова мужчина перешел на корейский. — Хорошо. — я подхватила.        Остаток пути мы подписывали соглашение о мире и взаимопомощи. Матэо Спонзо никогда не хотел вражды с одной из самых влиятельных семей мафии. И я чувствовала, что меня он боялся больше, чем отца.        Матэо первым вышел из машины и, открыв дверь, подал мне руку. Свет прожектора на миг ослепил меня. Но дальше выстрелом в сердце раздался знакомый голос. Я чуть не потеряла сознание. — Signor Ambasciatore, benvenuto (Господин посол, добро пожаловать). — проговорил торжественно любимый мною голос. — Grazie, amico mio. (Спасибо, мой друг.) — улыбнулся Матэо. Я спиной чувствовала приближающегося к нам человека. — Сhi è la tua bellissima compagna? (Кто ваша прекрасная спутница?) — его голос дрогнул на последнем слове.        Он стоял прямо за моей спиной. Я медленно развернулась. Передо мной, действительно, был Винченцо. Он все также красив. Я попыталась выдавить из себя улыбку, но вижу лишь боль в его глазах. — Cosa…cosa stai facendo qui? (Что… что ты делаешь здесь?) — его голос был ледяным. — Sono venuta a ballare con te. (Пришла, чтобы потанцевать с тобой.) — я пыталась быть невозмутимой. — Davvero, ballate. Musica adatta. (Действительно, потанцуйте. Музыка подходящая.) — настороженно проговорил Матэо. В его голове не укладывалось, что новая глава семьи Ла Герра не рада встрече с бывшим консильери семьи Кассано. Как и сам консильери не рад этой встрече. — Non posso prendere la compagna di un amico. E poi, non sono solo. (Я не могу забрать спутницу своего друга. К тому же, я не один.) — Винченцо не отрывал от меня своих стеклянных глаз. — Cosa diavolo vi e' successo? (Черт возьми, да что с вами случилось?) — Матэо совершенно ничего не понимал. Он знал от отца, что у нас с Винченцо тёплые отношения. Но сейчас между нами пропасть. — Зачем ты привёл ее? — на корейском спросил Винченцо. Матэо ничего не успел сказать, лишь обречённо махал рукой. — А ты не рад меня видеть? — также на корейском спросила я. — Когда ты успела выучить корейский? — глаза Винченцо наполнялись яростью. — Будем общаться вопросами? — я подошла к нему ближе. Ну почему же он ведёт себя так со мной? — Не будем общаться. — он сказал это на одном дыхании и поспешил в глубь толпы. — Accada quello che deve e vada il mondo a rotoli! (Пусть будет, что будет, и пусть весь мир летит вверх тормашками! / Прим.: итальянская пословица) — я почти прокричала это ему в спину. Ненавижу его. Музыка стала громче и я просто начала танцевать. Матэо лишь усмехнулся, пытаясь отыскать в толпе Винченцо.       

Винченцо

       Ее не должно было здесь быть. Она должна быть в США. Или в Италии. Но не в Сеуле. Матэо Спонзо! Это он притащил ее на вечеринку. Ублюдок! И эти глаза снова травят мне душу. По пути на балкон мне попадается Чаён. Безумие. Но я хватаю её за руку и вытаскиваю за собой на балкон. Поцелуй. Нужно забыть. Забыть запах Аны, который плотно сжал лёгкие. Чаён ничего не понимает, но на поцелуй отвечает. А я вижу перед собой Ану. Отстраняюсь от Чаён, но она снова тянется к моим губам. — Простите, что отвлекаю. — Матэо сказал это просто для привлечения внимания. Ему было плевать на эту ситуацию и на девушку в моих руках. Чаён покраснела и убежала. — Amore vecchio non invecchia. (Старая любовь не ржавеет) — усмехнулся Матэо, глядя на меня, а потом куда-то вниз. Я проследил за его взглядом и увидел Ану. Она танцевала, собрав вокруг себя толпу людей. Все гости смотрели на эту сумасшедшую неотразимую девушку с веером в руке. — Матэо, зачем вы так со мной? — я не мог оторвать взгляд от изящных движений Аны. — Я не знал, что вы в ссоре. Мы подписали с Аной новый договор. Отдам тебе его копию. Или ты еще не работаешь на семью Ла Герра? — Матэо тоже любовался Аной. — Мы еще не обсуждали с ней это. Я хотел подождать до конца. — тихо сказал я. — Ускорить твой конец, Винченцо? — Матэо внезапно перевёл на меня взгляд. — О чем вы? — я тоже посмотрел на него. — Она прилетела в Сеул с мужчиной. На его частном самолёте. Живет в его пентхаусе. — Матэо говорил это ревностно. Во мне снова что-то сломалось. Конечно, она не будет одна. Конечно, у нее будет достойный мужчина. — На него нет никакой информации. Он как белый листок бумаги, Винченцо. Найди то, что я не смог. Ана не может подвергнуться опасности. — Матэо вырвал меня из круговорота мыслей. — Я все сделаю, только прошу. Увези ее домой. Сделай так, чтобы мы не виделись больше. По крайней мере сейчас. — я готов был встать перед ним на колени. — Твоя кореянка должна быть счастлива. Сегодня она получит все, что хотела так долго. — Матэо похлопал меня по плечу и ушёл.        Боль. Боль текла по всему телу. Разрывала меня. Хотелось провалиться под землю. Но я смотрел на последние движения Аны. Потом как Матэо пытался увести ее. Как она отталкивая его, спокойно взяла у официанта бокал шампанского. Как Матэо закинул ее на плечо и понёс к выходу. Я увидел как сверкнул ее взгляд полный ярости. Матэо был прав. Сегодня я просто воспользуюсь Чаён как заплаткой. Но сначала узнаю все о мужчине, с которым теперь Ана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.