of love potions and bedtime stories

Перевод
PG-13
Завершён
805
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 8 907 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
805 Нравится 41 Отзывы 182 В сборник

растерянность

Настройки
      Ах, любовные зелья.       По какой-то причине любое их упоминание всегда заставляло Чонвона вспоминать своё детство; те старые дни, когда бабушка читала ему сказки каждую ночь. Из этих историй была одна особенная, которая всегда выделялась для маленького шестилетнего Чонвона. Теперь, оглядываясь назад, он не мог понять, почему он так зациклился на этой конкретной истории, но он просто обожал её.       Речь в ней шла о молодом парне, влюблённом в девушку его возраста. Они всегда были вместе, не разлей вода, но парень был уверен, что его чувства не взаимны. Поэтому он отправился в таинственный лес, чтобы найти хижину ведьмы, и, оказавшись там, попросил у неё приворотное зелье. Она в свою очередь объяснила, что опасно заставлять кого-то полюбить себя против воли, но парень был в таком отчаянии, что ему было всё равно, и он выпросил у ведьмы её зелье.       На следующий день он подмешал его девушке в напиток, когда она отвлеклась, и она его выпила. После этого что-то в её поведении изменилось, и вскоре она призналась парню в своих чувствах, так что они стали парой. Они были счастливы. Действительно счастливы. Но чем больше времени проходило, тем больше молодой человек ощущал свою вину. В конце концов, он ведь её заставил? Это же была ненастоящая любовь? Так что, когда он больше не мог этого выносить, он со слезами на глазах признался, что дал ей приворотное зелье без её ведома.       Когда он сказал это, девушка просто рассмеялась. Сначала легко. А потом во весь голос. Парень был растерян. Почему она всего лишь посмеялась над ним? Она ведь должна ненавидеть его, не так ли? Затем она назвала его дураком и сказала, что видела, как он вливал содержимое бутылька с надписью «Любовное зелье» в её напиток, и, что бы это ни было, на неё это не подействовало. Её чувства к нему были настоящими.       — Но, бабушка, а существуют ли на самом деле любовные зелья и магия? — спросил как-то маленький Чонвон, и его бабушка только покачала головой.       — Нет, милый, к сожалению, любовные зелья и магия нереальны, но наш мир и без них достаточно волшебен, не думаешь?       Что ж, представьте шок на лице Чонвона пять лет спустя, когда он получил письмо из Хогвартса и обнаружил, что магия действительно существует.       Может быть, именно поэтому эта история так для него выделялась? Это, наверное, навсегда останется загадкой, но Чонвону было всё равно.       Но так или иначе, вот он здесь. Студент пятого курса Хогвартса и гений в области зельеварения Ян Чонвон, в настоящее время находящийся на занятии по зельеварению, с ингредиентами для приготовления амортенции прямо перед ним. Важно отметить, что раз он известен, как гений в области зельеварения, то он ходит на занятия по зельеварению для шестого курса, после того, как получил оценку Превосходно на С.О.В по зельям ещё на четвёртом курсе.       Как только профессор закончил своё довольно подробное и сложное объяснение, Чонвон был готов взяться за дело. Он повернулся, чтобы поговорить со своим партнёром по заданию.       — Тебе всё понятно, Джей-хён? Или мне ещё раз объяснить, что мы будем делать?       Пак Чонсон, или, как все его называли, Джей, был шестикурсником Гриффиндора и партнёром Чонвона по зельям, а также его тайной любовью. Естественно, его любовь должна была быть тайной, потому что каждый студент Хогвартса знает, что Джей встречается с Пак Сонхуном, студентом шестого курса и одним из старост Когтеврана, как и сам Чонвон.       Когда Чонвон впервые попал на продвинутый курс зельеварения, а именно на занятия пятого курса, когда он сам был ещё студентом четвёртого, он чувствовал себя не в своей тарелке и не знал, что делать. К счастью, Джей заметил это и первым подошёл к нему. С того дня, примерно полтора года назад, Джей и Чонвон стали напарниками по зельеварению, и Чонвон не мог не начать испытывать к нему чувства. Его радость быстро закончилась, так как Джей и Сонхун вскоре объявили, что встречаются.       Чонвон чувствовал себя идиотом, но, даже зная, что они, два человека, которых он считал своими друзьями, встречаются, не мог отпустить свою влюблённость.       — Думаю, я понял большую часть, но было бы здорово, если бы ты объяснил ещё раз, чтобы я не заставил кабинет взлететь на воздух, — ответил Джей, заставив младшего хихикнуть.       — Этого не произойдёт, пока я твой партнёр, хён. Я лучший из лучших, забыл?       Вскоре они приступили к работе над зельем: Джей аккуратно удалил шипы с розы, а Чонвон начал смешивать жемчужную пыль и яйцо Огневицы. Одна из многих вещей, которые Чонвону нравились на уроках зельеварения, заключалась в том, что профессор был понимающим и позволял им разговаривать с другими парами, поэтому приготовление зелий было наполнено подшучиванием над Сонхуном и его партнёром Джейком, шестикурсником Пуффендуя и одним из лучших игроков в квиддич во всём Хогвартсе.       Конечно, Джей и Чонвон были первыми, кто закончил варить зелье, и теперь им просто нужно было дождаться, пока оно настоится, так что у них было свободное время. Они болтали на отвлечённые темы, иногда прерываясь, потому что другая пара просила помощи у Чонвона, а он не мог отказать, когда дело касалось зелий.       — Думаешь, ты станешь зельеваром после выпуска? — спросил Джей у младшего.       Чонвону пришлось на секунду задуматься, прежде чем ответить.       — Честно говоря, я бы хотел, но, скорее всего, мне придётся найти маггловскую работу. Я не знаю, как отреагирует моя семья, если я получу работу в мире магии…       — Всё будет отлично! Конечно, семья есть семья, и всё такое, но ты должен делать то, что тебе нравится. А ещё ты единственный человек в Хогвартсе, которому зельеварение нравится из-за самих зелий, а не потому, что профессор позволяет нам разговаривать на занятиях.       Джей улыбнулся после того, как закончил говорить, и Чонвон не мог не улыбнуться в ответ, и он серьёзно надеялся, что не покраснел, потому что его лицо горело.       — Спасибо, хён, думаю, мне важно было это услышать.       После этого к ним подошли Джейк и Сонхун, и последний приобнял Джея, напоминая Чонвону о том, что да, у Пак Чонсона был парень, и это был не он. Когда Джей понюхает амортенцию, она определённо будет пахнуть для него Сонхуном. И Чонвон немного завидовал, если быть до конца честным.       У него не было времени ревновать, так как зазвенел их таймер, оповещая о том, что зелье готово. Все ученики вернулись на свои места, а профессор приблизился к Джею и Чонвону.       — Пак Чонсон и Ян Чонвон… Я почему-то не сомневаюсь, что у вас вышло хорошо, — сказал профессор, прежде чем внимательно взглянуть на зелье. — Всё перемешано верно, время настаивания выдержано точно… Идеально! А теперь не мог бы кто-нибудь из вас понюхать его и сказать нам, чем оно пахнет?       Чонвон уже мог представить слова, которые собирался сказать Джей, поднося зелье ближе к носу. Вероятно, у него будет запах, напоминающий колотый лёд и клубничный одеколон.       — Хм… — Джей наконец почувствовал запах зелья, сморщив лицо и пытаясь распознать три аромата. — Это точно розы!       Чонвон слегка приподнял бровь. С каких это пор Сонхун пахнет розами?       — О, и ещё свежая трава! — продолжил Джей, а замешательство Чонвона росло с каждой секундой.       Почему... это похоже на меня?       — Последний это корица, самый сильный запах из всех.       Хм? Корица? Но я пахну корицей, Сону всегда говорит мне, что...       — Очень хорошо, похоже, что зелье работает. Мистер Пак, мистер Ян, высший балл, вы свободны.       Джей засиял после слов преподавателя.       — Мы справились, Чонвон! — радовался он. Чонвон с трудом натянул на лицо улыбку из-за своего замешательства.       — Я же говорил, что я лучший в зельеварении, конечно мы бы получили высший балл!       Когда они вместе вышли из класса, Чонвон не мог остановить поток своих мыслей, в которых бегущей строкой была только одна фраза:        У него ведь есть парень, так почему?
Примечания:
805 Нравится 41 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (7)