ID работы: 12391171

Сладкая вишня и горький шоколад

Гет
NC-17
В процессе
215
автор
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 176 Отзывы 44 В сборник Скачать

Chapter 12. - Ненавижу тебя. - А я тебя обожаю.

Настройки текста
Примечания:
      Дни сменялись днями, но всё оставалось точно как и прежде. Серые массы людей шли по улицам то в одну сторону, то в другую, торопясь на работу или на важное мероприятие. Мало кто решался просто походить, потому что на это не хватало времени. Даже пожилым людям лишний раз не хотелось закутываться в одёжки, чтобы, спустившись только на первую ступеньку, вернуться домой.       Так и Хейли изо дня в день теперь пыталась принять важное для неё самой и для всех остальных решение — для украшения зала выбрать синие или фиолетовые ленточки. Ежегодный Снежный бал проходил всегда однотипно. Необходимо было лишь устроить пару фотозон, да фуршет. Школьники танцевали часами напролёт на специально подготовленной площадке, сбегали в туалеты и доставали из сумок каким-то образом принесённый алкоголь.       До этого Снежный балом занимались выпускные классы, отчего Синклер приходила и лишь наслаждалась мероприятием, даже не задумываясь об обратной стороне торжества. Но когда на неё повесили всё это, слишком резко перехотелось идти на бал. — Подождите, сколько?! — удивлённо спросила Хейли, услышав на другом конце провода ошеломительную цену за пару тортов. — Это грабёж чистой воды!       Но не успела она ещё повозмущаться, как раздались гудки. Синклер поджала губы и слишком резко опустила трубку, отчего по всему коридору прошёлся неприятный звук, смешанный с её собственным ворчанием. Взяла карандаш и зачеркнула пекарню Роджеров. Немного подумав, подписала: «Кексы и торты вкусные, но дорогие». Школа любезно выделила скромный бюджет на празднование, отчего приходилось максимально сужать рамки собственных желаний вплоть до того, что красивые декорации сменялись обычной банальщиной.       Со второго этажа послышалась надоедливая песня из мультика сестры. Нервы Хейли и так были уже на пределе, отчего навязчивые звуки лишь подливали масла в огонь. — Эрика, сделай тише. — Закричала Синклер, повернув голову в сторону лестницы.       Но вместо этого музыка заиграла ещё громче. Девушка сомкнула челюсти и закрыла глаза, начиная считать про себя до десяти. Этот способ практически всегда помогал ей успокоиться. Но то и дело давившие на голову басы «Милого Пони» заставляли каждый раз останавливаться на цифре четыре. «Ровно столько ударов мне хватит, чтобы сломать телевизор в твоей комнате, Эрика».       Звонок в дверь, который Синклер услышала не сразу, заставил её встать с места и поспешно подойти ко входу. Она дёрнула ручку и увидела Эшли Румбельт, стоящую с коробкой в руках. Та опешила, увидев перед собой перекошенное на несколько секунд лицо, и сделала небольшой шаг назад. — Я… Вот, — Эшли вытянула руки вперёд и немного потрясла коробку, — мы с родителями нашли плакаты и разные мелкие украшения с прошлых лет. Может, пригодятся.       Хейли смягчилась. Уголки губ дрогнули, пытаясь принять вид улыбки, но вышло слабо. — Спасибо. — коротко ответила Синклер, забирая протянутое ей в прямом смысле спасение.       У Эшли есть старшая сестра Карен, которая закончила своё обучение два года назад и сразу же после выпуска уехала в Чикаго. Будучи в своё время организатором школьных мероприятий, она оставляла большинство декораций у себя. Так, пустой чердак дома семейства Румбельт превратился в несколько замысловатый лабиринт, состоящий из стеллажей, стульев и тонны разноцветных лент, раскиданных чуть ли не по всему полу.       Узнав о том, что Хейли будет заниматься организацией Снежного бала, Эшли захотелось хоть как-нибудь ей помочь. Она не была уверена, точно ли Синклер понадобится эта непрошенная помощь, но когда увидела перед собой уставшую девушку, то все сомнения отпали в миг. — Тебе много ещё нужно сделать?       Хейли кивнула головой. Раздражённо закрыла веки, когда мелодия со второго этажа заиграла с большей громкостью. Поставила коробку на половицы и захлопнула дверь, чтобы хоть ненадолго, но избавиться от звука. — До бала осталось две недели, а у меня толком ничего и не готово. Нужно заказать еду, подготовить плей-лист с музыкой, оформить весь зал, вплоть до туалетов. Ты представляешь?! — Синклер взмахнула руками, тем самым показывая своё негодование. — Будет кто-то сидеть на унитазе и смотреть брошюру: «О прекрасный Снежный бал околдует вас! Почувствуйте необычайную лёгкость и полёт с кнопкой смыва».       Румбельт посмеялась, представив себе это. — Сомневаюсь, что я вообще захочу теперь в уборную. — Эшли поставила руки на бока, улыбаясь. — Какой идиот это вообще придумал? — Я.       Протяжное «оу» слетело с губ. Несмотря на то, что автором сего слогана стала девушка, стоявшая прямо напротив Румбельт, изначальное мнение не поменялось. — Тогда поздравляю тебя. Награда плохого, но юморного копирайтера достаётся именно тебе.       Синклер положила ладонь на грудную клетку, прямо туда, где билось сердце, и качнула головой в знак благодарности. Она сама понимала, что это всё никуда не годится. Но нервы были уже на таком пределе, что самое идиотское казалось наилучшим. — Может тогда ты это сделаешь за меня? — предложила в шутку Хейли, однако смутилась, когда Румбельт серьёзно ответила: «А почему бы и нет. Я занесу черновые наброски завтра».       Эшли подмигнула и, не дождавшись хоть какого-либо ответа от собеседницы, быстрым шагом отправилась домой. — Эй, я же пошутила. — крикнула Синклер, сделав шаг вперёд и толкнув ногой край коробки. — А я нет. — донеслось в ответ после стука дверцы забора. — Возможно, принесу ещё парочку плакатов.       Мелкий дождь начал барабанить по крыше. Наклонные капли полетели прямо на лицо. Спустя несколько секунд силуэт скрылся из виду, оставляя Хейли наедине с собой. Тяжело вздохнув, она подняла коробку и зашла в дом с мыслью о том, что ей будет уже не так тяжело.

***

      В жизни можно было наблюдать множество вещей, начиная с самого мелкого развития клетки и доходя до целых Вселенных. Но Дастин Хендерсон предпочитал нечто иное — следить за собственным прогрессом в робототехнике и в обычных технологиях. Ещё с самого детства мать отметила необычное влечение её четырёхлетнего сына к будильникам. Именно к будильникам, которые юный Дастин разбирал за несколько минут. Он делал это для того, чтобы понять, как двигаются внутренние механизмы, и узнать, что заставляет это устройство так громко верещать. Странное увлечение для ребёнка, который в его возрасте должен был интересоваться супергероями и машинками.       С годами маленькому Хендерсону захотелось расширить круг своих знаний, а вместе с тем и размеры комнаты, ведь практически каждый уголок был заполнен заводными игрушками. Ступая на ковёр, всё чаще можно было ощутить, как острые концы деталей впиваются прямо в ступни. А если не пригнуться при входе, то можно запутаться в разноцветных верёвках, напоминающих провода. Тёмно-серые стены оказались изрисованы белым мелом. Над самой дверью красовалась корявая надпись: «Жилище Хендерсона». И стоило матери зайти внутрь, как обязательно она видела Дастина, сидящего в центре комнаты и радостно бьющего в ладоши. — Мама, он пошёл. — радостно закричал мальчик и засмеялся, показывая пустой ряд зубов в верхней челюсти.       Женщина прислонилась к косяку, приобняла себя за плечи. Она наблюдала за сыном, который чуть ли не прыгал на месте от радости. Как хорошо, что ей хватило ловкости незаметно вставить батарейки в робота.       Как только Дастин пошёл в школу, то тут же стал изгоем класса. С ним попросту не хотели дружить, потому что он был не похож на остальных. «Ты странный… И зубы у тебя какие-то странные. Их вообще нет». Подобные фразы Хендерсон слышал всё чаще в сопровождении с посторонним смехом. Именно в период начальных классов он начал засиживаться на переменах и после уроков в библиотеке, предпочитая книги нежелательным «друзьям». И именно там Дастин встретил Уилла. — Не подскажешь, где тут находятся книги о радиоволнах? — спросил мальчик, подойдя к Дастину.       Хендерсон настолько был удивлён этим вопросом, что даже оторвался от текста и посмотрел на парнишку, который качался то взад, то вперёд. — Вообще, нужно завернуть налево от входа и пройти до самого конца. Справа будут стеллажи, вторая полка снизу — всё о радиоволнах.       Словно заученный текст слетел с его языка. Правда, половина из этих слов проглатывалась либо в самом начале, либо в конце, но Байерса это не смутило. — Ничего себе, — протянул мальчик, приподняв брови, — ты так хорошо знаешь местоположение всех книг? — Не совсем. — смущённо ответил Хендерсон, перелистывая страницы. — Только тех, что чаще всего читаю.       В голове Уилла мелькнула мысль: «Он не похож на остальных». Ему не хотелось выделять Дастина, но сложно этого сложно было не сделать, когда все из окружения не понимали пристрастие к науке, а особенно к радио. Не спрашивая разрешения, Байерс отодвинул стул и сел полубоком. Протянул руку, заставив Хендерсона расширить глаза от удивления. — Уилл Байерс. — Дастин Хендерсон. — в ответ прошепелявил парень, крепко пожимая ладонь.       С того момента негласной традицией стала часовая задержка в библиотеке по вторникам, средам и пятницам. Примерно в середине третьего класса к компании «Отверженных», как себя наименовали Уилл и Дастин, присоединился Майк Уилер, а спустя пару месяцев, после зимних каникул, пришёл Лукас Синклер. Но их знакомство заслуживает отдельной истории.       Несмотря на разные характеры, ребята действительно подружились. Помимо научных увлечений они заинтересовались настольными играми. Игра в «Подземелья и драконов» стала второй негласной традицией по понедельникам, четвергам и на выходных. Первой же были заседания в кабинете учителя естествознания Скотта Кларка. Он стал основателем школьного радиоклуба, в который значительный вклад внёс сам Дастин.       Он хотел создавать. Хотел творить, разбирать и собирать обратно. Придумать что-то своё, чтобы весь мир узнал о мальчике из Хоукинса, который смог сам построить своё будущее, и не только. Поэтому каждый вечер, ровно как и сейчас, Дастин наблюдал, как его самодельный робот поднимает «тяжёлые» предметы и передвигает их. Прямо как в детстве мама стояла, оперевшись о дверной косяк. На лбу выступили морщины, под глазами появились мешки и само лицо приобрело вид безмятежной усталости. Она наблюдала за своим маленьким учёным, но только теперь ему не нужна её помощь, чтобы сделать своё чудо.

***

      Общешкольное собрание в спортивном зале порадовало многих учеников, ведь проходило оно прямо на занятиях. Конечно, не довольны были только те, у кого по расписанию стояла физкультура. Билли встал возле самого входа и опёрся о стену спиной, в ожидании когда все соберутся. У него в планах было уйти с урока биологии, но вошедший в кабинет директор приказал явиться в зал в полном составе, иначе последствия были бы плачевными. — Минуточку внимания. — тонкий голос практически сразу привлёк внимание.       Харгроув выпрямился и нахмурился, стоило ему увидеть в центре зала его очень хорошую подругу. — Спасибо. — Синклер улыбнулась и свела руки за спиной, начиная сильно сжимать пальцы. — Я бы хотела напомнить, что бал уже пройдёт на следующей неделе.       Со стороны старшеклассников раздались радостные возгласы. Только пару человек, включая Билли, не разделили подобных эмоций. Хейли выдохнула, стараясь прийти в себя. Ей всегда тяжело было выступать перед публикой, но с каждым разом приходится выходить из своей зоны кофморта. — Нам нужна помощь в установке декораций, столов и в настройке музыки. — одобрительные возгласы стали затихать. — И кто-то должен помочь миссис Дирдофф с приготовлением еды на кухне.       Школьники вовсе затихли. На последних словах многие начали оборачиваться на Лукаса и открыто насмехаться над ним. — Мистеру «Прилиженной-Шапочке» туда самое место. — проговорил старшеклассник Мэтт Донован, с которым Синклер чаще всего встречалась на физике.       Он был высокого роста, с вечно залаченными волосами, которым мог бы позавидовать даже сам Харрингтон. Билли может описать его всего несколькими словами: «Тупой амбал с хуёвым юмором». Так оно и было. Донован не отличался особой остротой ума, имея в основном отметки три и, очень редко, четыре с минусом. Его самый успешный предмет — физкультура, где он играл роль танка. «Всех валить и никого не оставлять в живых» — гласил девиз амбала, как только дело доходило до вышибал или баскетбола. А это практически каждый урок. А о юморе стоило умолчать и вовсе.       Из-за слов Мэтта рядом стоящие девочки отошли от Лукаса и засмеялись, прикрывая рты руками. Парень потупил взгляд, сосредотачиваясь на своих ботинках. Майк с сожалением посмотрел на друга и стукнул его по плечу в знак поддержки, в мыслях испепеляя наглого чурбана. Дастин и Уилл переглянулись, понимая, что ничего не могу сделать против Донована.              Хейли не услышала насмешливых слов, потому что к ней уже начали подходить добровольцы на «общественную помощь». В первых рядах как всегда стоял Билл Моринг, который только и норовил подобраться к девушке поближе. Следом за ним последовала Эшли Румбельт, уже чувствуя на спине прожигающий взгляд Мэддисон. «Великолепной Троице» нельзя заниматься подобными делами, но Эшли с недавних пор перестала чувствовать себя членом этого сообщества. — А кретину уже пора домой, но что-то ты не уходишь. — сказал Харгроув, повернув голову в сторону Мэтта.       Пару человек обернулись с выражением полного шока. Лукас приоткрыл губы, явно удивляясь. Совсем недавно синее Камаро грозилось сбить его с дороги, а сейчас Билли встал на защиту? — Это ты мне? — Мэтт изогнул брови и сжал кулаки. — А ну повтори. — Дважды повторять не буду.       В глазах Билли мелькнуло то, что заставило Донована отвести взгляд в сторону и разжать руки. Пусть он и был огромным двухметровым амбалом, которого все боятся, но сам Мэтт опасался одного — Харгроува. Его страх был оправдан, ведь злой Харгроув был способен на многое. И Мэтту не хотелось бы проверять предел.       Многие начали перешёптываться, ведь только что Билли поставил на место собственного одноклассника, и тем самым… «Твою мать, я защитил этого мелкого Синклера?». Но осознание пришло только после сказанных слов. — Ничего себе… — тихо сказал Дастин, посмотрев на своих друзей.       Байерс сам открыл рот, хотел было что сказать, но, не найдя слов, закрыл его обратно. Сейчас Лукас увидел что-то иное в надменной позе и уродском характере. «Может ты и не такой плохой, Билли?», — подумал Синклер младший, смотря на профиль парня.

***

— Ну ты ведь не такой плохой! — воскликнула Хейли, следуя по пятам за Харгроувом.       Ветер ударил в лицо, стоило было выйти за пределы школы. Пришлось придержать шарф и шапку, чтобы те не слетели. Секундного замешательства хватило, чтобы Билли ушёл на приличное расстояние. — Я просто ужасен, Синклер. — специально проговорил он, даже не оборачиваясь.       Прекрасно слышал быстрый стук каблуков, который буквально твердил — «Я от тебя не отстану». Харгроув обошёл толпу народа, собравшуюся прямо у входа на парковку. Прямо на капоте машины стояла Клэр Мэддисон и нарочито громко разговаривала, чтобы привлечь внимание. Как только она увидела знакомые блондинистые кудри, то засмеялась пуще прежнего. Но попытка привлечь внимание оказалась безуспешной.       Синклер прикусила губу и постаралась поравняться с Билли. Выходило плохо, потому что его шаг был шире, чем её. — Ты это специально говоришь, чтобы не помогать. — Интересно, как же ты догадалась? — с издёвкой спросил Харгроув, останавливаясь возле своей машины.       Он достал ключи из кармана куртки и спустя пару секунд открыл дверцу. Забросил сперва рюкзак, а потом и сам сел внутрь. Синклер тяжело вздохнула и встала прямо напротив окна. Нагнулась так, чтобы головы были на одном уровне, но на приличном расстоянии. — К вам уже записались в фонд доброй помощи. Главный помощник из них — Моринг. Так что вы всё прекрасно организуете.       При упоминании этой фамилии Хейли закатила глаза. После их совместной прогулки Билл постоянно пытался как-то взаимодействовать, через чур много, что становилось даже дискомфортно. Харгроув ухмыльнулся, увидев такую реакцию. — Билли, мне нужна твоя помощь.       Хейли преимущественно поставила ударение на второе слово. Не скрылось от ушей и имя, которое в разговоре по привычке заменялось на фамилию. Только когда что-то было действительно важно, то они отрекались от этой негласной традиции. И оба это прекрасно понимали.       Харгроув устало вздохнул и повернул голову обратно, так, что теперь смотрел прямо в лобовое стекло своего авто. — Ненавижу тебя. — проговорил он не сразу, вкладывая в эти слова иной смысл.       Хейли это знала, отчего улыбка тронула ее лицо. Теперь ей не придется оставаться наедине с Морингом. — А я тебя обожаю. — сказала она и, наклонившись ближе, оставила лёгкий поцелуй на щеке Билли.       Уголок губ дрогнул вверх. Харгроув посмотрел на девушку, уже успевшую отойти на несколько шагов назад. Она улыбнулась ему на прощание, прежде чем пойти к своему Шевроле.       Билли посмотрел ей в след. Одернул себя и завел машину. Камаро стремительно тронулся с места и выехал со школьной парковки.       Клэр Мэддисон, наблюдавшая за всем происходящим, пребывала в приступе жёсткой ревности. Ей была противна Синклер, потому что она не была противна ему. Что бы ни пыталась сделать Клэр, Билли отвергал её. После их первой и последней совместно проведённой ночи парень не обращал на неё никакого внимания. Будто бы поставился крест на отношениях, которых вовсе и не было. Может ей всё показалось?       «Не могло…». Мэддисон поджала губы, следя за тем, как к Шевроле подходит всё семейство Синклеров. — Теперь твоя очередь ехать сзади, мелкий ушлёпок! — топнув ногой, сказала Эрика.       Лукас состроил гримасу и сел вперёд. — Ты теперь всё время будешь ездить сзади. Это тебе за мой велик. — оскорблённо ответил парень, уже пристёгивая ремень безопасности.       Что было дальше Клэр не слышала. Во-первых, захлопнулись дверцы авто, а во-вторых Ли Стенфорд слишком громко верещала прямо над ухом. «Билли будет моим», — твёрдо решила для самой себя Мэддисон, тяжело сглатывая.       Шевроле тронулось с места, оставляя за собой пустое парковочное место. Ли потрясла подругу по плечу, чтобы хоть как-то привлечь её внимание. — Да что?! — слишком резко сказала Клэр, поворачивая голову.       Стенфорд приоткрыла губы, явно опешив. Хватка на плече резко ослабилась, рука потом и вовсе упала, повиснув в воздухе. — Там… Там Эш идёт. — с запинкой произнесла Ли и кашлянула.       Мэддисон начала крутить головой по сторонам. Румбельт шла на противоположной стороне, держа в руках множество папок. Клэр нахмурилась, увидев это зрелище. «Она ведь должна была поехать домой с нами», — пронеслось в голове, но силуэт становился всё дальше и дальше. — Эй, Эш, — крикнула Ли, начиная махать рукой, — ты куда?       Румбельт, словно ошпаренная, дёрнулась и повернулась в их сторону. Пару старшеклассников, стоявших возле машины, обернулись. — Я домой. — не смея сделать шага вперёд, ответила Эшли. — Мне надо заскочить к родителям на работу. — Так давай подвезём?       Румбельт отрицательно помотала головой и помахала рукой, после чего ускоренным шагом двинулась прочь. Стенфорд пожала плечами и продолжила лепетать о чём-то своём. Многие старшеклассники слушали её с упоением. Нежный голос и кукольная внешность закрывали глаза на практически полное отсутствие мозгов. Только Мэддисон всё чаще стало это раздражать. Она слезла с машины и, протиснувшись через группу девчонок, села на водительское сидение. «Спокойствие… Будь спокойна, Клэр. Осталось потерпеть всего год. Только один год».

***

      Джойс Байерс много думала над тем, что происходит сейчас в её жизни. Ей было страшно, ведь в голове всплывали ужасные картины прошлого. А именно того дня, когда лабораторная тварь забрала у неё сына. Это был переломный момент, который перевернул её собственный мир с ног до головы.       Каждую ночь она не могла спокойно спать. Предпочитала выпить несколько кружек кофе и сидеть в комнате Уилла, тихо шепча: «Мама рядом… Где же ты, дорогой?». Ходила на все поисковые операции и устраивала собственные одиночные, запасаясь фонариками и тёплой одеждой. Джойс перестала появляться на работе, чем вызвала негодование со стороны директора. Но он ограничился лишь предупреждениями, ведь прекрасно понимал нелёгкую ситуацию сотрудницы.       Байерс верила, что её сын жив, пока все остальные похоронили его. Она слышала его, чувствовала, что Уилл где-то рядом. Проводила пальцами по запыленным стенам и поджимала губы, ощущая как больно сжимается сердце. Слёзы уже не текли, ведь всё, что можно, Джойс выплакала в первые дни пропажи.       Главным ударом стала новость о том, что нашли труп мальчика. Её мальчика. Но она не верила. — Это не он. — твердила Байерс, искоса смотря на мертвенное тело.       В тот момент Хоппер был рядом с ней. Попытался обнять, но женщина отскочила в сторону и просто убежала. — Я докажу вам, что он жив. — закричала она, обращаясь не только к Джиму, но и ко всем остальным.       Её дом превратился в место, окутанное болью и страхом. Похороны, которые организовал Джонатан, не произвели на неё ничего, кроме отвращения, потому что в гробу лежал не Уилл.       Джойс была подавлена. Так сильно, что даже еле передвигала ногами. В один день она просто упала на кровать Уилла и крепко сжала край одеяла, начиная рыдать. Её маленький мальчик пропал. И сейчас находится где-то совсем один. Но он точно не мёртв. «Не мёртв…», — тихо шептала Джойс. Подбородок трясся, а перед глазами встала полупрозрачная пелена слёз. Но в этот момент свет начал подозрительно странно мигать. Сначала Байерс списала это на проблемы с электричеством, но когда по всей всему дому лампочки включались и выключались одновременно, в её голову пришла догадка.       Мигание света было похоже на азбуку Морзе. Джойс была просто уверена, что это она. Взяв трясущимися руками ручку и блокнот, женщина начала выводить буквы. Линии выходили корявыми, но разобрать было можно. Когда все лампочки вновь зажглись и больше не последовало подобных «сбоев», Байерс посмотрела на листок бумаги. «Мам, я здесь. Помоги».       Мурашки пробежали по её спине. Нервный смех сорвался губ. Она приложила ладонь ко рту и начала оглядываться. — Где ты, Уилл? Где? — голос хрипел, но ей было всё равно.       Но ответа не было. Тогда в голову Джойс пришла идея, из-за которой её бы действительно сочли за сумасшедшую. Она выкупила в своём магазине все гирлянды и огромную банку чёрной краски с массивной кисточкой. Придя домой, она тут же развесила украшение во всех комнатах. Остановилась напротив стены зала и начала вырисовывать на стенах буквы. Спустя десять минут её работа была закончена. Она скрепила пальцы в замок и начала их до боли сжимать. — Ну же… Я тебя слушаю. — прошептала Байерс, надеясь вновь пообщаться с сыном.       Молчание. Ни одна лампочка не зажглась. Так она просидела до самого вечера. Джонатан, зайдя в дом, сочувственно посмотрел на мать и сел рядом с ней. — Он жив… — тихим голосом сказала Джойс, закрывая глаза. — Я верю, мам. Верю.       На следующий день ничего также не зажглось. Джойс сидела на диване и думала, какие же гадости подбрасывает ей из раза в раз жизнь. Сначала смерть матери, потом насилие со стороны мужа, а теперь пропажа сына. Но вывел её из собственных мыслей синий свет, который сменился красным, а потом вновь синим. Байерс резко вскочила с места и развернулась, чуть было не упав на пол. Это был Уилл, он общался с ней посредством её изобретения. — Я. Д.О.М.А. Я дома. — произнесла Джойс, улыбаясь. — Что ты чувствуешь, Уилл?       Спустя пару мгновений по буквам вывелось слово «холод». Слезы скопились в уголках глаз. Она знала, что её мальчик жив, пока все остальные похоронили его в буквальном смысле этого слова. Никто не дал ей даже подойти к телу, чтобы убедиться лично, что это точно он. Свет на секунду погас, а потом вновь включился. — Б.Е.Г.И. — проговорила по буквам Джойс на выдохе.       Лампочки начали загораться с большей силой, быстро сменяя друг друга. От такой яркости пришлось зажмуриться. Но потом всё погасло и за спиной послышался треск. Женщина медленно развернулась и увидела, как её обои буквально разрываются. По порванным краям начала стекать мерзкая слизь, а середину прорезали точёные, длинные чёрные когти. Байерс закричала и быстро побежала на выход. Как раз в этот момент подъехал Джонатан. Не успел он выйти из машины, как внутрь залетела его мать с указом — «гони и не останавливайся». Повторять дважды было не нужно. Парень со всей силы вжал ногу в педаль газа и выехал обратно на дорогу. В боковом зеркале ему удалось разглядеть существо, которое ему уже довелось как-то раз встретить вместе с Нэнси. — Я общалась с Уиллом! — произнесла мама, на долю секунд позабыв о том, что какая-то тварь гонится прямо за ними.       В глазах Джонатана мелькнула радость. Он загнал Уилла в могилу, даже не надеясь на то, что у него ещё будет шанс увидеть брата. Байерс старший корил себя за это, но лишь крепче сжимал руль и выворачивал его. Слишком неожиданно на дорогу прямо перед ними выскочило это существо. Джонатан сильнее надавил на педаль. Машина прошлась прямо по туше.       В эту же ночь, приехав домой, они встретили Хоппера. — Уилл жив. И я знаю, где он.       После этой фразы Джойс не слышала ничего. Смотрела на Джима, пытаясь понять, шутит ли он или нет. Но коп протянул руку и сказал, что осталось мало времени. Байерс быстро подошла к сыну и крепко его обняла, а затем побежала за Хоппером.       Она смогла спасти его из чёртовой лаборатории, из-за которой всё и началось. Правительство города сделала ошеломляющее заявление: «Уилл Байерс оказался найден спустя столь долгое время». Но никто не смог дать объяснение по поводу поддельного тела.       Лабораторию закрыли, и Уилл теперь был в целости и в сохранности дома. Но даже сейчас, сидя за столом кухни, Байерс вперила взгляд в дверь, ожидая появления сыновей. На улице уже давно стемнело и какой-то страх вновь сковал её тело. Ложка то и дело билась о края кружки, а от кофе уже давно не исходил пар. Напиток уже остыл.       Снаружи послышался шум подъезжающей машины. Байерс вскочила с места и мгновенно оказалась у двери, уже открывая её. Плечи облегчённо опустились, как только она увидела своих сыновей, которые шли домой, по пути дурачась друг с другом. — Нет, я буду капитаном Молнией. — отозвался Уилл через смех. — А вот и нет. — быстро ответил Джонатан, поправив сумку и щёлкнув брата по носу.       Байерс младший поморщился и потёр самый кончик, что отзывался лёгкой болью. Как только Уилл увидел маму, то тут же побежал к ней. Джойс по привычке раскрыла руки и обняла сына, крепко прижимая к себе. — Мам, ты представляешь! Сегодня я нарисовал новый комикс, а Джонатан хочет отобрать у меня главную роль.       Женщина сделала вид, что до глубины души была поражена поступком старшего сына. Перевела взгляд на него и заметила ту же добрую усмешку на лице, что и раньше. — Вообще-то я хотела стать капитаном Молнией.       Уилл скрестил руки и первым зашёл в дом. Джонатан пошёл следом. По пути обнял маму и побежал прямо за братом. Как же Джойс сейчас было хорошо. Но страх перед пугающей гущей темноты остался. Поэтому она незамедлительно закрыла дверь и, натянув улыбку на лицо, стала наблюдать за детьми.                     
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.