ID работы: 12391489

Мое черное сердце тянется к тебе

Слэш
NC-17
Завершён
184
автор
Размер:
132 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 354 Отзывы 33 В сборник Скачать

2. Испытание терпения на прочность

Настройки текста
      — Мью, ты снова тут! Ой, ну что ты — не стоило!              Но он коварно улыбается, пододвигая дорогой швейцарский шоколад в сторону библиотекаря:              — Доброе утро, мисс Понг. Мне это ничего не стоит, а вам — приятно.              Знает же, что сердце этой дамы не устоит перед его улыбкой и сладким угощением, а он готов на все, чтобы добиваться своих целей — даже на вот такой мелкий подкуп должностного лица. Поэтому:              — Может есть что-то интересное для меня?              Леди, пряча плитку шоколада в шкафчик, кокетливо ему улыбается:              — Вот же пройдоха! Никогда своего не упустишь! — но потом открывает другую створку, чтобы достать оттуда две книги. — Вот, из архива, еще даже пыльные, но такое в других местах точно не найдешь.              Его руки дрожат, когда он берет и правда немного припорошенные пылью фолианты по темной магии. Это — его жизнь, это — его страсть, это — его сущность. Поэтому он готов на какие угодно жертвы, чтобы получать, пусть даже по крупицам, знания, которые не доступны для остальных в силу их равнодушия и лени.              И он не будет с ними делиться.       И ему пофиг, что его посчитают самовлюбленным эгоистом, но Мью свято уверен: знания должны получать только те, кто искренне к ним стремятся и не остановятся ни перед чем.              Иногда он задумывается: а есть ли что-то, на что он не готов пойти ради своей цели? Есть ли что-то, что остановит его? Или вообще невообразимое: может ли он выбрать не собственное величие как сильнейшего мага, а что-то другое?              Но сам же насмешливо фыркает в ответ на свои мысли: не бывать такому, потому что магия — это самое главное в его жизни. И не родился тот человек, который подвинет его увлечение на второй план.              В библиотеке душно, даже жарко — лето в разгаре. И в такой обстановке крайне трудно сосредоточиться на подробных описаниях схем магических потоков — даже ему. Поэтому Мью идет на явное нарушение: манит кончиком пальца ветерок, который начинает овевать его лицо приятной прохладой.              Да, он знает, что на территории университета за пределами аудиторий и полигонов им запрещено использовать свои силы, но… надо же хоть иногда эксплуатировать то, что его считают ставленником ректора. Если другие студенты думают, что ему все позволено, то подобная малость никак не изменит этого мнения. Поэтому, довольный, он погружается в свои записи, пока его не вырывает из процесса звонок будильника на телефоне. Мью досадливо морщится, но откладывает ручку: прогуливать занятия все-таки не стоит, даже если это бесполезное зельеварение с не менее бесполезной ведьмой в качестве напарника.              Он нехотя встает из-за стола, собирает свои записи и подходит к библиотекарю:              — Мисс Понг, возвращаю книги — спасибо огромное! — максимально тепло улыбается, потому что с этой женщиной ему нужны очень хорошие отношения.              И это окупает себя:              — Не за что, милый! Всегда рада тебе помочь. Они будут ждать тебя до следующего раза — сам понимаешь, что выносить архивные книги из библиотеки нельзя.              Мью благодарно кивает и уже поворачивается, чтобы направиться к выходу, как одна мысль приходит к нему в голову:              — Мисс Понг, а есть книги о природе ведьм?              — Ну конечно, — леди уверенно кивает головой. — Мне подобрать тебе парочку?              — Да, спасибо, буду очень благодарен.              Он не может определиться, друг ему Галф или враг, но лучше знать про партнера по занятиям все, чтобы максимально обезопасить себя.              В аудиторию Мью заходит одним из первых — он терпеть не может опаздывать и всегда внутренне раздражается на тех, кто не обременяет себя пунктуальностью. Поэтому Галф, влетающий в класс буквально в последнюю минуту, не вызывает у него приятных эмоций. Тот в принципе не должен ничего вызывать, но почему-то так сильно действует на нервы одним своим наличием в его жизни.              Преподавателя еще нет — тот где-то задерживается, поэтому Мью делает то, что будет полезно ему самому: погружается в свои записи из библиотеки, чтобы еще раз закрепить в голове новый материал по схемам. И вскипает, когда один из сокурсников отвлекает его:              — Эй, Мью!              — Чего тебе? — его голос не лучится вежливостью, но ему откровенно пофиг.              — Я где-то посеял прошлую лекцию — можешь поделиться после занятий конспектом? Я перепишу и…              — Нет.              Ему откровенно пофиг на отговорки и оправдания, потерял записи — твои проблемы, не Мью. И вообще: давно пора было усвоить, что его знаниями и наработками так просто не воспользуешься.              Но его начинает трясти от ярости, когда он видит эту чертову милую улыбку на лице своего соседа:              — Я могу дать, без проблем.              Так, Суппасит, спокойно.       Вдох, выдох.       Ну и что, что рядом с тобой сидит эта мямля, которая не может никому отказать и лезет со своей помощью ко всем подряд. Тебя это не касается, пусть хоть все свои вещи раздаст — это его дело, не твое.              Он внутренне напрягается, потому что ожидает укора в свою сторону, реплики про эгоизм и жадность, но Галф почему-то продолжает ему улыбаться:              — Не любишь делиться своим? Такой собственник?              Это неожиданно так совпадает с его внутренним ощущением, что Мью не может удержаться и кивает в ответ:              — Типа того.              — А ты не думал, что, может, когда-нибудь они тоже смогут тебе помочь в ответ? Но не станут, потому что ты так себя ведешь.              — И чем они мне помогут? Те, кто даже конспекты не могут привести в порядок? — он насмешливо фыркает.              — А при чем тут конспекты? — Галф растерянно улыбается. — Вдруг они будут твоими боевыми товарищами и однажды будут прикрывать тебе спину.              — Тебе не кажется, что тут нет места искренности?              Галф молчит, а Мью поясняет свою мысль:              — Помогать не потому, что ты хочешь, а лишь в расчете на потенциальную выгоду в будущем. Это какое-то социальное лицемерие получается.              Его напарник как-то грустно, но все-таки улыбается:              — Да, что-то в этом есть. Но такая уж моя натура: мне сложно отказать в просьбе другому.              — Тогда надо это искоренять.              Ему почему-то не хочется говорить Галфу о том, что люди пользуются его глупостью и наивностью, но Мью все еще раздражен этим фактом, поэтому просто отворачивается от собеседника, тем более, что преподаватель уже пришел.              Но он все-таки слышит тихий ответ:              — Не хочу.              Понятно, что Галф так среагировал на его последнюю фразу, но внутри Мью все вскипает, потому что ему кажется, что тот каким-то образом догадался о его мыслях и отказывается быть чуть более эгоцентричным. Эта ярость не понятна для него самого, но он сейчас не может вздохнуть от того, как сильно сжали его горло невысказанные слова о том, какой Галф глупый и наивный.              Мямля.       Терпила.              Мью пытается отдышаться и сосредоточиться на голосе преподавателя, но у него ничего не получается: из головы не идет, что такой никчемный человек сидит с ним рядом и еще пытается поучать.              Его, Мью Суппасита, черного принца факультета, какой-то сопляк решил учить жизни!              Галф как будто даже не понимает, какое осиное гнездо разворошил: продолжает конспектировать лекцию и радостно кивает, когда им предложено наконец перейти к практике. Спичкой зажигает горелку — и правда, откуда у него сила огненной стихии, и ставит котелок с водой на огонь, а потом начинает разливать уже заранее подготовленные настои по пробиркам, чтобы потом дозированно добавить в зелье.              И Мью делает то, на что его толкает его дурной характер: одно (не)ловкое движение рукой — и содержимое котелка устремляется на его соседа.              Ну что, и это ты тоже стерпишь, святоша?       И сейчас будешь улыбаться и кивать?       Все еще будешь помогать всем во всем?              Да, он знает, что вода еще не успела нагреться от горелки и еще еле теплая, то есть никаких повреждений и ожогов Галф не получит, но когда состояние аффекта схлынуло, то Мью охватывает ужас и… раскаяние, потому что это расстроенное выражение лица Галфа почему-то вызывает у него чувство вины, хотя еще минуту назад он не сомневался в том, что этого выскочку надо щелкнуть по носу и ткнуть лицом в его же тезисы.              Но сейчас он не может видеть укоряющий взгляд Галфа, поэтому опускает глаза и тянется за салфетками, чтобы промокнуть одежду, пытаясь из себя выдавить:              — Ты в порядке?              Галф, блять, снова ему улыбается и кивает:              — Да, конечно, это же просто вода.              А у него заканчиваются слова, потому что этого блаженного явно никак не переубедишь.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.