Тогда шла война

NC-17
Завершён
253
2
автор
Armourspark бета
Фэндом:
Трансформеры, Transformers (кроссовер)
Размер:
147 страниц, 51 865 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
253 Нравится 450 Отзывы 92 В сборник

Глава 23. Проблеск надежды

Настройки
Рэйджридден и Хиллайт ждали возвращения Элайтера. — И как всё прошло? — довольно напористо спросил юнца серебристый мехлинг. — У тебя получилось? — Да! — появившись в условленном укромном месте, бойко ответил жёлтый юнглинг. — Меня без проблем пропустили. Фух! Выходит, дальше всё зависит только от них самих. Надеюсь, всё получится… — Вот как? Славно… И всё же, Риди, — подала голос васильковая фем; сейчас в нём одновременно звучало как беспокойство, так и лёгкий упрёк. — Неужели, нам действительно стоило так рисковать Алом? Только представь себе, если бы?.. — Так, а что нам ещё оставалось делать? — отозвался лейтенант. — Пожалуй, это единственное, что может помочь тем двоим. Они ребята вертлявые. Надо будет — справятся. В этом я уверен. И совесть наша теперь окончательно чиста, раз полковник решил не идти на уступки. — Так-то оно так, — согласилась с братом разведчица, добавляя следом. — Но… Эхм!.. Только подумай, что если бы Ала раскусили там, на входе? Как бы ему пришлось объясняться и что бы ему за это было? Мне кажется, просто чудо, что его не стали досматривать. Слишком уж нервные ребята стоят сегодня в карауле. — Да, Хитч всегда такой, — буднично отозвался Элайтер о знакомом боте; в отличие от фем, спарк едва ли был напряжён; напротив, после успешно выполненного «задания», он наконец-то смог расслабиться. — Как про него говорят, «хронический злюка». Всегда найдёт, к чему придраться и о чём поворчать. — Этот тип что, тебя чем-то обидел? — нахмурившись, тут же спросил сестру сменивший настрой Рэйджридден. — Ох, ну хватит уже, братик! — устало закатила окуляры Хиллайт. — Правда, сколько можно? Никто и ничего плохого мне не сделал. А если, вдруг, и сделает, дай мне возможность самой с этим разобраться. Хорошо? — Вот уж чего я точно не могу обещать, — отведя взгляд в сторону, увильнул серебристый мех. — Эх, кто бы из нас в этом сомневался, — удручённо буркнула следом васильковая ботка.

***

Ранее в седьмой камере автоботского карцера. Проводив взглядом жёлтого юнглинга, Бидсайд поднял принёсенный юнцом поднос с порционным энергоном. Скорее всего, это может быть их последняя заправка. Стоит ею насладиться. Сев рядом с вернувшимся на скамью Грайдсвордом, бывший майор приподнял округлую ёмкость и внезапно замер. На лицевой пластине крупного наёмника отобразилось удивление не без доли озадаченности. Заметив это, экс-десептикон наклонился, чтобы узнать, в чём было дело. Оказалось, что под принесёнными им плошками скрывались ловко припрятанные там лезвия, больше смахивающие на отмычки. Вероятно, попав к арестантам, именно такую функцию они и должны были выполнить. Посмотрев на них какое-то время, мехи обменялись растерянными взглядами. — Хах! — усмехнулся Бидсайд, разбавив басом повисшую в камере тишину. — Вот так штабные! Надо же, чего они придумали.

***

Вызванный командиром, Рэйджридден шёл в направлении его кабинета. В связи с недавно нашумевшим происшествием мех уже знал о чём пойдёт их разговор. Тот обещал быть не самым приятным. Впрочем, в последнее время других у них и не было. Спустя несколько циклов после их возвращения на базу, взятые под стражу наёмники должны были быть транспортированы в другое место. Рэйджриддену с Хиллайт удалось застать момент, когда конвой уже сопровождал Бидсайда и Грайдсворда от входа в карцер к транспортному средству. Однако по пути к месту, где должен был состояться военный суд, «что-то пошло не так». Арестантам удалось освободиться от пут и сбежать, попутно оказав сопротивление. Охрана не смогла их остановить. Постучав в дверь, лейтенант громко представился. Услышав отклик, мех зашёл внутрь помещения. В кабинете начальства по-прежнему царил таинственный полумрак. Неизменным оставалось и положение полковника в пространстве. Расчистив рабочую поверхность от скопившихся отчётов, старший офицер удобно сложил манипуляторы и приготовился начать разъяснительную беседу. — Ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросил бот подчинённого. — Нет, сэр, — коротко ответил серебристый мехлинг. — А если немного подумать? — продолжил намекать Рэйсвей. — Я даже дам тебе подсказку. Наёмники. — Слышал, им удалось сбежать, — спокойно отозвался Рэйджридден. — Но, кажется, никто не пострадал. Почти. — И ты не знаешь, как им это удалось? — бот с глубоко-синим окрасом брони выразительно выгнул надлинзовый щиток. — Нет, полковник, — не сдавал позицию лейтенант. — Вот только не надо!.. — повысив голос, офицер рассерженно хлопнул ладонью по крышке стола, но тут же сам себя осадил. — Эхм… Я знаю, что это был ты. Не знаю, как именно, но это был ты. — Докажите, — не теряя выдержки, отозвался Рэйджридден. Услышав эти слова, полковник смолк. Выдержав короткую паузу, мехлинг молча встал и вышел из-за рабочего стола. — Подойди-ка сюда, — казалось бы невозмутимый Рэйсвей жестом подозвал к себе подчинённого. Серебристый бот сделал пару шагов вперёд и, остановившись около командира, тут же принял от него звонкую пощёчину. — Да ты хоть представляешь, что… Эмх! — процедил сдерживающийся из всех сил офицер. — Что ты сделал? Это же преступники. Их ждал трибунал, а тебя повышение в звании. — Мне не нужно такое повышение, — тихо ответил серебристый бот. — Я его не заслужил. — То есть ты действительно ничего не понимаешь? — строго спросил в ответ полковник и устало коснулся ладонью своего фейсплейта. — О, Вышние Своды!.. Но, похоже, это всё моя вина. Я же воспитал тебя таким… Дело не в новом звании, Рэйджридден, да и не в карьере как таковой, а в том, что она тебе даёт — возможность принимать самостоятельные решения! В любом вопросе… Но что ещё важнее, — Рэйсвей ощутимо напрягся. — Ты хоть подумал о том, что если высшие чины решат устроить расследование и выйдут на тебя, Хиллайт и того спарка? Он ведь тоже в этом участвовал, не так ли? И если тебе всё равно на последствия, то что насчёт них? Я дал слово, что буду вас защищать, а ты!.. В общем, я не собираюсь стоять на том свете с виноватым видом перед твоими альфами, так что слушай меня внимательно. Сегодня же я оформляю документ на твой перевод. Поедешь куда-нибудь, где будешь видеть один только строевой плац… Точно! Займёшься подготовкой рекрутов. Дело как раз для тебя. С твоим-то опытом. — Хиллайт вы тоже переведёте со мной, полковник? — спросил лейтенант, поняв, что тоже может уже высказаться. — И что значит «моими альфами»? Осознав, что имел неосторожность сказать лишнее, старший мехлинг вновь взял мимолётную паузу. — Конечно же. Вас двоих при всём желании ведь не разлучить, не говоря уже про всё остальное, — невозмутимо ответил Рэйсвей, делая вид, что не заметил вторую часть обращения. — Что значит «моими альфами», полковник? — довольно требовательно повторил свой вопрос озадачившийся услышанными словами Рэйджридден. Тёмно-синий мехлинг шумно провентилировался. Вопрос подопечного загнал его в тупик. Выходит, больше не было смысла продолжать перед ним юлить. Вернувшись обратно за рабочий стол, офицер достал из выдвижного ящика старое холо-фото и со словами: «Узнаёшь этот снимок?.. Когда-то очень давно его сделал я», продемонстрировал его своему подчинённому. Присмотревшись, серебристый бот признал в том изображении фото из медальона Хиллайт — их семейное фото с дани и старшей сестрой — Хэйрспринг. — Ты ничего не помнишь, но это и не важно, — продолжил Рэйсвей с ощутимо грустной ноткой в голосе. — Просто я их знал. И знал очень хорошо… Пожалуй, этого сейчас будет достаточно. Теперь можешь идти. Тебе есть чем заняться.
253 Нравится 450 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (25)