ID работы: 1239254

Тогда шла война

Трансформеры, Transformers (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
171
автор
Armourspark бета
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 296 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 18. Рвём когти

Настройки текста
Работа закипела. Перебирая вещи, наёмники выбирали из них самое необходимое: снаряжение, запас энергии, боеприпасов и прочее. Как ни странно, Рэйджридден не был против доверенного ему задания. Наоборот, мехлинг добросовестно сосредоточился на деле. Хиллайт же успевала помочь всем. Быстро справившись со своей работой, она стала помогать то укладывать пожитки, то переносить отложенные вещи и была очень активна в решении вопросов, что вдруг вставали ребром. И лишь самый младший из мехов, Элайтер, не знал, чем себя занять и всё время вертелся под серво у других. — Эхм! — недовольно цыкнул несущий коробку Дисчарджер, когда юнглинг в очередной раз не вовремя попался ему на пути; с недовольным видом мечник сбросил свою ношу спарку на манипуляторы. — На вот. Отнеси к остальным. Еле удерживая тяжёлый для него предмет, Элайтер чуть не шлёпнулся с ним на пол. Так бы и произошло, если бы Мэйнстрим не успела его подстраховать. — Не будь таким взвинченным, — укорила фем товарища, перенося увесистую коробку на стоящий рядом со стендом столик. — А каким я должен быть? — отозвался белый мех с мечом. — Опять всё повторяется. И всё из-за них, — развернувшись, он открыто ткнул вытянутым манипулятором в сторону штабной троицы. Услышав, что речь шла о них, стоящие рядом друг с другом боты обернулись. Спокойствие к происходящему тут же пропало с лицевой пластины Рэйджриддена. Отставив вещи в сторону, он выпрямился и вышел на шаг вперёд Хиллайт и Ала. Закрыв их собой, мехлинг приготовился в любой момент высказать наёмнику равноценное обвинение. Заметив агрессивный блеск в оптике старшего лейтенанта, Дисчарджер прищурился и хмыкнул. Отвернувшись от демарша, Чардж решил не вступать в бессмысленный разговор. Бирюзовая фем досадно провентилировалась. Ей было жаль, что Рик никак не может найти общий язык с серебристым мехом. Накаляющаяся обстановка не могла не напрягать. Всем уже ужасно надоела эта война! Как же им хотелось, чтобы всё прекратилось так же быстро, как и началось! Боты вновь занялись делом. Молчаливо перебирая предметы, откладывая в разные стороны нужное и ненужное, они попутно разглядывали эти вещи, о чём-то вспоминая и раздумывая. Мэйнстрим одиноко стояла у столика. Её блуждающий взгляд обратился к стенду с фотокарточками. — А помнишь вот эту? — задумчиво произнесла Мэйнстрим, потянувшись манипулятором к одной групповой фотографии; фем дотронулась до неё, будто бы изучая наощупь. — Ведь только здесь мы все вместе, — на снимке было изображено семь мехов; расположившись в два ряда, они выглядели такими счастливыми только потому, что ещё были живы; фоном служило какое-то здание, побитое, но довольно целое; наёмница улыбнулась. — Я здесь такая миленькая в этом камуфляже. Пожалуй… я возьму её себе, — вымолвила ботка; отцепив скрепку, фем сняла фото с доски. Прислонившийся к стене Дисчарджер перевёл на Мэйнстрим заинтересованный взгляд. Можно было подумать, что она говорила в пустоту, будто бы пытаясь достучаться до кого-то невидимого. Но мечник знал, что все эти слова были адресованы именно ему. Задержав взгляд на снимке, словно пытаясь запомнить каждый фейсплейт, фембот аккуратно положила лист пластика в коробку. Взяв её в манипуляторы, Мэй понесла вещи к остальным пожиткам. Всего набралось пять коробок. Как только весь багаж разложили по походным сумкам, каждому боту досталось ровно по одной из них. Закончив со сборами, мехи отправились в путь. Когда покидаешь родные места, это всегда сопровождается грустью. Выходя последней, Мэйнстрим напоследок взглянула в просвет зацепившейся за косяк тряпичной перегородки. Сверкнув печальной оптикой, фем опустила занавесь до конца и отправилась догонять своих. Уходить ботам пришлось ещё более заброшенной дорогой, чем ранее. Идущий впереди всех Дисчарджер то и дело останавливал движение группы. Прислушиваясь, он втягивал воздух в обонятельные сенсоры, проверяя нет ли кого с ними поблизости. Убеждаясь в их безопасности, мехлинг давал отмашку, и боты вновь продолжали идти вперёд. Не отходя от Хиллайт с Элайтером, Рэйджридден время от времени поправлял натянутые лямки сумки и оглядывался назад. Идущая позади Мэйнстрим всем своим видом показывала, как сильно её гложет тоска. Лейтенант повёл оптикой из стороны в сторону, придумывая, что бы ему сказать. — Так вы нас проводите? — спросил серебристый мехлинг, поворачивая свой корпус к понурой фем; от неожиданности та резко вздёрнула поникший шлем вверх. — Это как уже получится, — ответил за командира шагающий в самом начале бот. — Сейчас главное уйти подальше от этих мест. — Стоп! Что? — удивился Рэйджридден. — Мы удаляемся? — Именно так, — спокойно отозвался Чардж. — Идём в противоположном направлении. Там безопаснее. — Погоди-ка, — остановившись, запротестовал старший лейтенант. — Мы так не договаривались! — Мы никак не договаривались, — повернув шлем в сторону бунтующего бота, парировал Дисчарджер. — И как это понимать?! — продолжал возмущаться Рэйджридден, всё больше усиливая громкость вокалайзера. — Мы не собираемся скитаться с вами! Поворачивай назад! — Ч-ш-ш! Слышь, умолкни, — Рик хотел было утихомирить Рэйджа. — Мы не глухие. Всё слышим. Не привлекай постороннее внимание, штабной. — Какое ещё внимание? — серебристый мехлинг не спешил успокаиваться; ему уже порядком надоело, что его просьбы оставляют без внимания; поэтому на этот раз он решил стоять на своём; упёртость в его характере всегда делала переговоры с ним весьма затруднительными, какой бы ни была ситуация. — Оглянись! Мы здесь одни! Лучше бы он этого не говорил. Как только серебристый мех демонстративно окинул пространство раскидистым жестом манипуляторов, откуда-то сверху посыпались мелкие камушки. Дисчарджер нервно встрепенулся. Звериное нутро химеры почувствовало угрозу. В обонятельные сенсоры мехлинга ударил резкий запах масла, и его оптика расширилась. Мечник с ужасом осознал, что они совершили серьёзную ошибку. Их нашли. Следом с крыш полуразрушенных зданий по обе стороны от небольшой группы ловко спрыгнули неизвестные мехи с маскировочным окрасом брони. Оторопевших ботов взяли в кольцо! Растерянно озираясь по сторонам, Хиллайт прижала к себе испуганного спарклинга. Рэйджридден в свою очередь закрыл сестру спиной от одной линии угрозы. С другой стороны к Хиллайт теснилась Мэйнстрим. Ставшие в боевую позицию наёмники вперемешку со штабными бойцами приготовились противостоять нагрянувшим неприятностям. — Наёмники! — послышался громкий голос; в тоне говорящего чувствовалось превосходство; из-за спин десептиконов вышел плотно слаженный кон с по-командирски заложенными за спину манипуляторами. — Мы же договаривались. Вы либо выполняете заказы, и мы вам за это платим, либо не вмешиваетесь в наши дела. Так почему же вы тогда укрываете этих троих? — Мы с вами никаких договоров не заключали, — серьёзно сведя надлинзовые щитки, ответила кону Мэйнстрим. Фем вышла вперёд с уверенно поднятой головой. Она смело подступила к старшему по званию десептикону, хотя едва ли доставала ему до плеча. Когда тот увидел бесстрашие наёмницы, на фейсплейте противника появилась усмешка. — Ты по-прежнему здесь главная? — наклоняясь к Мэйнстрим, поинтересовался десептиконский офицер. — А что, в этом есть какая-то проблема? — не смягчая тона, отозвалась ботка; нарочито вытянув свой корпус вверх, она почти что сравнялась ростом с лицевой пластиной врага. — Да, проблема определённо имеет место быть, — произнёс в ответ десептикон. — Не хотите на нас работать? Дело ваше! Но укрывая этих троих, — манипулятор кона указал на троицу алозначных, что стояли за спиной бирюзовой фемки. — Вы решили перейти нам дорогу. Так не пойдёт. И уж не вы ли это напали на нашу базу Delta-Q? — Не понимаю, о чём ты, — невозмутимо вымолвила ботка, закатывая оптику. — Вот, значит, как? Что ж… Тогда придётся применить силу. Взять их! — выпалил кон. Жёстко отпихнув Мэйнстрим в сторону, он схватился за предплечье сжавшейся от страха Хиллайт и потянув её на себя. Услышав командира, представители фиолетового знака бросились исполнять его приказ. Завязалась потасовка. — Не смей трогать мою сестру! — крикнул Рэйджридден. Взбешённый действиями командира десептиконов, серебристый мехлинг бросился на помощь Хиллайт. Сжав кулак, бот со всей силы нанёс удар в челюсть противника. Это заставило того отпустить манипулятор васильковой фем и отшатнуться назад. Озлобившийся кон небрежно вытер энергон, что выступил по кромке его разбитых губ. Слегка наклонив корпус вперёд, он высвободил довольно громоздкий меч и с криком нанёс первый удар по лейтенанту. Тем временем, атакуемые прихвостнями десептиконов, химеры сражались бок о бок со своими товарищами. И хоть ограниченное место в переулке не позволяло им проводить более эффективные выпады, работали мехи как одно целое. Скрестив манипуляторы наподобие трамплина, Дисчарджер подбросил Мэйнстрим в воздух. Сразу же после этого мечник развернул корпус вбок и отразил нацеленный на него удар. Перевернувшись, наёмница активировала бластеры и провела серию выстрелов. Так фем уложила одного из десептиконов. Находящийся по правую сторону от них, Бидсайд орудовал молотом, с силой десятерых разгоняя им наступающих конов. Хиллайт же, обхватив съёжившегося Элайтера, спряталась с ним между поваленных плит. Их защищал Грайдсворд. Потерявший голос мех успевал отражать атаки сразу с двух сторон. Ставя блок манипулятором слева, он наносил удар серво вправо и наоборот. Однако силы наёмников были не безграничны. Чувствуя, что перевес сил клонится не в их пользу, химеры решили проявить свои способности. Повалив одного из десептиконов, Дисчарджер цепкой хваткой впился острыми клыками ему в шею и перекусил нейроствол. Забившись крупной дрожью, кон дёргался ещё какое-то время, после чего затих. Тогда же Мэйнстрим, отстранив один из манипуляторов, резко вытянула его вперёд, делая выпад. В тот же момент её конечность трансформировалась в сегментированный хлыст. Ударив его концом по лицевой пластине противника, фембот повалила его на землю, после чего провела ещё несколько подобных атак. Сражающийся рядом с наёмниками Рэйджридден оказался в затруднительном положении. Мех неплохо блокировал удары меча, однако тот то и дело задевал его серебристую броню. Схватка с более крупным и явно подготовленным противником стала непростым испытанием для штабного бойца. Защитив один бок, он пропустил атаку с другого. Сбитый мощным ударом кулака, лейтенант отлетел в сторону. Ударившись о стену, Рэйджридден упал на камни. Улучив момент, командир десептиконов оглянулся вокруг. То, насколько успешными были атаки сплотившихся наёмников произвело на него впечатление. Но больше всего офицера поразили те невиданные трансформации, что он мог наблюдать со стороны. Сила химер, превосходящая все ожидания, заставила кона приоткрыть рот от удивления. Оставшиеся подчинённые десептикона теперь даже не сражались. Они лишь защищались и пятились назад. Осознав, насколько провальной может обернуться эта операция, командир фиолетового знака активировал рацию, торопливо передавая информацию: «Это отряд Витта, приём! Срочно требуется подкрепление в квадрат Си2-M! Повторяю! Срочно требуется подкрепление! Обнаружены сбежавшие лабораторные образцы! Как поняли?» Послышалось прерывистое шуршание. Через пару мгновений с противоположной стороны донёсся голос связного вперемешку с хрипением помех: «Отряд Витта, слышим вас. Высылаем хи-блокеров. Время прибытия два брийма». Отключившись, мех вновь принял боевую позицию. В скором времени в отдалении послышался гул турбин. В воздух поднялась пыль, и над проёмом переулка возник вражеский шаттл. Из открывшихся дверей по бокам корабля опустились стальные тросы. Крепко обхватив их, один за другим, вниз начали спускаться солдаты. Мехи с тёмной бронёй и с мощными лазерганами наперевес мигом очутились на земле. Автоботы опешили. Рэйджридден, что уже успел отойти от удара, застыл рядом с сестрой и жёлтым юнглингом. Мэйнстрим, стоящая в первых рядах вместе с Чарджем, повернула шлем к Грайдсворду и Бидсайду. — Ребята, пожалуйста, выведите их отсюда, — попросила товарищей фем, кивнув в сторону штабной троицы. — Мы вас прикроем. Два мехлинга понимающе кивнули командиру. Подбежав к ботам, Грайдсворд подхватил на манипуляторы разведчицу. Бидсайд в свою очередь схватил Элайтера. Дёрнув младшего офицера за манипулятор, наёмники бросились бежать по переулку. — Знаешь, ты ведь тоже можешь бежать, — с горьким юмором вымолвила Мэйнстрим, обращаясь к стоящему рядом с ней Дисчарджеру. — В этом не будет ничего постыдного. Подумаешь, тактическое отступление, — тот лишь усмехнулся. — Знаю, Мэй, — ответил бот; не сводя окуляров с противника, мечник высвободил оружие из ножен. — Но ты же потом смеяться будешь! А оно мне надо? Убегающие по узкой тропе мехи старались не оглядываться. Прижимаясь к броне Бидсайда, жёлтый спарк смог уловить лишь лазерные вспышки, что следовали одна за другой, и бесперебойно мелькающие тени. Две из них, попав в объятья выпущенных сетей с глушащим импульсом, упали на землю. Больше Элайтеру ничего не удалось разглядеть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.