ID работы: 12392939

Метаморфоза

Гет
R
Завершён
39
автор
Yona__Vien бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
106 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2. Подарок.

Настройки текста
Чёрный конь крепкой конституции несётся манежным галопом, поднимая за собой песок ударами копыт. Вокруг песчаная местность — Мексику напоминает. Всадник в ковбойской шляпе щурится и практически не моргает, фокусируясь на конечной цели, с каждой секундой всё сильнее сжимая поводья. И как только до объекта остаётся несколько метров, он молниеносно приказывает лошади остановиться, дёрнув за узду. Лошадь тормозит с дрожащим ржанием и фырканьем, пока всадник выравнивается в позвоночнике, а уголком губ тянет самодовольную улыбку. Впереди него стоит, загнанный в угол, как беззащитная жертва, сам король в белоснежном одеянии, подол которого достаёт до земли. — Помните, что рокировать запрещено, мнимый маэстро. — Чёрт тебя дери, Сараи! — раздражённо восклицает мужчина, всплескивая руками и сдерживая себя от желания перевернуть шахматную доску, лишь бы не признавать глупейшую ошибку, которая и привела мистера Таннера к проигрышу. Будучи полностью удовлетворённой реакцией адвоката, девушка сбрасывает ногу с ноги, выравнивая спину, и присаживается на самый край кресла, собираясь уйти. Но ретироваться она не спешит, явно чего-то ожидая. Одаряет ехидной улыбкой коллегу только тогда, когда он вытаскивает из кармана четыре доллара, отдавая их с откровенным пренебрежением, что убеждает Макото в одной истине. — Правду говорят: слаще самой победы только ярость соперника, — с этими словами японка поднимается с места и, сложив купюры пополам и уложив в сумочку, удаляется из помещения.

***

Юноша ступает на деревянное покрытие ногами, закованными в пуанты, становясь в исходную позицию. Все замерли, ожидая музыкальной дорожки, которая не спеша становилась громче. С каждой секундой он ощущал на себе всё больше взглядов, таких внимательных, оценивающих. И это никогда не пугало его. До этого момента. Зал темным кажется, и всё, что ты можешь видеть, — горящие глаза зрителей. Они ждут чего-то невероятного. Того, чего раньше не видели. Они готовы восхищаться. И как сказать им, что у него нет никаких сил, чтобы не только начать танцевать, но и просто-напросто вздохнуть? Как объяснить им, что на душе у него камень, такой давящий, не позволяющий и движения сделать? Как взлететь в воздух, когда кто-то тащит тебя на дно? Задача балета непроста: стать единым целым с музыкой и следовать за ней; дать возможность управлять своим телом и насовсем позабыть о том, что ты не один. Мелодия скрипки тревожна — такого же и состояние танцора. Так передать эмоции становится легче, верно? Движения порхающие, гармоничные и плавные в такт музыке. Сам балет — это гармония, а сей танец ещё и аутентичен. Такой же, как и сам танцор?

***

— Мисс, вы только взгляните на круазэ! Макото более чем уверена: будь они сейчас не в зале, где не слышно было ни единого шороха, этот мужчина позволил бы себе воскликнуть. — Ровно двадцать одну минуту и пять секунд, — она глядит на наручные часы на своём узком запястье. — Вы шепчете мне на своём профессиональном жаргоне, но я не разбираюсь в этом. — Замечаете в прыжке отведение ноги назад? Эта поза осуществляется в пятой позиции, — восхищённо проговаривает усатый преподаватель, пальцем указывая на танцора, но как только получает очередной укоризненный взгляд со стороны Макото Сараи, продолжает: — Пятая позиция, то есть, когда ноги стоят одна за другой. Впритык, вот так, — слова учителя заставляют податься вперёд, дабы разглядеть в тёмном помещении обувь. Узкий проход среди сидений цвета бордо не помеха для того, чтобы мужчина поставил обе ноги в так называемую среди танцоров балета пятую позицию. И она согласится с тем, что в пуантах эта позиция смотрится куда изящнее, чем в лакированных туфлях сорок пятого размера. От стен помещения эхом отскакивают аплодисменты зрителей, а некоторые даже решили встать с мест, дабы выказать особое восхищение и выразить свою благодарность за выступление танцора. Учитель испаряется сразу после завершения, пока Макото отвечает на сообщения рабочего характера на своём пейджере, открывая и прочитывание напоминания о гражданском суде, который должен состояться в эту пятницу. А это всё скопилось за сорок минут отсутствия! Заметив, что посетителей почти не осталось, так как те вышли на свежий воздух, Макото нервно закусывает губу, кладя устройство в рабочую сумку. Подбирая с соседнего сиденья букет нежно-розовых азалий, она идёт совершенно в противоположную от выхода сторону. Ступая на краешек сцены, адвокат решает зайти за кулисы, но здесь оказывается только компания звукорежиссёров. — Не подскажите, где я могу найти сегодняшнего артиста? Он ведь ещё не ушёл? — с такой правдоподобно-натянутой улыбкой произносит, и парни вежливо подсказывают дорогу к танцору. И под сопровождение стука своих туфель на небольшом каблуке девушка сбрасывает со лба пару выпавших светлых прядок. В учреждении настолько тихо, что создаётся впечатление какого-то морга или заброшенного места, где бесшумно передвигаются только приведения. Именно по этой причине доносящиеся из приоткрытой двери звуки заставляют её замедлить движение. Кистью руки дотрагивается до тяжёлой маятниковой двери, заходя внутрь с некой опаской. — Ах, вот вы где, — Макото заходит полностью, но немедля разворачивается спиной. — Мне казалось, принято стучаться перед тем, как войти, — недовольным тоном буркает танцор, будучи наполовину оголённым. Макото усмехается уголком губ, оставаясь совсем не задетой этой нелепой ситуацией. И даже вопрос: «Откуда ей было знать, что она встретит артиста в таком неприглядном виде?» — не является оправданием. Ей действительно нужно было постучаться. — Если вы смущены, могу насовсем выйти. — А вы нет? — ответный вопрос звучит за спиной. Девушка лишь отвечает отрицательным мычанием. Она слышит, как одежда скользит по телу, но этот характерный звук прерывает мужской голос. — Решили подарить мне цветы? — Была уверена, что выступление оправдает моё потерянное рабочее время, — отвечает адвокат, держа азалии бутонами вниз. Из всего образа девушки артист подмечает весьма неподходящее украшение: браслет, сплетенный из красных ниточек. Он выглядит детским на фоне брюк клёш и блузы. — А если бы всё сложилось иначе, только бы зря потратили свои деньги, — отвлекается от удобного разглядывания танцор, отвечая на реплику. — Вовсе нет, я бы заехала ими вам по лицу, — без намёка на шутку отчеканивает русоволосая. И Чимина это весьма ошеломляет, заставляя выждать паузу, дабы подобрать следующие слова. — За что вы так со мной? Я ведь все ещё учусь, — скрыто давит на жалость Чимин, расплываясь в смущённой улыбке и, положив форму в шкафчик, хлопает дверцей. — Да, но и не все учащиеся могут позволить себе устраивать такие мероприятия, — аргументировано отстаивает своё мнение адвокат, но вся уверенность улетучивается, как только она слышит дыхание за спиной. Это даёт ей зелёный свет для разворота лицом к студенту. Взгляд приковывается к спавшим на лоб юноши темным прядкам, и в ту же секунду она протягивает букет его новому обладателю. — Вы снова потратились на увядший букет? Вопрос ни на шутку возмущает Макото, в которой поселяется желание прибегнуть к плану «Б» и хорошенько пройтись бутонами по этому надменному парню. Он ведь даже не взглянул на букет! — Почему азалии? — спрашивает Чимин и становится своим же спасителем, когда принимает вручённые ему (вовсе не увядшие!) цветки, опуская на них взгляд. — Потому что самые дорогие. — Я достоин самых дорогих цветов? — Нет, просто я никогда не покупаю дешёвые, — в ответ издевается адвокат Сараи, а Пака её реплика заставляет растянуть губы в ухмылке и изумлённо вскинуть брови. Ступая ботинком на холодную поверхность, Чимин чувствует, будто погружается в какую-то кашу из снега, смешанного с грязью. Тяжелые колёса транспорта оставляют после себя лишь колею, из-за чего снег на дорогах стремительно тает. Небо хмурое, затянутое тучами, которые плывут так быстро, что тяжело за ними успеть пешком. Улицы медленно утопают в пепельной мгле не то от дыма фабрик, не то от изморози. Он с особой внимательностью делает шаг за шагом по бордюру в попытках не потерять равновесие и не ступить на тротуар. — Выступление ваше чудесное, на самом деле. Вы достаточно молоды для своих успехов, — с похвалой отзывается о нём Макото, идущая рядом. — Мне уже двадцать, а занимаюсь этим я с самого детства. Все ещё молод для такого? — сомневается Чимин. — Людям, которые мало знают, всегда кажется совершенно обыкновенное чем-то невероятным, — делает умозаключение танцор, а затем, пошатываясь, с шумом ступает на дорогу. Состроив разочарованную гримасу из-за этой маленькой неудачи, юноша поджимает губы. — Как малознающему человеку, мне кажется, что вы задираете себе планку, — снова вступает в мнимый спор девушка. Повернув голову в её сторону, он глядит своими стеклянными глазами на её лицо, усыпанное еле заметными веснушками. Но зрительный контакт прерывает резкий рингтон телефона, из-за чего Пак медленно переводит взгляд вперёд на дорогу. Удивлён, как ноги его все ещё держат. Ведь полчаса назад были готовы подкоситься, а само тело хотело свалиться на пол от бессилия. С виноватым: «Извините, работа» — девушка строго отчеканивает в трубку какие-то поручения насчёт опроса чьего-то мужа, а уже спустя минуту убирает телефон в сумку. Девичий переливчатый голос приятен. И Чимин почти что удивляется своим мыслям, если бы не его лицо, выдающее только эмоцию равнодушия. — Любите вклиниваться в семейные дела? — с толикой недоверия, выражаемой не только интонацией, но и прищуром глаз, интересуется. А она с аханьем отвечает: — Если глаголом «вклиниваться» вы намеревались описать всю суть работы гражданского адвоката, то так тому и быть. Но люди, которые погрязли во лжи и ненависти к другому, не могут сами разобраться: кто, кому и чтó должен на самом деле, — интонационно выделяет она. — Похоже на то, как две птицы пытаются отобрать друг у друга крошку хлеба, совсем позабыв о том, что какое-то время назад готовы были сдохнуть от голода ради своего партнёра, — с усмешкой отвечает Пак, на что получает в ответ кивок головы. — Вот теперь вы ближе к истине! — с насмешливой улыбкой отвечает японка, подметив непривычную прямолинейность танцора. Направляясь дальше по тротуару и держа дорогу по правую сторону, парочка имеет возможность разглядывать дома и даже скользнуть взором по тому, что находится за тюлевыми занавесками на окнах. В одном из них видно большую книжную полку, в другом женщина осматривает комнатные растения в горшках, занявшие весь подоконник, с третьего на улицу спрыгивает серая кошка, брезгливо и мерзляво дергая всеми лапками по очереди, когда они касаются холодного и мокрого снега. От этой картины, такой обыденной и весьма скучной, отвлекает что-то небольших габаритов на проезжей части, которое со скрипом останавливается. Пак поворачивает голову на звук, замечая автобус посеревшего цвета. Засохшие капли грязи, кажется, навеки прилипли к металлу и больше не отмоются, а дворники периодически убирают хлопья снега с лобового стекла. Именно так Чимин погряз в своей печали. Она вцепилась когтями в его сердце и окутала разум так, что теперь не выбраться. Одарила горестями и купает в воспоминаниях прошлого. И, казалось бы, он отпустил всё то, что прошло, ведь держаться за это признано всеми глупостью. Но боль порой до сих пор терзает его, а удары сыплются болезненно, пытаясь убедить его в своей никчёмности. — Это мой, — осипшим голосом оповещает, прибавляя шаг. Преодолевая пару ступенек, поднимаясь в салон, парень начинает искать какую-то мелочь у себя в карманах, однако чужая рука быстрее отдаёт купюру водителю, а её обладатель произносит: «За двоих». Чимин лишь удивлённо хлопает глазами, а Макото побуждает парня пройти дальше, касаясь его локтя. — Это вам за цветы, — на её розоватых губах расцветает улыбка. — Спасибо, — благодарит еле слышно, поворачиваясь к окну. Стекло запотело, и уже кто-то смог оставить свой след в виде пяти маленьких пальчиков. Он касается указательным пальцем ещё нетронутой поверхности, проводя ровную линию. Но в этот момент автобус трогается с места, что заставляет руку дрогнуть. Слышится лёгкое скольжение по стеклу, а предполагаемая линия превращается в какой-то зигзаг. Досада. — Возьмёте? — говорит он, а русоволосая опускает голову вниз, разглядывая белый наушник, зажатый между двумя бледными пальцами. И соглашается, втыкая его в ухо, на мочке которого красуется небольшая серебряная серьга. — Не знаю, понравится ли. Выбранная песня подходит к погоде, ведь за окном снова разражается снегопад и начинает темнеть. Ощущение, что чёрное небо не выдержит своего же груза и свалится на землю. Музыка для Чимина была чем-то очень личным. Тем, чем он не мог поделиться просто так. Во многих песнях отражается его душа. Вот поэтому он и не любил разделять её с другим. Это вызвало бы такие же чувства, как если бы он предстал в обнажённом виде перед кем-то. Однако просидеть в молчании, особенно после того, как Макото заплатила за него, было бы слегка неловким. Да и смысл упираться, если с ней их ничего не связывает и уже завтра они забудут друг о друге? Сараи готовится услышать что-то до ужаса печальное, но каково её удивление, когда начинает играть джаз с отголосками какого-то веселья или забавы. Девушка настолько ошеломлена, что не сдерживается и прыскает от смеха, склонив голову на плечо юноши, тем самым вызывая недоумение Пака. Чимин изгибает брови, не понимая такой реакции, а точнее, её причины, а вот из-за внезапного прикосновения машинально отодвигается, чуть ли не влипая в окно. — Что вас так рассмешило? — юноша решает не ждать, пока та успокоится и объяснит самостоятельно, поэтому интересуется первым. — Прошу прощения, Чимин, просто… — упоминание своего имени вызывает лёгкую дрожь, но танцор смахивает всё на внезапный холод от открывшейся дверцы автобуса. А его негодование реакцией моментально улетучивается. — Мне нравится, вы не подумайте, просто, глядя на вас, не скажешь, что вы предпочитаете джаз. И парня слегка забавляет ответ. Следующие минуты проходят в молчании. В тишине. Дальше Макото не произносит ни слова. Она лишь частенько поглядывает на темноволосого и слабо улыбается, украдкой разглядывая. Как забавно он поджимает пухлые губы и бегает глазами по окну за пролетающими мимо зданиями.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.