ID работы: 12395646

The Brightest

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
28
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
Сентябрь 1973 г. Гермиона проснулась рано, хотя прошлой ночью едва могла заснуть. Нервы, связанные с возвращением в Хогвартс, сделали её разум слишком активным, слишком осознанным. Она волочила ноги, едва в состоянии держать глаза открытыми, когда двигалась по платформе. Тедд дразнил её минут десять, а Инайя гладила её по волосам, когда она обнимала её на прощание. "Пиши нам больше, чем в прошлом году" — сказала она, незаметно всхлипывая. "Если бы я это делала, я бы писала каждый день" — возразила Гермиона, не в силах сдержать улыбку. "Могла бы, если бы захотела…" Гермиона рассмеялась. "Плюма в конце концов истощится" — возразил Тедд с собственной улыбкой — "Пусть бедная девочка наслаждается школой, она всегда пишет". Он подмигнул Гермионе, и она улыбнулась в ответ, чувствуя, как сонливость немного уходит из её разума. "И перестань её отвлекать, а то она опоздает на поезд" "Это мой коварный план" — ответила Инайя со своей мягкой улыбкой — "Не волнуйся, я не задержу её здесь надолго" Она снова обняла её, а когда отпустила, похлопала по плечу. "Будь хорошей девочкой, хорошо, дорогая? Но не забывай веселиться. И позаботься о мальчиках, не позволяй им попасть в слишком большие неприятности" "Как будто я могу их контролировать" "Смотри, они тебя ждут" Тедд указал на одно из окон поезда, из которого Джеймс, Питер и Ремус смотрели на них и махали руками. "Тогда мне пора идти" — сказав это, она в последний раз обняла их обоих и подошла к поезду. Когда она шла к купе, которое обычно занимали она и её друзья, она встретила Эвана Фэйрбута. Он стал выше, чем когда они виделись в последний раз, а его лицо, на котором появились ранние признаки полового созревания из-за прыщей, казалось более резким и менее детским. На нём не было униформы, но его мантия была тёмно-зелёной и казалось дорогой. Он ухмыльнулся ей. "Плейдвуд. Рад тебя видеть" — сказал он. Это прозвучало почти как насмешка. Она не знала, что ответить, поэтому просто кивнула. "Прежде чем ты пойдёшь к остальным своим друзьям, ты, возможно, захочешь проверить уборную. У Блэка был сломан нос, и я не думаю, что он починит его за две минуты" Следуя его совету, она пошла в уборную и постучала в дверь. В комнате было тихо, и она подумала, не солгал ли он ей. Она снова постучала, но ответа по-прежнему не было. "Сириус?" — спросила она нерешительно. Через пару секунд она уже была готова отойти и пройти в купе, где находились мальчики. "Миона?" — спросил голос, мягкий и очень принадлежавший Сириусу. Она нахмурилась. "Да. Открой, Сириус, Фэйрбут сказал мне, что у тебя сломан нос" Через несколько секунд дверь наконец открылась, и вошёл Сириус. На его лице была кровь, а нос действительно был искривлён. Она нахмурилась и взмахнула палочкой. Раздался хруст и стон боли, но нос Сириуса был вправлен и в основном зажил. Был удар, но были некоторые вещи, которые заклинания не могли сделать. "Спасибо" — пробормотал он, поднося руку к носу и тыча в него. "Умой лицо и посмотри, сможешь ли ты почистить свою одежду" — пробормотала она — "Мальчики будут волноваться, если увидят кровь" Он послал ей ухмылку, которую ни одна из них не почувствовала, и вернулся в ванную. Когда он вышел в следующий раз, его одежда была и лицо было чистым. Только тогда она осознала, что, хотя они были примерно одного роста в последний раз, когда видели друг друга, теперь он был почти на полголовы выше неё. "Ты стал выше" — пробормотала она, почти не осознавая этого. Позже она будет винить в этом недостаток сна. Он улыбнулся, на этот раз более искренне. "Ты осталась прежней" Она задавалась вопросом, чего ей ожидать от других своих мальчиков. Будут ли они теперь возвышаться над ней? "Пошли" — сказал он. "Держу пари, у Джеймса приступ паники, он думает, что мы могли опоздать на поезд" "Они видели меня на борту" ​​— сказала она, но снова пошла к их купе. "Однако они могут подумать, что я их бросила. Это было почти десять минут назад" "Тогда у него будет паническая атака из-за этого" — сказал Сириус, закатывая глаза — "Он одержим тобой" "Вы все такие" — пошутила она, решив отшутиться. Однако её щёки немного порозовели, и она могла чувствовать жар на своём лице, как клеймо. Все разговоры о мальчиках тем летом взбесили её голову. — "Давай, не будем заставлять их ждать" Она пошла быстрее и, добравшись до двери купе, ворвалась внутрь, оборвав Ремуса на полуслове — "Привет, мальчики" — сказала она, убирая свои вещи и садясь на место рядом с Джеймсом, которое, как она знала, было припасено для неё Тот, что рядом с Питером, был для Сириуса, который вошёл за ней. "Мы думали, ты потерял поезд" — сказал Ремус, с критическим блеском глядя на Сириуса. "О, и как бы ты соскучился по мне" — драматично сказал Сириус. Большую часть пути она провела в оцепенении. Джеймс разбудил её, когда мимо прошла ведьма из троллейбуса и протянула ей сахарное перо. Она улыбнулась ей и некоторое время бодрствовала, но слишком устала, чтобы участвовать в разговоре. Большую часть времени она бодрствовала, сгорбившись, положив голову на плечо Джеймса и сложив руки на коленях. "Ты хоть немного спала прошлой ночью?" — спросил Сириус, видя, насколько она молчаливая. "Думаю, у меня есть по крайней мере один час" "Годрик, ведьма" — пробормотал он — "Спи, ты меня утомляешь" Она сделала, как он сказал. ⋆ ⋆ ⋆ Она уже не в первый раз задавалась вопросом, почему именно приветственный пир должен был состояться именно тогда, когда они добрались до Хогвартса. Не уснуть посреди церемонии было проблемой, и, судя по понимающим взглядам её друзей, все они прекрасно понимали её ситуацию. Когда перед ними наконец появилась еда, она едва могла есть. "Ты проснёшься посреди ночи голодной, как лев, если не будешь есть, Гермиона" — сказал Джеймс, кладя ей на тарелку картошку. Она вздохнула, но попыталась поесть, зная, что он прав. Мальчишки заговорили над ней, прекратив попытки вовлечь её в разговор в первый же час поездки на поезде. Она слишком устала, чтобы следовать за ними, и теперь они понимали, сколько напрасных усилий стоило бы пытаться заставить её участвовать. В ту ночь она крепко спала, и на следующее утро её пришлось будить. Марлен, которая смеялась над своим раздражённым лицом, когда проснулась, сказала ей, что мальчики ждут её внизу в гостиной и что, если они не уйдут в ближайшее время, они пропустят завтрак. "Как дела, Спящая Красавица?" — пошутил Джеймс, когда они увидели, как она спускается по лестнице. "Я чувствую, что мне ещё нужно поспать неделю" "Ты еще ребёнок" — поддразнил Сириус, направляясь к выходу из гостиной. "Ты работаешь всю ночь над проектами чаще, чем раз в месяц, и у тебя всё хорошо, ты с нетерпением идешь в школу и ты ходячий труп?" "Ты ребёнок" Он фыркнул в ответ на её слабый ответ. "Не спорь, вы оба младенцы" — поддразнил Ремус — "И нам всем нужно идти завтракать, я не пропущу его из-за того, что ты споришь" Они продолжали ворчать друг на друга, спускаясь в Большой Зал, но оказавшись там, оба были слишком сосредоточены на еде, чтобы продолжать свой спор. Гермиона, которая накануне почти ничего не ела, почувствовала голод. Если она надеялась быть хоть немного полезной в их первый день в школе, ей нужна была еда. Тишину в основном наполнял Питер, рассказывавший им о своей поездке в Марокко. Уроки были такими же утомительными, как и каждый первый день в школе. Однако Гермиона была взволнована встречей с новыми профессорами. Профессор Лэмплайт возьмёт на себя Защиту от тёмных искусств, и он позаботился о том, чтобы она знала, что знает о том, что произошло год назад, взглядом. Он казался суровым, но не более идиотским, чем можно было бы ожидать. Он очень поддерживал министерство и продолжал восхвалять их правила в отношении тёмной магии, но это не было неожиданностью. Возможно, он даже не так уж плох, подумала Гермиона. Профессор Хамбл был профессором арифмантики. Он сильно отличался от профессора Вектора, которая обучал Гермиону ещё в её первом третьем курсе. Он казался очень дружелюбным и добрым, медлительным в разговоре и осторожным в письме. Гермионе стало интересно, не найдутся ли её занятия утомительными, в отличие от уроков профессора Вектора. Затем был профессор Кокс, который носил маггловскую одежду и преподавал уход за магическими существами. У неё были заметные шрамы, как у многих людей, которые работали с магическими существами, и она казалась энергичной и взволнованной перед каждым уроком, как и Хагрид. Однако она казалась более осведомлённой об опасностях, которые влекут за собой магические существа. Гермиона не могла отделаться от мысли, хотя и корила себя за это, что под её присмотром гиппогриф не причинит вреда ни одному ученику. Она делила занятия по крайней мере с одним из своих друзей, за что была благодарна. Арифмантику делили с Ремусом и Сириусом, и все мальчики находились в Уходе за магическими существами. Она была удивлена ​​этим, особенно Ремусом, который выглядел здесь очень неловко. Питер и Джеймс выбрали Предсказание в качестве другого выбора, где Сириус выбрал маггловедение, чтобы молча восстать против своих родителей, а Ремус выбрал Древние руны. Гермиона подумала, что это был хороший выбор с его стороны, ему подошли Древние руны, и она слышала, что пара её соседок по общежитию тоже ушли с ними, а это означало, что он не будет один. Она долго думала о том, чтобы выбрать десять факультативов, как делала это в своё время, но вместо этого выбрала обычные девять. Она не хотела, чтобы её учеба занимала слишком много времени, учитывая, что ей нужно было сосредоточиться на победе над Волдемортом. Её будущее теперь было гораздо менее важным, в любом случае, она даже не знала, что оно у неё будет. К концу дня она добралась до кабинета МакГонагалл, где ведьма строгим шёпотом попросила её встретиться до начала урока трансфигурации. МакГонагалл уже была там, над чем-то работала. На столе у ​​неё лежали три открытые книги, а справа от неё было написано что-то двумя перьями. "Мисс Плейдвуд" — произнесла ведьма, когда она вошла после стука. Книги закрылись, а перья переместились на стол рядом, но писать не переставали. Хотя старшая ведьма не улыбалась ей, в её лице было что-то мягкое, что Гермиона уже давно научилась воспринимать как своего рода улыбку — "Я хотела поговорить с тобой о наших занятиях". Гермиона кивнула и села перед ней. "В прошлом году мы приняли решение сократить их до трёх занятий в неделю. Я думаю, с увеличением новых предметов и вашим прогрессом в невербальных заклинаниях, мы могли бы ещё раз понизить их. Два раза в неделю, вторник и четверг, если вам это подходит" "Было бы не плохо, профессор" — улыбнулась Гермиона. "Хорошо хорошо." МакГонагалл какое-то время смотрела на неё. "С учетом того, как развивается твоя магия, я надеюсь, тебе не нужно будет продолжать эти занятия к пятому году. В этом году студенты обычно изучают невербальную магию" Гермиона не была так уверена, но всё же кивнула. — "Если вы думаете, что так нужно, профессор" МакГонагалл хмыкнула — "Посмотрим, как пойдет ваш прогресс, мисс Плейдвуд". Она поджала губы и открыла шкафчик на столе. Она достала маленький пузырёк с зелёной жидкостью и поставила его на разделяющий их стол. "Вас всё ещё мучают кошмары, мисс Плейдвуд?" — спросила она, и её тон не изменился. Гермиона знала её достаточно, чтобы понять, что эта тема вызывает у неё недовольство. Она была хорошим профессором, и мысль о том, что кто-то из её студентов страдает, могла повлиять на неё. "Иногда" — ответила Гермиона. "Это зависит от того, что происходит в моей жизни, я думаю…" Профессор МакГонагалл жестом пригласила Гермиону взять флакон. "Профессор Слагхорн передал вам это сегодня днём. Две капли под язык. Это должно помочь с кошмарами. Это не окончательное решение, но оно подойдёт, пока он не найдет лучшее решение" Вскоре они попрощались. Гермиона вернулась в гостиную Гриффиндора только для того, чтобы убедиться, что там не было и следа мальчиков. Она нахмурилась и спросила об этом Марлен. "Я видела, как они все побежали в свою комнату" — сказала она ей. — "Можно было подумать, что кто-то их преследует" Гермиона нахмурилась, поблагодарила подругу и направилась в комнату мальчиков. Когда она постучала, им потребовалось почти пять минут, чтобы открыть её. "Ладно, что происходит?" — спросила она, как только взволнованный Ремус впустил её. "О, это просто Гермиона" — сказал Джеймс с облегчением в голосе. Затем он широко улыбнулся. "Я просто показывал мальчикам кое-что, что мой отец подарил мне этим летом. Хочешь это увидеть?" — он предложил очень знакомый кусок ткани. Она взяла это. Плащ. Она накинула его на плечи, и её тело исчезло. Он был светлым и пах немного затхлым, но успокаивал так, как она не ожидала. "Плащ-невидимка" — сказала она. Её голос звучал так, словно исходил не от неё. "Семейная реликвия" — сказал мне отец. "Вы представляете, сколько вещей мы могли бы сделать с этой штукой?" — спросил Сириус, впервые с тех пор, как она встретила его вчера, на его лице появилась широкая улыбка. Было невозможно сдержать улыбку в ответ, поэтому она даже не пыталась. "О, я даже думать об этом не хочу"
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.