ID работы: 12397255

Harry Potter and the Slytherin Ideal

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
139
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 28 Отзывы 72 В сборник Скачать

Chapter 15: An Exposition on the Slytherin Ideals — Draco Malfoy

Настройки текста
Примечания:
Стоило Драко перешагнуть порог гостиной Слизерина, ему показалось, что сейчас он пройдёт важный обряд посвящения. Распределение принесло облегчение, но вход в логово змей ощущался возвращением домой. Он, вне всякого сомнения, знал, что заставил бы гордиться своих предков. Даже сестра его матери, предательница крови, была слизеринкой; попасть на другой факультет было бы позором. Он с трудом дожидался возможности заслужить заветный одобрительный кивок от портрета дедушки Абраксаса во время рождественских каникул. Все студенты Слизерина столпились в общей комнате и терпеливо ждали. Драко огляделся, пытаясь понять, что произойдёт дальше, но пока он не догадывался. Гарри, стоящий рядом с ним, начал тяжело дышать. Драко задумался, а не боится ли он толпы или, возможно, страдает клаустрофобией? Терренс Хиггс грациозно вскочил на прочный журнальный столик возле камина и поднял руки, призывая к тишине. Драко не мог не восхищаться его природным лидерством. До него доходили слухи, что Хиггсу сначала предложили стать капитаном команды по квиддичу, но он отказался, чтобы сосредоточиться на своих экзаменах и обязанностях старосты. Драко понимал, что он был бы хорошим капитаном, несмотря на то, что это могли быть лишь слухи, а Маркус, который в итоге получил данный титул, вполне устраивал мальчика. — Добро пожаловать в новый год, Слизерин! — объявил Хиггс, вызвав какофонию аплодисментов. — Большинство из вас знают, кто я; Меня зовут Терренс Хиггс, и я ловец команды Слизерина по квиддичу, ваш староста с седьмого курса и просто прекрасный парень! Студенты старших курсов громко аплодировали и кричали, а младшие лишь вежливо похлопывали, ещё стесняясь. — Ему следовало представиться ещё в поезде, — пробормотал Драко Гарри, который аплодировал и ухмылялся, но всё же кивнул другу, соглашаясь с ним. — Слизерин — дом хитрости и амбиций, и у нас есть внутренние правила, отражающие это. Первое правило: никогда не враждуй со слизеринцами за пределами этих стен. Я не ожидаю, что все мы здесь будем лучшими друзьями, в конце концов, наш факультет практически написал книгу о соперничестве и беспощадной конкуренции, но что касается остальной части школы, мы — единое целое. Это понятно? Студенты кивнули, но Драко мог уверять, что значительная часть из них была не совсем искренна. — В этом году у нас интересный урожай первокурсников, и я не потерплю, чтобы мы становились слабыми и разделёнными в глазах общественности. Как однажды сказал сам великий Салазар Слизерин: «Только дурак верит, что сможет достичь вершины своих амбиций в одиночку». Посторонние боятся Слизерина. Посторонние ненавидят Слизерин. Посторонние неправильно понимают Слизерин. Аутсайдеры установили парадигму противостояния Слизерина и всего мира. Мы знаем правду, но мы рады угодить этим фантазиям, когда нам это удобно. И нам идёт быть сильными, сплочёнными, непобедимыми. Если вы видите, что слизеринца преследуют в коридорах, вы поддерживаете его. Если вы видите слизеринца, потерявшегося по дороге в класс, вы указываете ему правильное направление. Если вы видите, что слизеринец отстаёт в какой-то теме, вы предлагаете ему репетиторство или отводите его к тому, кто может помочь. Мы придерживаемся идеалов хитрости и амбиций. Среди наших родителей есть одни из самых влиятельных политиков, самые талантливые целители, самые настойчивые адвокаты и самые сообразительные инвесторы. Они не достигли всего этого в одиночку. Они создали сети и партнёрские отношения, которые будут с ними всю жизнь. Я ожидаю, что вы сделаете то же самое. Правило номер два: никогда не теряйте очков факультета больше, чем получаете. Мы со старостой Гиббоном разработали метод учёта выигранных и проигранных очков для каждого из вас, включая объяснение причин. Если вы затеваете ненужные ссоры, остановитесь. Если вы отстаёте в учёбе, обратитесь за помощью. Если нарушаете школьные правила, то делайте это незаметно. Многие старшекурсники закатили глаза на это, и в толпе раздалось тихое ворчание. Драко бы присоединился к всеобщему негодованию, если бы Гарри не стоял рядом. Поэтому он вёл себя спокойно и был рад видеть, что Пэнси, Гринграсс, Грег и Тео тоже не шумели. Руки Винсента были сжаты в кулаки, а на лице появилось упрямое выражение. Драко знал, что при первой же возможности он начнёт драку, и надеялся только, что мальчик сдержит своё соглашение и не будет ругаться с Гарри. Забини оглядывал комнату с презрительным пренебрежением, и Драко не мог понять, против кого это было направлено. Дэвис явно скучал, а Булстроуд стояла в углу комнаты, поэтому Драко не мог как следует рассмотреть, что она делает. Гарри, к большому удовольствию Драко, выглядел одновременно благоговейным и ошеломлённым этой речью. — У нас не будет оправдания, если мы не сможем снова выиграть Кубок факультета в этом году, — продолжил Хиггс. — Наконец, номер три: хитрость и амбиции всегда вознаграждаются. Мы не хотим быть хорошими. Мы не довольствуемся даже великим. Мы хотим быть лучшими. Действуйте так, чтобы достичь высот. Стремитесь к лучшему. Никогда, ни при каких обстоятельствах не отталкивайте змею от цели. — Теперь разбейтесь на группы по курсам и подождите, пока староста не придёт, чтобы вас опросить. Ни одной змеи за бортом! — Ни одной змеи за бортом! — эхом раздалось приветствие. Студенты продолжали рассматривать Гарри. Драко пытался подметить недоброжелателей. Он с самого начала знал, что быть другом Гарри непросто; это был бы рассчитанный риск. Он знал, что многие чистокровные семьи не знали, что делать с Мальчиком-Который-Выжил. Многие из них восхищались тем, чего хотел достичь Тёмный Лорд, даже если они никогда не заходили так далеко, чтобы быть отмеченными им или меткой. Даже если они никогда не проливали кровь. Гарри нарушил планы многих людей на будущее, и они считали, что его следует наказать. Драко, конечно, знал об этом. Он знал, что дружба с Гарри — это возможность добиться величия. Знаменитый волшебник их поколения был распределён согласно его амбициям. Драко хотел, чтобы его видели рядом с Гарри на каждом этапе пути. Люди всегда дразнили Драко за то, что он апеллировал к авторитету и влиянию отца. Вскоре, когда Гарри станет его союзником, ему не придётся этого делать. Обращение к влиянию Гарри можно было бы оставить невысказанным. Все знали бы, что с Драко не стоит связываться. — Ещё раз здравствуйте, первокурсники! — крикнула Джемма Фарли, наложив вокруг них заглушающее заклинание, чтобы другие голоса, наполнявшие комнату, не мешали им. — Итак, вы все слышали речь старосты Терренса. Мы ожидаем академического величия от каждого из вас. Это не означает, что все должны быть лучшими, но мы хотим видеть вашу активность, надеюсь, что каждый из вас станет выдающимся студентом в каком-то предмете. Сейчас я собираюсь опросить всех по основам магических дисциплин, и, если вам это понадобится, я назначу старшекурсника в качестве репетитора. Мы хотим, чтобы каждый из вас был не только подготовлен, но и опережал события с первой недели. Произведите хорошее впечатление на всех профессоров, хорошо? Драко расслабился, хотя Гарри рядом с ним напрягся, когда Фарли начала задавать вопросы. — С тобой всё будет в порядке, Любимчик Учителя. Никто не попросит тебя аппарировать через комнату. Гарри нахмурился, но всё же ответил правильно, когда вскоре Фарли спросила его о чём-то. — Видишь? — Тш, я пытаюсь внимательно слушать. — Любимчик декана. — Замолчи! Драко ответил на все вопросы, но при этом он растягивал слова, стараясь сохранить в своём тоне скучающую ледяную отстранённость. Он был Малфоем, и эти вопросы были ребяческими. Он заметил, что Забини придерживался аналогичного подхода, в то время как Панси решила подлизываться к старосте. Драко закатывал глаза, пихая Гарри в бок каждый раз, когда она отвечала жеманным тоном. Тео отвечал на вопросы рассеянно, его явно больше интересовали другие курсы, а проявлять себя сейчас он не хотел. Винс и Грег изо всех сил пытались, но каждый ответил правильно лишь на некоторые. Грег, казалось, был взволнован своей неспособностью думать на ходу, а Винс выглядел расстроенным. Булстроуд пробормотала ответы, но, похоже, не ошиблась, в то время как Дэвис говорила громко, но допустила несколько ошибок. Гринграсс отвечала вежливо, но без всякого ложного энтузиазма, и всегда добавляла к своим ответам немного больше деталей, чем это было необходимо, но, к счастью, их всё же было не так много, чтобы возникло ощущение, будто она зря тратит время. Гарри, благослови его Салазар, был взволнован, застенчив и нервничал каждый раз, когда его спрашивали, но он всегда прекрасно отвечал. Фарли, казалось, была ошеломлена его знаниями в области Зельеварения, и даже Драко был удивлён, когда Гарри не только отвечал, но и объяснял, почему именно этот ответ правильный. Единственное, на что он не смог ответить — движение палочки для заклинания Люмос, и Гарри объяснил, что у него нет практического опыта наблюдения за работой палочки и он не хотел неправильно истолковывать инструкции, прежде чем эксперт продемонстрирует их должным образом. Фарли немедленно вызвала четверокурсника, чтобы тот обучил Гарри практическому применению палочки, а остальные студенты, которые неправильно ответили на вопросы, распределились на группы, чтобы было удобнее подобрать репетитора для них, ведь пробелы в знаниях у всех были разные. Винсу и Грегу, естественно, требовалась помощь по каждому предмету, поэтому Драко, Пэнси и Гринграсс заверили Фарли, что помогут своим неуклюжим сокурсникам и позаботятся о том, чтобы они не сильно отстали. Драко был уверен, что сможет убедить Забини помочь, как только узнает его немного лучше, и знал, что Гарри тоже захочет присоединиться, как только его неуверенность утихнет. Тео, чёрт с ним, не умел объяснять. Он понимал вещи так быстро и естественно, что не знал, как разбить свой быстрый мыслительный процесс на определённые шаги, которым должны следовать другие. Иногда у него даже были проблемы с заданиями, в которых ученикам предлагалось показать свои работы, поскольку он имел тенденцию автоматически выполнять несколько шагов в уме. Это всегда раздражало. Старшекурсники начали обходить первокурсников, чтобы попасть в общежитие, и Драко уловил несколько ехидных комментариев по поводу присутствия Гарри среди них. Он мог видеть, как Гарри вздрагивал каждый раз, когда слышал враждебные замечания, но мальчик по-прежнему был сосредоточен на объяснениях про движения палочки. Драко не мог решить, было ли это умным ходом. Гарри определённо не смог бы тягаться с гигантом с седьмого курса, но и слабаком не хотелось прослыть. Забини ухмыльнулся некоторым комментариям и высмеял другие. Казалось, его больше волновала изобретательность и остроумие насмешек, чем их цель, но Драко всё равно ощетинился. Если бы Забини посмел предложить Гарри повторное распределение, Драко никогда бы не простил темнокожего мальчика. Наконец, к Фарли присоединился староста пятого курса, держа в руках поднос с флаконами с зельями. — Пейте, первокурсники! — сказала Фарли с лукавой улыбкой. — Половина дозы Сна без сновидений для каждого из вас, любезно предоставлено главой факультета. Вам нужно хорошо выспаться, если вы планируете завтра произвести впечатление на профессоров.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.