Babysitter

R
Завершён
245
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 35 060 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
245 Нравится 150 Отзывы 60 В сборник

Бумажный самолетик

Настройки
      Стив вновь вышел на работу на следующий день. Деятельность протекала обычно, в основном они с Робин разговаривали обо всем на свете. Девушка была поражена, как только юноша рассказал ей, что этот Эдди, оказывается, не такой уж придурок. — Не влюбись в него, — пошутила Бакли, но Харрингтон эту шутку не оценил. — Ни за что в жизни, я лучше асфальт поцелую, чем засмотрюсь на Эдди Мансона! То, что он не клоун еще не значит, что он не фрик.       Робин лишь закатила глаза. Юмор что ли не понимает?! Но она не стала озвучивать это вслух, лишь молча выпустила пар и продолжила работать. Больше они не возвращались в тот день к теме Эдди Мансона и спокойно обслуживали посетителей. День и правда шел отлично, Стиву строили глазки некоторые симпатичные посетительницы, но он игнорировал это или неловко улыбался, чтобы уйти от вопросов о его планах на вечер.       Внимание девушек было всегда приковано к нему, и это бесило, нежели радовало. Со временем Стив все таки свыкся с этим, лишь ставил несчастных красоток в известность, что он уже в отношениях и разбивал им сердца. И когда одни из таких посетительниц расстроенно покинули Family Video, на телефон позвонили.       Робин удивленно сняла трубку, ответила, но затем ее лицо сменилось таким же безразличным взглядом, каким она смотрела и раньше. — Это тебя.       Стив дотянулся до телефона и прижал его к уху, прочистив горло. — Да?       На том конце провода раздался крик Эдди: — Я не могу найти Чарли! Я уже час его ищу! Не знаю, куда он мог сбежать за это время, я просто готовил обед!       Тон Мансона был таким, словно он на грани истерики; и в этом тоне что-то заставило Стива застыть на месте, а его сердце застучаться в бешенном ритме. — Твою мать! Я сейчас приеду!       Тут же встрепенулась и Робин, испугано смотря на юношу. Стив схватил ключи и метнулся к двери со всех ног. — Стив?! — Чарли куда-то пропал!       Робин прикрыла рот, растерявшись, но без слов позволила другу уйти. Как только оказался на улице, парень бросился бежать, чтобы быстрее добраться до дома. Он несся, минуя один адрес за другим, ужасно устал, но не мог остановиться. Боялся, что с маленьким Чарли могло что-то случится, что он забрался куда-то и не может выбраться, или что кто-то увел его. И каждая из этих мыслей побуждала Стива бежать только быстрее в надежде, что так он успеет помочь своему брату.       На пороге дома сидел Эдди, как только он увидел юношу, тут же вскочил на ноги и начал быстро объясняться: — Я правда только ушел на кухню, чтобы приготовить ему поесть, а когда вернулся его уже нигде не было! Стив, я правда не хотел!       Стив проигнорировал его и влетел в дом, затащив Мансона с собой. Парень начал бродить по первому этажу и кричать имя брата, надеясь, что тот выйдет из укрытия. Потерянный Эдди бегал вместе с ним, изучая каждое место, где мог быть мальчик, пусть и постоянно повторял:"Я уже искал его тут". Чарли не выходил, а с каждой минутой поиска Стив начинал бояться сильнее. На втором этаже не менее напуганный Эдди уже осматривал шкафы, кровати и даже занавески, но нигде ребенка не было.       Последней осталась спальня Стива. Мансон долго думал, стоит ли ему вообще пытаться сделать это. Он дернул ручку, дверь не открылась. Кто бы мог подумать, что она будет заперта!       Но Эдди не попытался взломать замок. Пусть он и был весьма циничен, в его нормы не входило проникновение в чужие спальни без приглашения. Особенно когда хозяин дома. Снизу послышался топот Стива. — Чарли! Черт возьми, как ты там оказался?!       Услышав, что он с кем-то говорит, Эдди слетел по лестнице вниз и столь же быстро оказался в гостиной. Стив смотрел в окно, выходящее на задний двор.        Из кустов показался растрепанный и неаккуратный мальчик, сжимая в руке бумажный самолетик. Его старший брат тут же выбежал во двор и подхватил ребенка на руки. Эдди не успел опомниться, как уже побежал за ним. — Не пугай меня так больше, пожалуйста! — он крепко прижал брата к себе и ребенок только послушно закивал несколько раз. — Не пугай нас. — поправил Мансон, осторожно положив руку на макушку Чарли.       Харрингтон оглянулся на него, обращая внимание на бледность юноши, который поджимал губы и поглаживал волосы мальчика. — Да, нас. — спокойно согласился Стив.       Он заметил виноватое выражение лица Эдди, который не смотря на пережитый испуг, не мог отойти от них и гладил ребенка. Чарли только изредка жмурился, но совсем был не против, позволяя парню успокоиться.       Немного погодя, Мансон все таки отошел от Харрингтонов и убрал прядь за ухо. — Пойдемте в кухню, я там обед приготовил... Стив, ты тоже голоден, наверное.       Стив не успел ему ответить, когда Эдди уже забежал в дом. Идти на работу было бессмысленно, хотя бы потому, что сегодня был короткий день. Младший брат сполз с его рук и посмотрел вместе с юношей вслед Мансону. Достав блокнот из кармана, мальчик что-то быстро написал. Он дернул Стива за рукав и показал ему листок: "Успокой его, он нервничает".       В углу был нарисован человечек с кудрявыми волосами и грустным лицом, в котором можно было узнать детский рисунок Мансона. — Я подумаю, что можно сделать. — кивнул Стив и махнул ребенку рукой. — Пойдем в дом. И не убегай больше. Иначе Эдди поседеет с тобой.       Он замедлил и сразу же добавил: — И я тоже.       Чарли покорно склонил голову, явно расстроенный тем, что заставил своих воспитателей так нервничать. В дом Стив зашел первым, из гостиной сразу проходя в кухню; Харрингтон-младший запрыгнул на диван и начал искать пульт от телевизора.       Возле кухонного стола суетился Эдди, приготавливая все к обеду. Он бегал от одного места к другому, казалось, что упадет уже совсем скоро. Вот ведь кудрявый бедняга. — Тебе помочь? — поинтересовался Стив, когда сумел поймать Эдди за запястье; тот остановился и взглянул на него. — А можешь?       Это вызвало легкую усмешку у Харрингтона. Он спокойно кивнул и осмотрелся. — Я уберу ненужную посуду, а ты накладывай то, что ты там приготовил.       Эдди поддержал эту идею, поэтому стал накладывать еду по приготовленным тарелкам. — Ты не выглядишь, как человек, который умеет готовить, знаешь ли, — заметил Стив, смотря на картофель и горох, который накладывал юноша. — Меня тошнит от стереотипов Стива Харрингтона. — перевел на него взгляд Мансон и улыбнулся. — А ты не выглядишь, как человек, способный заботиться о младшем брате.       Харрингтон вскинул брови, пытаясь понять смысл этой фразы. Но Эдди лишь улыбался, вновь смотря себе под руки. — Вчера я так не выглядел. — не согласился он. — О, нет, ты выглядел так всю школу.       Тут Стив запутался еще сильнее. — Серьезно, Стив Харрингтон — король тусовок, ко всему богатый и красивый. Тебя знала вся школа, думаешь, я был исключением? И как у такого парня, как ты, только хватало любви в сердце, чтобы дарить ее этому маленькому человечку? Я не знал этого. Ну а сейчас я думаю:"Может Стив Харрингтон совсем не гондон, а правда классный парень?". Наверное, именно такие мысли преследовали меня, когда я соглашался на эту работу. — Я тебя совсем не помню. Я бы точно запомнил тебя, если бы видел.       Эдди усмехнулся, расставляя тарелки на столе и вернулся за столовыми приборами. Стив в непонимании убирал посуду в мойку. Все это время Эдди Мансон знал о нем и кроме того, он был уверен, что Харрингтон — фамилия какого-то бездушного мудака. — Ох, конечно ты меня не помнишь. Я ведь был просто тенью на фоне тебя. Какой-то урод, которого презирает половина школы, даже не здоровается с ним при встрече и популярный сын Харрингтонов, который встречается с самой умной девчонкой из школы и каждый вечер тусуется с такими же популярными ублюдками. Мы бы и не узнали друг друга никогда, понимаешь ли. В мире, в котором жил ты, не было места для такого, как я.       Стив сочувственно на него посмотрел. Какая-то вина родилась в нем, поэтому парень тут же опустил взгляд. В тишине Эдди продолжил накрывать на стол, прекрасно понимая, что им нечего сказать друг другу. И поэтому они не говорили.       Как только обед закончился, Чарли прибежал к Стиву, показывая исписанный лист бумаги. — Хочешь прогуляться?       Чарли кивнул и показал ему другую сторону блокнота. — Вместе с Эдди? — юноша перевел взгляд на Мансона, который услышал свое имя и выглянул на них из кухни. — Я только за!       Явно довольный Харрингтон-младший направился наверх в свою комнату, чтобы собраться на прогулку, а Эдди вновь скрылся на кухне. Стив остался в гостиной один и ждал, когда все будут готовы. Вряд ли это то, на что он рассчитывал этим летом. На что угодно, только не на времяпровождение с задротом-металлистом, который сидит с его братом. Может, это и не такое плохое развлечение. Просто Стив, разве что, немного ревновал. Ведь думать, что твой младший брат проводит время с няней гораздо лучше, чем думать, что он проводит его с другим парнем.       Чарли спустился в коридор уже в уличной одежде, вместе с ним из кухни вышел Эдди. — Ну? Идем? — Мансон поправил джинсы и взглянул сверху вниз на Стива.       Харрингтон-старший встал с дивана и оказался на одном уровне с юношей, тот улыбнулся. В ответ на это Стив свел брови, отшатнулся от него и направился на выход. — Если вы собираетесь успеть прогуляться, надо идти быстрее.       Эдди разочарованно вздохнул и покорно поплелся следом за ним, взяв за руку Чарли; мальчишка подбадривающе потрепал его ладонь. Мансон почувствовал неловкость, просто потому, что понять не мог, из-за чего Стив так резко реагировал на него. Но он не из тех, кто опускает руки, и уж тем более не из тех, кто обижается на такие пустяки. Даже если так, Эдди бы не хотел, чтобы маленький Чарли видел его таким подавленным.        Они в тишине вышли на улицу. Уже довольно похолодало, поэтому Стив еле заметно вздрогнул, не придав этому значения. Это заметил и Мансон, но промолчал, продолжая вести мальчика за собой на детскую площадку.       Пункт их назначения был недалеко, там было не так много народу, поэтому Чарли ловко отпустил руку юноши и побежал занимать место на качелях. — Хей, малыш, подожди меня! — крикнул ему в догонку Эдди и сам побежал следом.       Несколько возмущенных взглядов матерей устремились на него, как только Мансон, ногами упираясь в землю, стал раскачиваться на качелях. Стив проигнорировал такое внимание шокированных родителей и без слов двинулся за этим детским садом "Солнышко". — Эдди, тебя не смущает, что ты уже взрослый мальчик?       Эдди надул щеки и лишь продолжил раскачиваться, явно довольный таким занятием. — Ну ма-а-ам! — протянул он, просмеявшись, когда наконец смог оттолкнуться достаточно сильно. — Не занудствуй, Стив, я тоже хочу повеселиться! — Свалился же ты на мою голову... — пробормотал Харрингтон и отошел в сторону, чтобы не стать жертвой качелей, которые все сильнее раскачивал юноша.       Радости Чарли и Эдди не было границ, пусть мальчик и качался не так сильно, как его спутник, он все равно оставался счастлив. Только Стив боялся того, что один из них может слететь с качелей. Но Эдди победно кричал всякий раз, когда его волосы подлетали вверх или закрывали его лицо, а он оказывался так высоко, что мог бы дотянуться до звезд.        В какой-то момент Стив не понял, как наблюдал уже только за ним и за тем, как он слегка наклоняется назад, чтобы раскачивать качель лучше. Наверное, это и было тем, чем никогда не обладал он сам — счастье вопреки всем нормам общества, просто потому, что есть повод наслаждаться моментом. И Эдди наслаждался, он радостно вопил, цеплялся за поручни пальцами до побеления костяшек, и каждый раз раскатывался все сильнее, что дыхание пропадало от того, как он был счастлив здесь и сейчас. Вряд ли бы Стив однажды смог так. Не зависеть от людей, а просто быть самим собой, а если надо — посылать нахуй всех, кто думает, что он не прав.       Именно по этому в словах Эдди была правда. Они бы никогда даже не столкнулись взглядами. Потому что Стив привык жить по правилам, а Эдди привык сам их придумывать.

***

      Домой они возвращались по темноте. Чарли уснул на руках брата, щекой уткнувшись ему в плечо. Эдди, не отрывая взгляд от дороги, устало брел рядом со Стивом, спрятав руки по карманам. — Ты не замерз? — Пустяки, дом недалеко.       Эдди вздохнул, сурово оценив его взглядом и стал снимать с себя куртку. — Харрингтон, если заболеешь, я тебя придушу.       Он все таки накинул на юношу джинсовку и постарался закрыть его голые руки. Стив с какой-то неловкостью посмотрел на Мансона, но тот уже вновь отдался дороге. — Спасибо... — тихо поблагодарил Харрингтон.       Воздух был пропитан нежностью, и пусть на улице было безумно холодно, Стив вдруг почувствовал тепло. И оно странным образом было везде, будто все его тело резко стало гореть. И он всю дорогу не мог понять, что это было за ощущение. — Значит, завтра у меня выходной? — вдруг уточнил Эдди. — Да, я обещал Чарли, что пойду к врачу вместе с ним.       Мансон скривил губы и протянул: — Врачи-и-и... Терпеть их не могу. Что за врач?       Стив качнул головой, удобнее взяв Чарли и пояснил: — Окулист.       В ответ Эдди только понимающе кивнул и вновь замолчал. Больше они не говорили ничего.
245 Нравится 150 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (6)