***
зал полный. люди в предвкушении увидеть выступления команд, пришедшие родители готовят телефоны, чтобы заснять своих детей, а после хвастаться ими в одноклассниках. светорежиссеры настраивают прожекторы, сцена заполняется искусственным дымом. занавес открывается. где-то в глубине зала сидит большая часть команды сайгику. рядом с ними слышатся восторженные возгласы: «начинается!», но в голове только уверенный ответ: «шоу начнется только на восьмом номере, господа». под аплодисменты зрителей включается музыка, и сцена оживает. времени прохлаждаться нет — посмотреть можно только первые три номера, а дальше нужно быть около дзёно. сам сайгику в компании двух танцоров сидят за кулисами. рядом толпится следующая по списку команда, не уставая браться за руки и проговаривать свой девиз. дзёно это лишь смешит: сразу понятно, что перед ними сплочённая, но неуверенная в себе команда. сайгику всегда считал, что такая наигранная уверенность только сбивает настрой, заставляя волноваться еще сильнее. поддержка друг друга в команде необходима, но в таких количествах она становится надоедливой. — дзено, тэтте здесь, — сайгику обращает внимание на знакомое сердцебиение, слышимое на противоположном конце стены, и дыхание танцоров «l'arta de la danse». — что ж, скоро станет интересно. на этих первых и вторых неумех можно даже внимания не обращать, все равно не пройдут. — а по какому принципу вообще отбирают? — первый этап основан на довольно лояльном оценивании, но я с этим не согласен. отбирают четное количество команд, что пройдут во второй этап. он будет буквально через неделю, поэтому времени поменять номер нет. дальше жюри распределяют команды по парам, обычно это сильная-слабая, чтобы легче было отобрать. ну а финале остается обычно 6 команд, но на подготовку к нему дают полтора месяца. — почему? — потому что в финале этого чемпионата выступают тренера, — дзёно улыбнулся своим мыслям, понимая, что он будет стоять в паре именно с тэтте. очередное соревнование. интересно. — так значит это правда! мы думали, что это слухи. — в таких делах обычно не бывает слухов, — пожал плечами сайгику, переключая свое внимание на суэхиро, что откровенно пялился на расслабленного дзёно и чей взгляд чувствовался слишком явно. усмехнувшись, дзёно помахал ему рукой, — как же меня раздражает его молчаливость с этим пронизывающим взглядом. и ведь пялится, не стесняясь, фу! на середине выступления второй команды «l'arta de la danse» начала выстраиваться на выход. тэтте ободряюще похлопал каждого по плечу, отходя в глубь закулисья. — приглашаем на сцену команду-чемпиона — «l'arta de la danse»! — слышится голос из динамиков. — а теперь заткните рты и только попробуйте помешать, — шипит дзёно, поворачивая голову в сторону его танцоров. остальная часть «nocte choro» пересела поудобнее, направляя взоры на сцену.***
плавная музыка заливает помещение, заставляя людей на сцене повиноваться ей, словно куклы. медленные движения преображают рисунок, выводя его в новые фигуры. танцоры взаимодействуют друг с другом, смотрят в глаза и передают немые пожелания. они словно единый механизм меняют ход танца, пригвождая к себе взгляды зрителей. на сцене кажется, что музыка играет в голове, наполняет твои вены и ведёт. на сцене музыка кажется медленнее, мелодичнее, роднее. небольшая группа танцоров заставляет мелодию проникнуть в голову каждому зрителю. по телам рассыпаются мурашки, а на лицах появляются улыбки восхищения. танцоры будто бы гладят воздух руками, создавая для себя невидимый костюм, полностью копирующий их силуэт. тэтте теребит пальцами пряди собственных волос, завороженно смотря на свою команду и повторяя в голове счет. он не сбивается, но перестает считать, когда замечает, что теперь они управляют музыкой, а не она ими. его танцоры на секунду замирают в каждый бит, создавая иллюзию анимации. они двигаются единым организмом, и тэтте почти уверен, что сейчас они не слышат ничего, кроме дыхания друг друга, отголосков музыки в ушах и собственного сердца. это чувство, когда ты будто бы абстрагируешься от внешнего мира прямо на сцене, знакомо ему с детства. ты не видишь зал из-за яркого света, направленного на тебя, но тебе это и не нужно: ты танцуешь наедине с собой, своей командой, забываешь, как дышать, отдаешься танцу и не пытаешься перенять контроль. дзёно тоже знакомо это чувство. чувство умиротворённости, уверенности и готовности. он слышит песню, слышит чересчур спокойные сердца выступающих, различает направления движений и, кажется, будто чувствует их лёгкую улыбку на лицах. за спиной слышатся учащённые сердца его танцоров, что не отрываясь смотрят на волшебство, происходящее на сцене. иначе сайгику назвать это не может. не может, при всей его гордости и высокомерности. все звуки, что он слышит, складываются в одну мелодию, передающую мысли всей команды. дзёно замечает еще одно сердце, что бьется как бешеное. тэтте суэхиро — тренер-маг, взмахнувший волшебной палочкой и превративший набор не связанных между собой движений в один влюбляющий в себя танец, в одно заклинание, действующее на всех без исключений. одно мгновение — и в зале уже слышатся громкие аплодисменты и визги. жюри с улыбкой отмечают что-то у себя в блокнотах, после находя взглядом суэхиро и кивая ему. он точно знает, что прошел. что его команда прошла дальше. «nocte choro» молча поднимаются со своих мест, пытаясь переварить увиденное. поразили. шоу правда началось только в эти 4 минуты. «постарались. в этот раз игра будет интересней, похвально», — сайгику поднимается со своего места, убирая руки в карманы и подгоняя своих танцоров, дабы они не отставали. теперь их черёд показать своё волшебство.***
сайгику встречается со своей командой в гримерке. все удивлены и немного наряжены. никто не ожидал увидеть подобное от команды суэхиро. — вы все прекрасно видели выступление. я не буду отрицать, что это было хорошо. очень даже. а раз я говорю подобное про эту команду, значит, это чистая правда. я уверен, что они прошли дальше. считайте, что это точная информация. вы знаете, что я не приверженец подобных речей, но я чувствую ваше обескураживание. успокойтесь и выдохните. сейчас мы с вами тихо прогоним номер еще раз в коридоре, но в этот раз под музыку, а после пойдете убивать зрителей своим танцем и разрушать самоуверенность «l'arta de la danse». погнали. дзёно серьёзен. этот сезон чемпионатов открылся так, будто дверь выбили с ноги. полный заряд энергии и готовность показать себя чувствовались от каждой команды до выступления студии суэхиро. теперь, когда столь сильный соперник был обнаружен, вся самоуверенность и отвага куда-то пропали. появились сомнение и волнение, ладони начинали потеть, а в голове то и дело эхом отзывался счёт танца. суэхиро встретил свою команду в коридоре, довольно улыбаясь. — мы точно прошли дальше. вы огромные молодцы. пока я смотрел, я чувствовал каждое ваше движение вместе с вами, а это очень хороший знак. я видел завороженные лица зрителей. от вас не могли оторвать взгляд и на секунду. я горжусь вами. к слову, я думаю, дзёно тоже понравилось. — правда настолько хорошо было? — было просто превосходно. а теперь пойдемте в зал, скоро будут выступать «nocte choro». сайгику считает параллельно музыке, напоминая танцорам нужный ритм. несмотря на появившуюся напряжённость, они двигаются чётко. будто по линиям. сердца бьются в такт музыки, совпадая с битами. они успокаивались, повторяя привычные движения и окунаясь в свой мир танца снова. на это дзёно и рассчитывал. он улыбнулся, выключая музыку: — пойдёмте. уже конец пятого номера. суэхиро был не против пересечься с сайгику после выступления, чтобы услышать его мнение. он понимал, что дзёно не скажет правду, но он достаточно его знает, чтобы понимать, когда скрывается явная ложь. но, к сожалению, дзёно увел свою команду слишком быстро, будто бы боясь пересечься с тэтте. поэтому сейчас суэхиро занимал вместе с командой свободные места, готовясь лицезреть второе шоу этого концерта. вся команда «l'arta de la danse» была возбуждена после своего выступления и с нетерпением ждала ответного. кто знает, может, в этот раз они подготовились получше некоторых.***
— на сцену приглашается легендарная команда последних лет — «nocte choro»! взгляд суэхиро прикован к тёмным силуэтам, не освещаемым даже прожекторами. выступления, придуманные сайгику, всегда тёмные, мрачные, в какой-то степени твёрдые. но манящие. жутко манящие. из-за них мурашки покрывают все тело, заставляя вздрагивать от резких и грубых движений. музыкальное сопровождение в корне отличается от выбранного тэтте. музыка задаёт ритм, задаёт танцорам нужные позы, принимая облик их силуэтов. их движения резкие, точные, не отстающие ни на миг. четко построенные рисунки меняются, словно сцена — это холст, а они — чертежи. на лицах танцоров играет ухмылка, подбородки подняты, а движения так и заманивают к себе, словно сирены. они манят, привлекают, завораживают, но остаются неприступными. танцы сайгику «острые». они как воды атлантического океана, что разбиваются о скалы. ты смотришь, как вода пенится, волны создают неписанные узоры, но можешь наблюдать лишь издалека. взгляд не оторвать: прожекторы работают так, что большую часть времени видны лишь темные силуэты танцоров. игра светом, игра эмоциями, игра, игра, игра. они играют на сцене, подстраиваясь под каждый образ, придуманный в чьей-либо голове. музыка не перестает отскакивать от стен помещения, заполняя всё пространство. но танцоры слышат ее, будто они, наедине с собой в наушниках, существуют лишь для себя, танцуют перед своим отражением, выманивая его из мира зазеркалья и приглашая на кровавый танец. сайгику понимает мысли своих танцоров, даже не прислушиваясь к их дыханию или сердцебиению. он чувствует их возбуждение, он знает это ощущение так же близко, как и полное абстрагирование. это чувство возвышенности над миром, когда он кажется настолько мелким, что ты можешь раздавить его одной ногой. зрители кажутся муравьями, что тянутся к твоему таланту, впитывая его и заполняя своим восхищением. тэтте не может сдержать одобрительную улыбку, в его глазах отражается свет прожекторов, мерцая, словно северное сияние. кровь пульсирует, подстраиваясь под бит. сидящие рядом танцоры не могут оторвать взгляд, наконец признавая про себя профессиональность коллектива дзёно. суэхиро понимает, что они еще увидят этот номер в полуфинале. он чувствует энергетику танцоров и не может не пропускать ее сквозь себя. напоминает острую пищу, которую он так любит: язык и горло жжет, но настолько приятно, что ты ешь дальше, позабыв про боль. сайгику слышит аплодисменты, старается различить среди нескольких сердец сердца жюри. и различает. они проходят дальше без каких-либо промедлений, как он и планировал. команда выходит к нему в коридор уставшая, но счастливая. — я вас поздравляю, я уверен, что мы прошли в полуфинал. вы блестяще станцевали, я прям чувствовал, как вы кайфуете. молодцы.***
результаты оглашены. оба хореографа оказались правы. сейчас они стоят на разных концах дворца культуры, дожидаясь автобусов. сайгику вертит сигарету в пальцах, слушая разговоры своей команды. во второй руке грамота, оповещающая о проходе в полуфинал. они справились с первым этапом, справятся и дальше. вдалеке тэтте смеётся вместе со своими, разделяя радость. через неделю они встретятся снова, но в разных командах. а, вероятно, через полтора месяца один на один. а пока что приходится присушиваться к сердцебиению издалека, не привлекая внимания.