Моё лохматое чудовище

PG-13
Завершён
478
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 22 626 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
478 Нравится 35 Отзывы 147 В сборник

Рождественское воспоминание

Настройки
      — Да ладно, Рон. Этого не было, не ври, — Гарри, стараясь, чтобы другие не увидели, показал ему кулак.       — Было, Гарри, было, — рыжий проигнорировал жест друга и продолжил. — Ты же знал, что с близнецами спорить нельзя, и всё равно согласился.       — Что-то я такого не помню, — нахмурилась Гермиона.       Это был обычный субботний вечер. К Гарри и Драко наведались их друзья, Рон и Гермиона. Сначала были обычные разговоры про работу и знакомых, а потом Уизли внезапно решил вспомнить последнюю шутку близнецов над Поттером.       — Подожди, — явно что-то вспомнив, сказал Малфой. — Не из-за этого ли спора ты пришёл домой ровно в полночь, принёс с собой сапоги сорок пятого размера — кстати, ты так и не объяснил, зачем они тебе были нужны?— и был одет в непонятную хламиду кислотно-зеленого цвета?       — Хорошо. Было. Только больше не вспоминай этот кошмар, — скривился брюнет.       — Кстати, всегда хотела спросить, откуда у вас это? — девушка указала на снежный шар с нелепым рождественским эльфом внутри. — Он совершенно сюда не вписывается, но, тем не менее, шар стоит тут уже довольно давно.       Гарри хихикнул и почесал затылок, а Драко слегка смутился.       Flashback. Несколько лет назад.       Это был первый раз, когда они провели время перед Рождественскими праздниками вне дома. До этого года у них просто не получалось выбраться куда-то из-за большой загруженности. Вот Гарри под вечер и вытащил недовольного Малфоя на ярмарку за пару дней до Рождества. До этого момента Драко никогда там не был. Нет, он выбирался в неволшебный Лондон, но очень редко. Везде чувствовалась атмосфера Рождества: сияли огни, люди сновали туда-сюда, смеялись дети.       — Драко, смотри, как здесь красиво, — восхищённо сказал Поттер, оглядываясь вокруг.       — Ладно, признаю. Здесь не так уж и плохо, — нехотя ответил блондин.       — Пойдём дальше, — и Гарри потянул его вглубь ярмарки.       Как бы Драко не упрямился, но ему на самом деле тут очень понравилось. Он вспоминал скучные приемы в мэноре и им явно было не сравниться с этой яркой круговертью. Здесь все было живым и весёлым.       — Ну, как тебе? — через некоторое время спросил брюнет.       — Красиво, — ответил Малфой, но, увидев каток, его глаза просто зажглись радостью. — Пойдём покатаемся на коньках.       — А может не нужно? — немного неуверенно сказал Поттер.       — Ты что, боишься? — на лице блондина отразилось сильное удивление. — Великий Гарри Поттер боится коньков?       — Драко, не ехидничай, — недовольно ответил он. — Ну не катался я ни разу на коньках. Не катался. Вот и опасаюсь.       — Пойдём, я тебя научу, — и Драко потянул его в сторону катка.       Сначала Гарри очень осторожно делал каждый шаг на льду, но потом расслабился и позволил любимому попытаться научить себя. Следующий час они провели весело, не смотря на то, что брюнет несколько раз упал на пятую точку. Каждый раз его падение вызывало у Малфоя тёплый смех, но Поттер не обижался, а смеялся вместе с ним.       После катка они отправились обратно к торговым рядам. Рассматривая очередной прилавок с рождественскими товарами, Драко заметил знакомые светлые кудряшки и приметную шапку. Сперва он подумал, что обознался, но, приглядевшись, понял, что не ошибся. Дернув Гарри за руку, блондин спрятался за ростовой фигурой Щелкунчика.       — Драко, что случилось? Ты выглядишь напуганным, — нахмурился Поттер.       — Гарри, она здесь, — прошептал Малфой, пытаясь незаметно выглянуть из-за статуи и найти приметный головной убор.       — Кто она? Объясни нормально.       — ОНА! — и, увидев предмет своего дикого испуга, он показал на неё. — Смотри, она там, где мы глинтвейн покупали.       Брюнет повернулся в указанную сторону, пригляделся и прикрыл рот, пытаясь сдержать смех.       — Хватит смеяться! — зло зашипел Драко. — Пошли отсюда быстрее, пока она нас не заметила.       — Драко, ну она же ничего тебе не сделает.       — Не сделает? Она меня просто уже достала своим преследованием. Я уже в туалет в Министерстве боюсь ходить — а вдруг она там? Она как бульдог: вцепится так, что потом не отцепиться невозможно. И ведь знает, что я не свободен.       — Я не думал, что всё так серьёзно. Думал, что она просто робко за тобой наблюдает, — перестав смеяться, Гарри тоже начал следить за её перемещениями. — А почему ты ничего не сказал?       — Не хотел тебя беспокоить, — вздохнул блондин. — У тебя такие же поклонницы есть.       — Не напоминай. Ладно, давай потихоньку выбираться. Нам надо пройти практически через всю ярмарку, чтобы найти неприметное место для аппарации, — и они начали пробираться к выходу.       Их дальнейшие перемещения можно было бы использовать как пособие по уходу от слежки, правда, только в юмористическом ключе: Драко нервно оглядывался почти на каждом шагу, а Гарри останавливался у каждого продавца и пытался выглядеть обычным покупателем(что у него не сильно получалось). Когда Драко показалось, что она смотрит на них, им пришлось подойти к ближайшему домику и купить первый попавшийся сувенир. Им оказался снежный шар, но ни один из них не присматривался к фигурке внутри. Таким образом, они купили ещё пару вещей, но выбирая уже более придирчиво. С таким темпом к выходу парочка добралась только через полчаса и, быстро найдя неприметный закуток, переместились домой.       Раздевшись и развалившись на диване, брюнет расхохотался.       — Мерлин, я уже не помню, когда в последний раз чувствовал себя так глупо. Если бы Рон это видел, он бы это мне ещё с полгода припоминал.       — Это точно, — подхватил его смех Малфой. — Показывай нашу «добычу». Ты явно что-то ещё купил, пока я оглядывался.       Когда они дошли до снежного шара, блондин долго и недоуменно рассматривал фигурку эльфа внутри.       — Как мы это могли купить?       — Не глядя. Тебе тогда в первый раз показалось, что она на нас смотрит. Вот и купили, что под руку попалось, — Поттер взял его в руки и потряс, чтобы пошёл снег. — А он ничего, забавный. Зато будет хорошим напоминанием о нашем первом походе на рождественскую ярмарку.       End Flashback.       — Вот и вся история, — закончил Драко свой рассказ под весёлый смех Рона и Гермионы. — Как оставили его там после Рождества, так больше и никуда не передвигали.       — А что с девушкой? Она до сих пор преследует тебя? — поинтересовалась Миона.       — Ничего, — ответил Гарри. — Она ушла из Министерства и вроде бы даже замуж вышла.       — Весёленький у вас праздник выдался, — сказал Уизли, а потом хитро прищурился. — Я думаю, близнецы оценят такое приключение.       — Нет, Рон. Не говори им ничего, они же потом не успокоятся, — ужаснулся Поттер.       — Кстати, ты мне наконец-то объяснишь, зачем были нужны те сапоги? — Малфой с интересом посмотрел на него.       — Ой, мне кажется, что на плите что-то горит, — и брюнет сбежал на кухню.       — Гарри, быстро вернулся!
478 Нравится 35 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (1)