ID работы: 12406072

Лекарство для демона

Джен
R
В процессе
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 377 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 53

Настройки текста
       Анцифер сидел у разрушенной стены, и время как-будто перестало существовать. В памяти всплывали моменты, когда они были вместе и не было дней счастливее в его жизни. Главное - это быть нужным ей.        "Я никогда не оставлю тебя", — вспоминал он свои слова. Но судьбе было угодно, чтобы она оставила его. Теперь он не увидит, как она будет прекрасна на Балу Цветов.        "Что же теперь делать? Что делать?"— напряженно думал он, ощущая страх перед не радужным будущим.        — Цири! — услышал он, как его окликают.        Через пару секунд к нему на шею бросился Эларен.        — Я знал! Я знал, что ты его спасёшь! — говорил он, восхищённо глядя на демона.        — Его спас не я,— тихо ответил Анцифер.        — Та девчонка, — вспомнил демон-подросток и заметно погрустнел.        — Ты расстроен? Боишься, Чариос обидит её? — спросил Эларен.        Небо заволокло тучами. Начал накрапывать мелкий дождик. Стало холодать.        — Идём, а то простудишься, — сказал Эларен и повёл Анцифера за собой, так и не дождавшись ответа.        Как и ожидалось, он оказался в катакомбах под столицей. Убежище демонов-повстанцев. Со многими из них он уже был знаком. А после недавних событий его встретили довольно приветливо, а некоторые высказывали свою благодарность за спасение их лидера. Так же были рады известию, что Бельфегор в безопасности.        А в это время служанка из дворца бродила по городу, выспрашивая у торговцев и прохожих, не видел ли кто желтоглазого демона с латками на крыльях. После происшествия на арене о нём говорили многие. И незамеченным он вряд ли бы остался. Кто-то видел его в одной стороне, а кто-то в другой. И женщина поняла, что поиски могут затянуться. А непогода могла их усложнить. Она поняла, что визита в трущобы ей не избежать. И, закутавшись поглубже в дорожный плащ, она направилась к тому, иногда опасному для людей месту. Выспрашивать у калек и нищих демонов было делом неблагодарным. Не каждый ответит незнакомому человеку. Все опасались шпионов, и попадать в тюрьму так же никто не торопился.        — А зачем тебе этот демон? — спросил у неё мелкий бес, кутавшийся в лохмотья.        — У меня для него послание, — ответила женщина.        После пары часов бесплодных поисков, когда уже начало вечереть, она решила вернуться во дворец и продолжить их завтра. А тем временем бес спустился в подземелье и рассказал о ней Анциферу.        — Как выглядела эта женщина? — поинтересовался он.        — Одета как служанка из дворца. Говорила, что у неё послание для тебя, — ответил бес.        — Наверняка, это от Милагрос. Надо найти её, — сказал он, направляясь к выходу из подземелья.        Её удалось обнаружить, когда она почти добралась до дворца.        — Вы искали меня? — спросил Анцифер, опустившись на мостовую прямо перед ней. Женщина охнула от неожиданности.        — Если ты тот демон, что был с девушкой на арене, то да, — ответила она.        — Это я, — подтвердил Анцифер. Женщина отдала ему послание. Развернув лист, он сразу узнал почерк Милагрос, но читать не стал. А служанка стояла возле и вглядывалась в черты его лица. Демон в человеческой, довольно дорогой одежде не был похож на раба или бродягу, которых было полно в столице.        — Как она там? — спросил он.        — Всё хорошо. Не похоже, что Император намерен с ней плохо обращаться. Ей отведены шикарные покои, её одели в дорогой наряд. Так что беспокоиться не о чем, — заверила его женщина.        — Милость Императора может быть хуже немилости, — недоверчиво ответил Анцифер.        — Уже много лет я служу во дворце. И насколько я его знаю, он достаточно прямолинеен. Если человек впал у Чариоса в немилость, то сразу же почувствует это, — ответила она.        — И мне довелось, — ответил демон.        — Твой взгляд напоминает его. Только твой более теплый, более мягкий. И ещё ты напоминаешь ту несчастную демоницу, которая когда-то была пленницей его отца, — ответила она.        Анцифер невольно вздрогнул, осознав, что, возможно, речь идёт о его матери.        — Расскажите об этой демонице, — попросил он.        — Давно это было. Больше двадцати лет назад. Тогда уж не знаю, по чьему приказу группой демонов было совершено покушение на Чариоса XIII, отца нынешнего императора. И если бы не доблестные Орлеанские рыцари, оно было бы удачным. Не помню, сколько их было, но мужчин казнили в тот же день. Только её оставили в живых. Только вот чья участь была хуже, не знаю. Она была очень красива. Длинные черные волосы, алые глаза, светлая кожа. Император приказал отпилить ей рога и отрезать крылья, и держать прикованной к стене, как собаку. Для этого отвёл одни из покоев во дворце. Около этой комнаты круглые сутки дежурила стража. А слуги, что были там, боялись даже подумать, чтобы что-то кому-то рассказать о ней. С ней тоже было запрещено говорить. Боялись, что она убедит кого-нибудь из слуг отпустить её. Император приходил лично допрашивать её. Всё хотел выведать, кто же подослал их, но она упорно молчала. И в конце концов, всё закончилось тем, что Чариос позарился на её красоту, взял её силой. После он бросил посещать своих наложниц и удовлетворял свою похоть с ней. Но не думаю, что это ей нравилось. Хотя, кто её спрашивал, — рассказывала служанка.        — Откуда вам известны такие подробности? — удивился Анцифер.        — Я была одной из тех служанок, что прислуживали ей. Я тогда только на службу поступила. Считала, что мне крупно повезло служить во дворце. А тут такие ужасы, — вздохнула женщина, вспоминая.        — И что было дальше? — просил он продолжать.        — В итоге, она забеременела. Когда её беременность стала заметна, Император перестал посещать эту комнату. Но после родов приказал избавиться от младенца. Видимо, хотел и дальше использовать её в качестве любовницы, но вот демонических отпрысков иметь не хотел. Но бедняжка не пережила родов. Только и успела, что взглянуть на своего сына. Мне тогда всучили демоненка и сказали утопить в реке. Но, оказалось, не годилась я для душегубства. Не смогла я тогда. Проходила через невольничий рынок и увидела, как какой-то торговец скупал младенцев. Он выращивал их и уже детьми продавал по дороже. В корзину с ними я и сунула сынишку этой несчастной. Вот, наверное, хозяин удивился, когда вместо пятерых детей привез домой шестерых. Во дворце сказала, что утопила малыша. Что с ним потом сталось, мне не ведомо. Вот посмотрела на тебя и вспомнила его, дура старая, — усмехнулась она.        Анцифер молчал. Он только что случайно узнал тайну своего рождения. И демоница, которую он помнил как свою мать, была всего лишь его воспитательницей. Однако демон понимал, что если Чариос хотя бы заподозрит его родство с ним, ему не жить. Какой-же это будет удар по его самолюбию. Он вдруг вспомнил, как много лет назад маленькая демонесса назвала его принцем. Анцифер даже помыслить не мог, что её слова окажутся пророческими. Что он принц по праву своего рождения.        "Вот тебе и превратности судьбы", — подумал демон.        — Передайте Милагрос, что у меня всё хорошо, — попросил он, зная,что она обязательно спросит об этом, прежде чем уйти.        — Обязательно передам, — пообещала женщина и направилась к воротам императорского дворца.

***

       Милагрос сидела перед зеркалом и смотрела на своё отражение. Шикарное платье, драгоценности, несложная причёска. Тревожные мысли об Анцифере вытесняли беспокойство от своем будущем. Девушка серьезно опасалась, что демон бросится вызволять её и попадёт в беду, из которой она не сможет теперь его вызволить. Занятая своими мыслями, она вздрогнула от звука открывающейся двери. В комнату вошёл камердинер и поклонился.        — Император ожидает вас в обеденном зале, — торжественно провозгласил он. Милагрос встала и, подавив тяжелый вздох, направилась вслед за слугой.        Они спустились на несколько этажей ниже, и перед ней раскрылись знакомые двери. Девушка вошла в зал и увидела Императора, сидящего за столом, который расторопные слуги уже накрывали всяческими яствами. Слуга отодвинул перед ней стул с высокой спинкой напротив Правителя.        — Нет. Пусть сядет рядом, — приказным тоном произнёс Чариос.        Милагрос усадили рядом с ним по левую руку. Она молча наблюдала за действиями слуг.        — Вы, вероятно, считаете меня жутким тираном. Ведь я сделал свою страну вашей тюрьмой, — предположил он, разглядывая её. Печаль и смирение были так непривычны для неё. Чариос привык видеть вызов и непокорность в синих глазах девушки.        — Вы проявили неслыханную милость по отношению к демону, пытавшемуся убить вас. Я за это очень вам благодарна и если я хоть как-то...— начала она.        — В ваших глазах я вижу другое. За то время, что мы не виделись, вы научились скрывать свои чувства и говорить не то, что думаете, — с нотками раздражения произнёс Чариос.        — Ваше Величество, я сожалею, что не угодила вам, — говорила она, не глядя на молодого мужчину.        — Мне не нужно угождать. Для этого у меня есть слуги и наложницы, — произнёс Император.        — Так чего же вы хотите от меня? — произнесла Милагрос.        Девушке было ясно одно: ни служанкой, ни наложницей он её видеть не хочет. Но вот в качестве кого она будет служить Императору Чариосу ей было не понятно. Спросить его об этом она так и не решилась, заметив, что монарх в плохом расположении духа. Сам же Чариос не мог понять своих чувств. Смятение, царившее в его душе, раздражало его. Он как-будто получил сокровище, с которым не знал, что делать, и в то же время дорожил им, как самой большой ценностью.        — Я хочу, чтобы ты пообедала со мной, — вдруг спокойно ответил он, внезапно перейдя на ты.        Она кивнула, и они молча начали трапезу.

***

       Спустившись в катакомбы, оказавшись в просторном зале, где обычно заседал Азазель. Развернул письмо, которое передала ему служанка, и начал читать:        "Цири, хочу попросить у тебя прощения, что не нашла другого способа спасти Азазеля, чем пожертвовать своим будущим и спокойной жизнью в нашем славном княжестве. Очень жаль, что я не увижу, как ты в очередной раз выиграешь охоту на демонов. Не получу подарок из рук Кармина на Балу Цветов, которого у меня не будет. Извинись за меня перед родителями. Пусть не ругают тебя, ведь я по собственной воле дала клятву верности другому правителю, пусть даже и спасая чужую жизнь. И ты ничего не мог изменить. Хочу извиниться перед Алессионом и Кармином. Лесси, по видимости, жутко рассердится, что мы тайком улетели из поместья. И пусть Кармин не отказывается быть распорядителем на балу, хотя бы потому, что он обещал это мне. Попроси Дамиана, пусть присмотрит за артелью и доработает мои проекты. Если будут затруднения, то пусть обратиться за помощью к Кармину. Тот поможет найти недочёты, которые можно не заметить. Передай Ренату, пусть не останавливается на достигнутом. Хочу когда-нибудь увидеть на нем плащ командира княжеской гвардии. Не смотря на то, что случилось и где бы я не находилась, никакая клятва не заставит меня забыть о вас. Я буду всегда любить вас. Надеюсь, вы сможете понять меня и простить. И мы ещё когда-нибудь увидимся. Милагрос."        Анцифер понял, что Милагрос хотела, чтобы он покинул Анатей и вернулся в Аркадию, ничего не предпринимая. И с одной стороны, демон понимал, что девушка права и он ничего не сможет сейчас поделать. Любое действие сейчас будет только во вред. Но с другой стороны, сердце болезненно ныло от одной мысли, что он должен её бросить здесь одну.        Но делать нечего. Сколько не сиди в столице Мистарсии, ничего не изменится.        "Может, Алессион что-нибудь подскажет", — по думал Анцифер, решив всё-таки вернуться в Лаведанию.        На Аркадию спустился вечер. Повеяло прохладой, когда Анцифер опустился на террасу княжеского поместья. Слуга открыл дверь и младший княжич зашёл в вестибюль. Он остановился, как-будто был теперь гостем в этом доме, готовясь к самому худшему. После доклада слуги к нему вышел Князь Альдо.        — Почему ты один? — спросил он упавшим голосом, предполагая самое худшее.        Анцифер молча отдал ему письмо княжны. Прочитав его, Альдо тяжело вздохнул.        — Идём, — сказал он и пригласил демона следовать за ним.        Князь приказал позвать Софию и Алессиона. После того, как они явились в кабинет Правителя, Анцифер рассказал, как всё произошло и почему он вернулся один.        — Что и требовалось ожидать от моей дочери, — сделал вывод князь, когда демон окончил свой рассказ. Он не ожидал от своей дочери такой самоотверженной жертвы, считая её немного своенравной и избалованной. Однако то, что она сделала ради демона, говорит лишь о том, что она отдавала себе отчёт в своих действиях и не видела другого выхода.        — Простите, — печально произнёс Анцифер, сожалея, что не смог найти другой выход из сложившейся ситуации.        — Надо было подумать над этим и разработать план действий, а не бросаться в омут с головой, — с укором произнёс Алессион.        — Бедная моя девочка, — печально вздохнула София.        — В любом случае, сейчас мы ничего не можем сделать. Остается только уповать на благородство Чариоса и на то, что он не станет злоупотреблять своим положением. Теперь она подданная Мистарсии, — сделал вывод Альдо, и жена с сыном с ним согласились.        Все покинули кабинет и разошлись по своим комнатам.        — Ты злишься? — спросил Анцифер у Лесси, остановив его в коридоре.        — Поначалу да, но сейчас нет смысла, раз вы уже дров наломали, — ответил старший княжич.        — Зайди к Бельфегор. Она будет рада тебя видеть, — сказал Лесси, прежде чем поднялся в свою комнату.        Анцифер прошёл по коридору и остановился у двери комнаты Бельфегор. Постучал. Ответом ему была тишина. Он осторожно открыл дверь и вошёл внутрь. В комнате царил мрак. Демон подошёл к кровати, на которой спала демонесса. Опустился рядом, коснулся её темных волос. Она выглядела намного лучше, чем тогда, когда он видел её в последний раз.        Тут Бельфегор открыла глаза и, увидев его, улыбнулась. Коснулась его руки.        — Ты вернулся. Как всё прошло? Вам удалось? — спросила она.        — Нам удалось спасти ему жизнь, но не вернуть свободу, — ответил Анцифер.        — Тогда почему ты такой грустный? — поинтересовалась она.        — Ради этого Милагрос пожертвовала своей свободой и отреклась от своей страны, присягнула на верность Чариосу. Она не вернулась со мной, — ответил Анцифер.        — От Императора людей можно было ожидать любой подлости. Она ещё легко отделалась. Он мог заточить её в тюрьму или казнить, — сказала Бельфегор.        — Не думаю. Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался демон.        — Всё еще слаба, но намного лучше. Обо мне хорошо заботятся. Однако это не значит, что у меня не хватит сил, чтобы поцеловать тебя, — сказала она, потянувшись к нему.        Анцифер обнял её, и демонесса поцеловала его. Отстранившись, он пожелал ей спокойной ночи и удалился. Сам же так и не смог уснуть в эту ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.