ID работы: 12407859

Чародейка

Гет
R
В процессе
117
Горячая работа! 199
Conte бета
Размер:
планируется Макси, написано 325 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 199 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 10. Ковен Четырёхлистника

Настройки текста
Мальфгард. Восточная часть Чернолесья. Когда на землю опустилась вечерняя прохлада, а на небе зажглись первые звёзды, мужская фигура в чёрном плаще скользнула в сторону леса и уже через минуту растворилась в густой тени под кронами платанов, дубов и корявых ясеней. Бодрящий ветер шелестел листвой, заглушая лёгкий хруст сухих веток под ногами. Мужчина плотнее закутался в дорожный плащ и натянул капюшон, чтобы его никто не узнал. Даже у деревьев были глаза, особенно в Чернолесье — обители дриад и прочих сомнительных существ Мальфгарда. Чёртовы ведьмы, не могли выбрать менее гадкое место для встречи. Мужчина поморщился, точно от зубной боли, и смачно сплюнул на землю. Век бы с этими лукавыми отребьями дел не имел. Сегодня угощают тебя благородным вином, любезничают, ластятся, а завтра и глазом не моргнут, поднося к столу отравленный напиток. Где-то сверху прозвучало мяуканье, но странник и головой не повёл. Знал, что все звери давно покинули восточную часть леса, принадлежащую ковенам Четырёхлистника и Золотого Дуба. Лишь многоголосый пересмешник изредка наведывался, передразнивал чужие голоса и самые разные звуки, будто насмехаясь над забродившими сюда бедолагами. Узкая тропинка, едва заметная под разросшимся мхом и диким папоротником, упёрлась в серо-зелёные заросли, преградившие проход тернистой стеной. — Меня ждут, — произнёс мужчина в пустоту и раздражённо поправил капюшон, натягивая его побольше на лицо. В тот же миг у ветвистой оливы с толстым, массивным стволом зажглись два бледно-жёлтых огонька. Путник почувствовал на себе пристальный взгляд, но сам не спешил смотреть в сторону древовидного кустарника. Знал, что увидит там. Однако тишина затянулась, а его реплика так и не возымела должного эффекта. Нехотя мужчина перевёл взгляд на дриаду, и его губы дрогнули в отвращении. Знавал он разных искушённых ведьм: и поглощённых природной стихией без остатка, утративших свой человеческий облик и разум окончательно, и тех, что едва ли внешне изменились после обряда. Но эта… Эта оказалась худшим проявлением последствий неудачного ритуала. Частичное слияние — вот, что произошло с этой горемыкой. Девушка срослась с деревом, и никакая сила уже не могла оторвать её от ствола. От человеческого тела осталась лишь верхняя часть: выпирающие рёбра, обтянутые огрубевшей кожей серо-бурого цвета, и высохшее лицо. Руки превратились в длинные крючковатые ветви, а ноги в могучие корни, намертво вросшие в землю Чернолесья. Бывшая ведьма показалась смутно знакомой, и мужчина пригляделся внимательнее в истаявшее лицо. Так и есть. Они уже встречались однажды. И пусть сейчас на девичьих щеках не играл персиковый румянец, а глаза сменили цвет с блестящего янтаря на оттенок угасающего солнца, он узнал её. Глинда, или Гвинет — как-то так звали ведьму. Точно припомнить никак не удавалось. Совсем молодая была, со слабым даром. Мало пользы от такой ведьмы ковену. Да только вряд ли её можно было отнести к ряду безмозглых девиц. А значит ясно сознавала, когда шла на ритуал, что нет шансов у неё обуздать могущественную силу древнего леса. Да разве против воли главы ковена пойдёшь? Сибилла уже второй век управляла ведьминским сбродом, не теряя надежды вернуть былую славу ковену Четырёхлистника. Хитрющая старуха, словно сама дьяволица. Её коварству и изворотливости могли бы позавидовать даже гремучие змеи. Но что ни говори, а находчивость и изобретательность главы Четырёхлистника вызывали у мужчины в какой-то степени восхищение. Взять к примеру случай с этой дриадой. Многие сочли бы глупостью отправить слабую девчушку покорять магию природы. Но только не Сибилла. Старая лиса знала, что при любом исходе останется в выигрыше. Если молодой адептке удастся подчинить силу, значит на одну сильную ведьму в их рядах станет больше. Если же нет — будет новый лесной страж, что только укрепит позиции ковена на территориях Чернолесья. Пусть на кону и стояла человеческая жизнь, но разве это было так важно? Тем более, когда это могло приблизить к цели? Пожалуй, в этом они были схожи. Мужчине пришлось пожертвовать многим, чтобы воплотить свой план в реальность. Но для достижения нужного результата требовалось приложить ещё немного усилий. Скоро труды его дадут плоды. Скоро в мире всё изменится, и власть наконец перейдёт в руки к тем, кто этого действительно заслуживает по праву рождения. Но для начала следовало расплатиться с долгами. Из рассуждений мужчину вывела тихая поступь за спиной. Лёгкие, почти невесомые шаги, будто кошка ступает мягкими лапами. Через мгновение плеча ласково коснулась женская рука, соскользнула на грудь и нырнула под плащ, словно в попытке согреться. — Кибела, прекрати, — сухо, едва ли не сердито отмахнулся мужчина. — Мой господин, не гневайся, я просто рада тебя видеть, — промурлыкала ведьма у самого уха, даже не думая убирать руку из-под чужого плаща. — Разве ты остановился не для того, чтобы подождать меня? — невинно пролепетала искусительница; горячая ладонь опустилась на живот и принялась сползать ниже, но тут же была остановлена мужчиной. Как же ему захотелось сжать тонкое запястье до хруста костей. Почему-то эта выходка разозлила. Для него было не секретом, что Кибела метит на место засидевшейся старухи и полагает, что, добившись его расположения, стать во главе ковена будет в разы проще. Возможно, их сотрудничество принесёт в будущем свои плоды, но пока его связывает клятва на крови с Сибиллой — об этом и думать не стоит. — Все уже в сборе, — констатировал мужчина, отпуская женское запястье. Хотелось поскорее разобраться со всем и убраться восвояси. — Тогда чего мы ждём? — Кошачья игривость пропала бесследно; спутница предстала в привычном обличье холодной и расчётливой ведьмы. — Кажется, разум оставил вашу дриаду, — произнёс мужчина, задумчиво изучая лицо лесной пленницы, которая всё это время взирала на них не моргая. — Она никак не реагирует и не желает пропускать меня. — Вот как? — Кибела прошла вперёд, эффектно покачивая бёдрами, и пропела точно пташка: — Гретта, будь душкой, пропусти гостя. «Гретта» — ну конечно, вот как звали ту ведьму. Теперь мужчина ясно вспомнил двух сестёр: Гретту и Альву. В его первый визит молоденькие ведьмочки вились вокруг него словно пчёлы вокруг мёда. Стоило только голосу ведьмы из ковена Четырёхлистника прозвучать, как гибкие ветви, будто змеи, тут же пришли в движение. Извиваясь поползли в стороны и сплелись в подобие арки, образуя проход. Кибела уверенно шагнула первой. Мужчина сразу же пошёл следом и вышел на небольшую поляну, окружённую кольцом деревьев. В центре потрескивал костёр; его свет отбрасывал причудливые тени, добавляя таинственности людям в тёмных балахонах с капюшонами, низко надвинутыми на головы и полностью скрывающими лица. Собравшиеся о чём-то оживлённо спорили и не сразу заметили пришедших. Мужчина успел разглядеть на окраине поляны ещё двух дриад, разделивших участь Гретты, и жертвенный камень у левого края. Судя по наличию багровых пятен пользовались им неоднократно. — Друг мой, возможно, ты сможешь разрешить возникший спор, — прошелестел лукавый старческий голос; присутствующие разом смолкли и обернулись в сторону мужчины. Столь пристальное внимание ни капельки не смутило прибывшего гостя. Шагая вперёд и игнорируя любопытные взгляды, он смотрел лишь на главу ковена, которая не стала прятать морщинистое лицо под капюшоном. Нет, для своего возраста Сибилла выглядела совсем неплохо, лет так на семьдесят, а в хорошие дни и на все шестьдесят. Длинные седые волосы ниспадали вьющимися волнами до самой поясницы. Блеклые глаза цвета омелы сверкали живым азартом, а чуть перекошенный рот растянулся в лисьей улыбке. — Видишь ли в чём тут дело. — Старуха достала из кармана румяное яблоко, обтёрла о ткань балахона и с хрустом надкусила его. Сок брызнул во все стороны, перепачкав старческие губы. — Мои братья и сёстры полагали, что девчонка будет доставлена прямиком к нам. Однако вместо этого мелкая чародейка оказалась в хорошо охраняемом месте под защитой лучших магистров Мальфгарда. — Сибилла смотрела сквозь хитрый прищур и хоть и старалась не показывать своего недовольства, мужчина его явно ощущал. — Так вот. — Верховная ведьма откусила новый кусок сочного плода, прожевала и продолжила: — Мнения разделились. Одни уверены, что ты предал ковен и пытаешься обойти клятву на крови. Собственно, поэтому помог чародейке пробраться в неприступный замок академии. Другие считают, что быть тебе уже мертвецом, коль клятву нарушил. Но ты здесь, перед нами, в добром здравии и на мертвяка нисколечко не похож. Так что же скажешь ты сам? — Сибилла отбросила яблоко в сторону, вытерла перепачканный рот рукавом и в ожидании уставилась на собеседника. — Скажу, что излишне болтливым и недалёким ведьмам стоит отрезать языки за ненадобностью и отдать для ритуалов тем, кто сумел сохранить хоть какое-нибудь здравомыслие. Голос мужчины прозвучал резко и грозно; костёр вспыхнул ярче, хотя веток в него никто не подбрасывал. Обвинить его в клятвопреступлении? Да как эти ведьмы вообще посмели! По-видимому, им стоит напомнить, с кем имеют дело. Не сдерживаясь, мужчина высвободил свою магическую силу, давая ощутить более слабым созданиям всю её мощь. Ведьмы, что стояли ближе всего, затряслись как осиновый лист на ветру. Дриады потянулись ветвями в противоположную сторону, желая сбежать. А верховная ведьма плотнее сомкнула челюсть едва ли не до скрежета зубов. — Сибилла, мне кажется, ты забыла, с кем разговариваешь. — Слова путника были холоднее металла кинжала. — Или по-твоему, я похож на мальчика на побегушках? За оказанную мне услугу ковеном я поклялся на крови выполнить ответную, когда придёт время. И когда ты озвучила просьбу, я приложил все усилия, чтобы чёртова девчонка оказалась в Мальфгарде. Думаешь, так просто было убедить Виктора отправить единственную дочь сюда? Особенно после того, что произошло с его женой. — Не серчай на старуху, не права была. — Глава ковена Четырёхлистника вмиг превратилась в немощную старушку. Ссутулилась, улыбнулась безгрешно выцветшими губами, пригладила седые пряди. А мужчине так и захотелось выругаться да плюнуть под ноги. Спровадить бы всех этих ведьм в театр, чтоб актёрский талант не пропадал почём зря. — Я уверен, в стенах академии хватает твоих приближённых, и дальше вы в состоянии справиться самостоятельно. — Ты как всегда проницателен, господин, — елейным голоском отозвалась Сибилла, едва поклонившись. Затем метнула острый взгляд на одну из соратниц и уже твёрдо произнесла: — Младшая, ты сможешь выманить девчонку из замка? Невысокая фигура в коричневом балахоне заметно дёрнулась: то ли от неожиданности, то ли от страха. — Да, повелительница, — дрожащими губами прошептала девушка. — Боюсь, у этой ведьмочки кишка тонка. — Рот мужчины перекосился в усмешке. Он буквально чувствовал кожей исходящие испуг и волнение от юной представительницы ковена Четырёхлистника. — Значит, Кибела поможет ей в этом, — сурово проговорила Сибилла, пронизывая взглядом женщину, стоявшую рядом с их гостем. — Да, моя милая? — Старуха криво улыбнулась, что придало её лицу какое-то лисье выражение. — Разумеется, моя госпожа, — ласково отозвалась Кибела, отвешивая поклон своей предводительнице. — И прошу вас: давайте не будем забывать, что чародейка нужна нам живой… — Ведьма протянула руки к огню и потёрла ладони друг о друга; от света костра морщины на её лице превратились в глубокие борозды. — …по крайней мере на начало ритуала, — зловеще добавила она; блекло-оливковые глаза блеснули нездоровым предвкушением, а затем поляну заполнил отвратительный хриплый смех.

***

Мальфгард. Академия Магических и Боевых искусств. Нутро не обмануло — занятие по боевым искусствам оказалось тем ещё испытанием. Если быть совсем откровенной, то походило это скорее на избиение первокурсников факультета ведьмовских искусств студентами с факультета оборотней и берсеркеров. Как можно поставить в спарринг настолько разных по физической силе и скорости противников, я не понимала. Разъяснения, что студенты королевской академии должны знать боевые возможности всех рас Мальфгарда и уметь защитить себя от любого нападения вот совсем не помогали. Получая очередную подсечку и падая на мат, я с ужасом вспомнила, что боевые искусства значатся трижды в расписании. Однако позже выяснилось, что следующее занятие пройдёт с магами и ещё одно только среди нашего факультета. Это немного ободряло. Правда не настолько, чтобы я с упованием ждала новую неделю. Не могла я и не отметить того, что бо́льшая часть моего курса уже знала те приёмы, что показали нам в начале занятия. Да и деревянный посох держали куда увереннее меня. Именно поэтому я успела отхватить несколько насмешек со стороны Марлен и её прихвостней. Но главным потрясением стало то, что всем этим увеселительным процессом руководил не кто иной как декан Олаф Копельштаф. С виду неповоротливый и холёный мужчина так ловко управлялся с боевым посохом, что даже оборотни присвистывали от восторга. Мне начинало казаться, что ведьмак получил свою должность отнюдь не за красивые глазки и милые щёчки. Впрочем, некая польза всё же имелась от сего мероприятия. По окончанию учебного дня я уже не вспоминала ни о Викторе, ни о мерзком хвостатом оборотне, ни о таинственной опасности. Всё, о чём я могла думать, так это о нечеловечески ноющих мышцах и саднящих коленях. После изнурительной тренировки дрожали ноги и руки. Хотелось лечь в кровать и не двигаться. Суток так трое. Однако ещё предстояло идти на отработку к Брэму Дарвелсу. От этой мысли хотелось не просто стонать, а выть на всю академию. И плевать, если это заденет чувства оборотней. Приняв душ и переодевшись в повседневную форму, мы с Беллс отправились отбывать наказание. Брели неспешно, как будто шли на каторгу. Всю дорогу соседка теребила рукава рубашки и нервно покусывала губы. Похоже, она действительно боялась того, что может придумать для нас профессор. У меня же никаких сил на переживание не осталось. Пусть хоть в пасть дракона отправляет! Уже у самой двери в кабинет проклятологии сокурсница не выдержала. Потянула меня за край юбки, останавливая. — Подожди. — Беллс опасливо покосилась на кабинет, затем набрала побольше воздуха, решаясь. Но вместо того, чтобы зайти в аудиторию, повернулась ко мне. — Послушай, Кэсси, тебе ведь всё равно нечего терять… — Было видно, что слова даются рыженькой ведьме тяжело, будто она корила себя за то, что собирается сказать. — Ты бы не могла объяснить профессору Дарвелсу, что я опоздала не по своей воле. Если так подумать, то задержались мы только из-за тебя. — Могла бы, — упавшим голосом согласилась я. Такая просьба выбила меня из равновесия. Но как ни крути, она права: опоздали мы по моей вине, пусть я и не просила помогать. — Ох, спасибо, — с облегчением выдохнула Беллс, порывисто обняла меня, потом отступила на шаг назад. — Мне бы хоть капельку твоей смелости. У меня аж коленки дрожат при виде Дарвелса. Неожиданно дверь распахнулась, и мы едва успели отскочить в сторону. В проёме показался Брэм Дарвелс. Вспомни чёрта, он и явится. Мужчина растеряно посмотрел на нас, будто бы не ожидал увидеть, а затем в обсидиановых глазах проступила ясность. — А, первый курс, — недовольно крякнул профессор. — Проходите. — Он махнул рукой, приглашая внутрь аудитории, затем быстрыми шагами прошёл к столу и небрежно опустился на стул. Казалось, мужчина куда-то спешил, да и вообще забыл, что мы должны были прийти. Брэм Дарвелс принялся обшаривать ящики стола, а я решила не оттягивать с просьбой соседки. — Профессор, Беллс опоздала на занятие по моей вине. Я попросила меня подождать, так как не знала, куда идти. И мне кажется несправедливо будет наказывать её за мою оплошность. Мужчина прекратил исследовать шкафчики стола и уставился на меня. Долго так. Грузно. Словно на душевнобольную. Да так убедительно смотрел, что я даже сама начала сомневаться, всё ли в порядке с моим психическим здоровьем. Вот на что, спрашивается, надеялась? Что профессор разжалобится, пустит слезу и отпустит Беллс? — Студентка Видвулл. — Мужчина нехотя разлепил губы. Ведьма вздрогнула и отступила на полшага ко мне за спину. — Можете быть свободны. Повисла пауза. По-видимому, Беллс, как и я, не могла поверить в услышанное. Брэм Дарвелс в самом деле отпускал её? Вот так просто? Без каких-либо едких речей или нотаций? — Спасибо, профессор, — не веря своему счастью выпалила девушка и пулей помчалась прочь, наверное, опасаясь, что преподаватель передумает. Миниатюрная фигура с рыжей копной скрылась в коридоре, и только тогда Дарвелс вернул внимание мне. — А вам, студентка Блэквуд, преподам первый урок: взяв чужую вину, будьте готовы понести ответственность. Раз уж ваша подруга избежала наказания, то вам за неё и отбывать его. От такого заявления я потеряла дар речи. Он издевается, да? — Забудьте уже о благородстве, вы не в своём мире. — Мужчина поморщил нос. — Здесь вам никто не отплатит той же монетой. Что касается остальных пробелов в ваших знаниях, вот, держите. — С этими словами он достал из ящика увесистый том и с грохотом опустил на стол. — Переписать всё слово в слово. Вернусь — проверю. После чего профессор оставил меня наедине с внушительного размера книгой. На обложке ровными буквами значилось: «Устав Академии Магических и Боевых Искусств». Нет, он это серьёзно? Да здесь переписывать не одну неделю. Впрочем, это лучше из любого варианта, озвученного Беллс. Думаю, если бы она знала, что Дарвелс решил извести нас скукой, то не волновалась бы так. Я села за ближайшую парту и приступила к конспектированию. На содержании книги сосредоточиться не получалось. Мысли то и дело ускользали, перескакивая от одного события к другому. То к Шейну с марами, то к отцу с его недомолвками, то к декану Копельштафу и другим профессорам. Так, за бездумным переписыванием текста, прошло несколько часов. За окном уже стемнело, а Дарвелс по-прежнему не вернулся. Размяла затёкшую кисть и решила, что если профессор не появится к концу этой страницы, то возьму и просто уйду. Может, он вообще забыл про меня? Опасения оправдались. Спустя пару минут в кабинет ввалился Дарвелс. В прямом смысле слова. Влетел словно ураган, едва не сорвав дверь с петель. Его длинные волосы были спутаны, дорожный плащ перемят, а на подошвы ботинок налипли раскисшая земля и мокрый песок. — Блэквуд, вы ещё здесь? — искренне изумился мужчина, а я едва сдержалась, чтобы не подскочить со стула и далеко не в мягкой форме поведать, насколько гадко и безответственно с его стороны было не обозначить временных рамок на отработку. — Советую поторопиться, пока общежитие не закрылось, — окончательно добил меня профессор, всем своим видом показывая, чтобы я проваливала вон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.