ID работы: 12409270

Не герой

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 15 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Гермиона не могла не оглядываться в баре во время их с Тони ужина. После высказывания Тони о том, что он, возможно, обнаружил связь между Роуз-Хиллом и Мандарином, они в молчании продолжили путь к бару, лишь единожды перекинувшись на тему выбора блюд.       Она посмотрела на Тони, который жевал свой бургер, потягивая пиво. Он тоже постоянно оглядывался, осматривая помещение, подозрительно разглядывая любого, кто хотя бы на мгновение задержал на них взгляд. И ситуацию не улучшало то, что несколько человек беспрерывно смотрели в их сторону.       — Тони, они смотрят, потому что узнали тебя. И им крайне любопытно, что такая знаменитость, как ты, делает в таком маленьком городишке, как этот.       — Что ты сейчас сказала? — Тони посмотрел на нее.       — Я говорю, что ты знаменитость. Именно поэтому они смотрят на тебя.       — Ах да, точно, — кивнул Тони. — Нужно перестать быть чертовым параноиком.       — Нет, я все понимаю. Я такой же параноик, как и ты,- и Гермиона передвинула свой стул, чтобы сидеть рядом с ним, а не напротив. — Я имею в виду, если ты прав, если этот мужчина был как-то связан с Мандарином, то это значит, что кто-то в моем городе, кто-то, кого я ежедневно вижу, тоже должен быть с ним как-то связан, — прошептала она.       — Знаю, — прошептал Тони в ответ. — И я теперь рассматриваю каждого здесь, думая, а не это ли тот самый человек.       — Мы не можем так поступать, просто подозревая каждого. Я не смогу заснуть, если мне придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, не террорист ли человек, поливающий газон на другой стороне улицы.       Тони вздохнул, поворачиваясь к ней лицом.       — Черт, — выпалил он. — Нам даже не следовало выходить вместе. Что, если это кто-то здесь прямо сейчас, и они видели нас вместе? Я угрожал Мандарину, и он хочет добраться до меня. Что, если он нацелится на тебя теперь, когда нас столько народу видело вместе?       — Не переживай, я могу позаботиться о себе, — сказала Гермиона, положив свою руку на его. — Я буду в порядке, когда ты уедешь.       Тони покачал головой.       — Все это настолько закручено.       — Я не возражаю, — сказала Гермиона. — Но ты разберешься с этим. Судя по тому, что я видела, ты всегда так делаешь. Ты разберешься с этим, а потом спасешь положение.       Тони одарил ее полуулыбкой.       — Ага, это то, что я делаю. Могучий Железный Человек появляется, чтобы спасти ситуацию.       Гермиона молча наблюдала за тем, как Тони перестал есть и просто смотрел на еду, оставшуюся на тарелке. И, к сожалению, она узнала это выражение лица. Такое же было у нее и всех остальных, кто участвовал в Магической войне, в течение многих лет даже после ее окончания.       — Эй, хочешь выбраться отсюда? — поинтересовалась она. — Давай вернемся ко мне, посмотрим, закончил ли... кто бы там ни был калибровку твоего костюма?       — Его зовут Джарвис, и не калибровку, а анализ, — усмехнулся Тони. — Но да, давай убираться отсюда. Я в любом случае больше не голоден.       Гермиона отправилась к барной стойке, чтобы расплатиться по счету, а возвращаясь к столу, заметила, что Тони разговаривает с какой-то женщиной. Подойдя поближе, она узнала в ней Шерил, одну из местных жительниц, с которой Гермиона практически не общалась, поскольку каждая их встреча заканчивалась не больно хорошо. Гермиона ей не нравилась, и она не имела понятия, почему, подходя ближе к столу, нацепила на лицо улыбку.       — Привет, Шерил, вижу, ты уже познакомилась с Тони.       Шерил посмотрела на нее с откровенно фальшивой улыбкой на лице.       — Гермиона, почему ты скрывала от нас такого восхитительного представителя мужского населения?       — Я не скрывала его, Шерил, просто до сих пор у нас не было возможности выбраться в город.       Шерил повернулась к Тони, одарив его своим лучшим кокетливым взглядом и положив руку на бедро.       — Почему бы тебе не бросить нашу занудную библиотекаршу и не отправиться со мной? Я с радостью покажу тебе, как хорошо провести время.       Тони поднялся из-за стола, протиснулся мимо Шерил и притянул Гермиону к себе, обняв за плечи.       — Спасибо за предложение, но нам с Гермионой нужно вернуться домой. Хочу сказать, у нас ведь была причина, по который мы не могли добраться до города, а теперь, после того, как мы восполнили потерянные калории, нам просто необходимо отправиться домой и продолжить с того места, где остановились. Пойдем, Миона, нужно выбираться отсюда.       И Тони отпустил ее, чтобы она смогла захватить свое пальто со спинки стула, прежде чем снова закинуть руку ей на плечо и выйти вместе на улицу. И как только они отошли немного от бара, Тони убрал руку с ее плеч.       — Прости насчет этого, — произнес он. — Я не хотел намекать ни на что такое, но она бы просто не приняла бы "нет" за ответ. Да и что за тон, которым она говорила с тобой?! Я просто не мог этого терпеть больше. Я не хотел превращаться в эдакого мачо и метить территорию.       — Она просто сучка, которая отвратительно вела себя так с первого моего дня приезда, — Гермиона пожала плечами. — Я даже немного рада, что на моих глазах ты с нее немного сбил спеси.       — Вау, Англия, какие словечки мы знаем. Кажется, это самое большое количество ругательных слов, что я слышал от тебя за почти сутки нашего знакомства. Я думал, что вы, английские розы, все такие правильные и чопорные.       Гермиона рассмеялась.       — Это неправильное представление, — начала она.       И собиралась сказать что-то еще, может быть, что-то даже немного кокетливое и дерзкое, но они услышали быстрые шаги, приближающиеся сзади, заставив их остановиться как вкопанных.       Они обернулись и были поражены, увидев, что Шерил стоит позади них. Ее волосы почти искрились, а глаза определенно светились.       — Тони? — тихо спросила Гермиона, взяв Тони за руку.       — Ага, я тоже это вижу, — так же тихо ответил он. — Эй, Шерил, — произнес он чуть громче. — Что делаешь?       — Ты так легко не отделаешься, Старк, — сказала Шерил сквозь стиснутые зубы. — Он дал нам четкие инструкции убедиться, что ты не выберешься отсюда живым.       — Кто? — спросил Тони, делая шаг к Шерил. — Кто дал четкие инструкции? Мандарин?       Шерил не ответила, она просто засветилась еще ярче. Оранжевые трещинки начали образовываться по всему ее телу, казалось, что они образовались там, где были ее вены. Внутри нее что-то было. Что-то, заставляющее ее светиться.       — Бежим, — услышала Гермиона Тони, и он крепко схватил ее за руку. — Она сейчас взорвется! Бежим!       Им удалось сделать лишь пару шагов, но было слишком поздно, чтобы оказаться в безопасности на своих двоих. Гермиона с ужасом наблюдала, как Шерил полностью засветилась; привычным движением махнула правой рукой, и палочка из рукава скользнула ей в ладонь. И в тот момент, когда яркий свет начал буквально изливаться из Шерил, Гермиона выкрикнула: "Протего!" — создавая идеальный щит прямо перед ними. Единственное, от чего он их не защитил, так это взрывной волны, которой их отбросило на припаркованную машину.       Гермиона заметила, что Тони отключился, видимо, от удара. Не раздумывая, она схватила его за руку и аппарировала с улицы прямо домой. С помощью чар она перенесла Тони на диван, избавилась от разорванного свитера, накрыла Тони одеялом, а затем отправилась в свой кабинет, чтобы созвониться с Гарри, и объяснить, почему покидать город для нее сейчас не самая лучшая идея. А после можно было начать надеяться, что американское Министерство не пришлет ей уведомление о применении магии на глазах у маггла. Да, ночка будет длинной.       Гермиона вздрогнула и проснулась от звука, доносящегося из гостиной. Она заснула в своем кабинете после того, как связалась с Гарри. Он был не очень рад, что ей придется пропустить Рождество, но когда она наконец объяснила все, что происходит, предложил свою помощь, в чем бы она ни нуждалась. Гарри даже предложил ей переехать обратно. Ему никогда не нравилось, что она жила в городе, где люди случайно взрывались. Честно говоря, ей тоже. Гермиона переехала сюда, чтобы сбежать от подобных вещей. И вот теперь она здесь, в центре всего этого. Сказать, что она не была довольна, было бы преуменьшением. Встав со своего рабочего стула, она размяла мышцы спины. Кажется, возраст начинал брать свое, чтобы вот так засыпать за столом. Ее тело не собиралось этого больше терпеть.       Тихонько открыв дверь в коридор, она постаралась как можно бесшумно проверить Тони, прежде чем отправиться в постель. Она замерла, увидев, Тони сидящим на диване. Он обхватил голову руками и прерывисто дышал. Быстрыми шагами Гермиона направилась к нему, специально тяжело ступая, чтобы не напугать его.       — Тони? — спросила она, подходя ближе. — Ты в порядке?       Тони посмотрел на нее, и в тусклом свете она могла сказать, что он был полностью вспотевшим. Все это было слишком знакомо.       — Кошмары?       — Как ты догадалась? — удивленно спросил он.       — Узнала симптомы. Прерывистое дыхание, ты покрыт потом. Было, пробовали.       — О чем твои кошмары? — спросил Тони.       — Длинная история. Слишком длинная для сегодняшней ночи. А твои? О Нью-Йорке?       — Как ты догадалась?       Она просто пожала плечами.       — Я видела все по телеку. Наблюдала, как ты унес бомбу в тот портал, а затем — как ты свободно падаешь с неба. Любой, кто пережил что-то вроде битвы за Нью-Йорк на себе, испытал бы что-то вроде ПТСР, да и учитывая практически предсмертный опыт? От этого никуда не деться.       — Не практически, — прошептал Тони так тихо, что Гермиона едва расслышала его.       — Что? — произнесла она и подошла к нему.       — Не практически, — сказал Тони чуть громче. — Я больше чем уверен, что умер. Как только я отпустил бомбу и она подорвала инопланетный корабль, который контролировал тех роботов, мой костюм перестал работать, и в этом портале не было кислорода. Я почувствовал, как падаю, и затем — ничего, ровно до того момента, как Баннер не заорал мне в лицо.       Гермиона присела рядом с ним на диван.       — Ох, Тони, — прошептала она. — Ты получаешь какую-нибудь помощь? Посещаешь психотерапевта или что-то в этом роде? Не то чтобы твоя личность была каким-то секретом, и почти все видели, что случилось в Нью-Йорке. В секретности не было бы необходимости, если найдется подходящий специалист. Ты бы смог проработать с ним все, и, возможно, тебе удастся хотя бы вернуть свой сон, хотя бы на несколько ночей в неделю.       — Мне не нужно говорить об этом, — покачал он головой. — Нужно только все обмозговать и двигаться дальше.       Гермиона опустила глаза, и ее внимание привлек синий свет, исходящий от его груди.       — Что это? — спросила она.       — Это мой дуговой реактор. Он обеспечивает костюм энергией, а также электромагниты, встроенные в него, удерживают остатки шрапнели подальше от моего сердца.       — У тебя кусочки шрапнели в груди? — удивленно спросила Гермиона.       — Да, и я думал, что ты все знаешь про Тони Старка и Железного человека?       Гермиона покачала головой.       — Я такого не говорила. Я лишь сказала, что знаю, кто ты.       — Ну, — улыбнулся Тони, — история появления Железного человека связана с моим выживанием после пленения в Афганистане, где террористы, воспользовавшись моим же оружием, уничтожили мой конвой после демонстрации оружия. Чудом остался в живых, был похищен и был в плену, пока не смог смастерить свой первый костюм и сбежать оттуда.       Гермиона покачала головой и протянула руку, чтобы прикоснуться к сияющему дуговому реактору, забыв, что Тони сидел с обнаженным торсом.       — Удивлена, что кошмары появились только после Нью-Йорка, учитывая, что ты постоянно носишь на себе такое яркое напоминание об огромной травме. Как ты справился со всем, когда выбрался оттуда? Ходил к кому-нибудь?       Тони покачал головой, не сводя взгляда с руки Гермионы на своей груди.       — Я полностью изменил свою компанию, перестал производить оружие и начал помогать людям. Создал свой костюм и выбил все дерьмо из того, кто организовал мое похищение. И позволь заметить, что что это было очень успокаивающе.       Гермиона хихикнула.       — Хотя, по своим словам, выбивать дерьмо из злодея очень успокаивающе, позволь сказать тебе кое-что: я знаю это чувство, и тебе стоит найти кого-то, с кем можно поговорить обо всем и просто осознать это все. И это не должен быть профессионал. Это может быть друг или коллега. Просто кто-то. И эти проблемы не исчезнут сами по себе. Ты просто так и будешь лишать себя сна, и это будет чрезвычайно опасно для полетов в костюме, с учетом уровня твоего недосыпа.       Гермиона остановилась, осознав, что ее речь стала бессвязной, и, черт возьми, она все еще прикасалась к нему. И Тони все еще был без рубашки. Гермиона опустила взгляд, любуясь его точеной грудью, и покраснела. Как только она убрала руку с дугового реактора, то почувствовала, как рука Тони накрыла ее ладонь, возвращая ее обратно. Гермиона подняла глаза и увидела, что Тони пристально смотрит на нее, склонив голову набок.       Гермиона только собиралась спросить, а не сделала ли она что-то не так, как Тони сократил расстояние между ними, приблизив свои губы к ее губам. Его губы были мягкими, но поцелуй... Ну, это был ее первый поцелуй за долгое, долгое время, и он соответствовал всем клише в книге. Сначала она была слишком удивлена, чтобы отреагировать, но когда Тони немного усилил давление, обняв ее свободной рукой за плечи, еще больше сближая их, Гермиона буквально очнулась и начала активно участвовать в поцелуе. Она почувствовала, как его язык прошелся по ее нижней губе, и тут же приоткрыла рот, позволяя поцелую углубиться еще больше. Она подняла свободную руку, запустив пальцы в волосы у основания его шеи.       Но как быстро этот поцелуй начался, так же быстро он и закончился. Тони оторвался от нее так резко, как будто бы она была в огне. Она откинулась назад, пытаясь выровнять дыхание.       — Все хорошо? — поинтересовалась она. — Знаю, что я давно не практиковалась, но…       — У меня есть девушка, — выпалил Тони.       — Что? — удивленно переспросила Гермиона.       — У меня есть девушка. У нас все серьезно. Она живет со мной. И я люблю ее. Ее зовут Пеппер.       — Твоя ассистентка? — спросила Гермиона, ощущая, как с каждым словом, произнесенным Тони, внутри нарастала тошнота.       Он смог только лишь кивнуть.       Гермиона почувствовала, как слезы подступили к ее глазам. Ну конечно. Все оказалось слишком идеальным, чтобы быть правдой. Красивый, восхитительный мужчина, оказавшийся супергероем, по случайности оказавшийся в ее доме и у которого появились к ней чувства. Звучало слишком похоже на выдуманную сказочную историю. Она проглотила комок в горле. И плакать она не будет. По крайней мере, перед ним.       — Если у тебя есть девушка, почему ты поцеловал меня? Я отказываюсь быть второй твоей женщиной, я просто не буду.       — О господи, это не так. Я не знаю, почему поцеловал тебя. Просто ты такая прекрасная и первая, кто действительно услышала меня и серьезно отнеслась к моим проблемам, а не просто списала их со счетов, как что-то, что исчезнет со временем, и, черт подери, это просто случилось. Мне правда жаль. И если ты хочешь меня выгнать в сарай, то я пойду туда, усну и замерзну насмерть. Я больше не такой парень.       — Какой такой?       — Который изменяет своей девушке. Бабник. Если бы мы встретились года два назад, до Афганистана, мы бы уже переспали к этому моменту, — он остановился и посмотрел на нее, замершую с шоком, явно написанном на ее лице. — Да, я был настолько отвратительным.       Гермиона встала с дивана, пытаясь отодвинуться от Тони на некоторое расстояние. Потому что, несмотря на то, что у него была девушка, ее все еще тянуло к нему, и это все равно был чертовски восхитительный поцелуй, и ей просто нужно было переварить все, что происходило.       — Эм, тебе не обязательно спать в сарае, но, думаю, я просто отправлюсь пораньше, чтобы провести Рождество со своей семьей.       Тони кивнул.       — Да, конечно. Я не хочу удерживать тебя от семьи. Езжай, повеселись.       Гермиона слабо улыбнулась ему.       — Хорошо, и почему бы нам просто не попытаться немного поспать. Я, вероятно, уйду до того, как ты проснешься, но если тебе по какой-либо причине понадобится выйти из дома, у меня есть запасной ключ в кладовке на кухне, просто закрой за собой дверь.       Она подождала, пока Тони кивнет в знак согласия, повернулась и пошла по коридору к своей спальне. Закрыв за собой дверь, Гермиона опустилась на постель и разрыдалась. Впервые за шесть лет она хотя бы отдаленно заинтересовалась мужчиной, и, конечно же, он состоял в серьезных отношениях. Было бы неплохо, если бы он поделился с ней этой новостью, прежде чем поцеловать ее. Это сделало бы все намного проще.       Приблизительно час спустя Гермиона тихонько открыла дверь и выглянула в коридор. Она увидела Тони, лежащего на диване, и, судя по звуку его дыхания, он крепко спал. На цыпочках Гермиона пробралась в свой кабинет. В этой комнате она хранила все и вся, что касалось волшебного мира, и эту дверь всегда держала запертой. Переехав в этот дом, первое, что она сделала, так это заплатила подрядчику за установку камина в этой комнате, а затем подключила его к сети, чтобы облегчить себе международные перемещения, поскольку межконтинентальная аппарация была делом довольно хлопотным и физически не простым. Войдя в комнату, она заперла дверь изнутри и затем, войдя в камин, зачерпнула дымолетного порошка. Бросив пепел себе под ноги, громко произнесла: "Площадь Гриммо, двенадцать" — и исчезла в зеленой вспышке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.