ID работы: 12409270

Не герой

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 15 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Тони сел на диване, потирая глаза ото сна. В доме было тихо, а значит, Гермиона уже ушла, где бы она там ни собиралась отмечать Рождество. Но сам чувствовал себя отвратительно. До сих пор не мог поверить, что поцеловал ее. Это был так в стиле "старого" Тони. Да, он считал ее привлекательной, но встречался с Пеппер. Он любил Пеппер. Так какого черта он поцеловал Гермиону?!       Закрыв глаза, он облокотился на спинку дивана. Ночью ему снова приснился кошмар с битвой в Нью-Йорке. Он не знал, как, будучи в другой комнате, Гермиона узнала об этом, но это случилось. И кошмар был намного интенсивнее, чем обычно. Вероятно, из-за того, что та женщина взорвалась вчера. И вместе того, чтобы обругать его или сказать: "Просто перетерпи, и все пройдет", она постаралась помочь. Ну, откровенно говоря, и Пеппер предлагала терапию, но что-то было другое в том, как Гермиона преподнесла это. Может, в тоне, каким она это произнесла, когда как предложение Пеппер было произнесено более нетерпеливым тоном: "Просто покончи с этим, чтобы мы все могли немного поспать". И когда она прикасалась к его дуговому реактору, на ее лице было буквально написано переживание об его психическом здоровье. И следующее, что отпечаталось в его сознании: его губы касаются ее и она отвечает на поцелуй. Что повысило градус его вины. И винить ее за побег он просто не мог.       Тони осмотрел комнату и заметил, что одежда, в которой он прилетел, лежала на кофейном столике прямо перед ним. Он посмотрел вниз и понял, что не помнит, как снял тот свитер, который был на нем вчера. На самом деле, он вообще не помнил, что произошло после того, как эта женщина взорвалась у него на глазах. Все, что сейчас всплывало у него в голове с прошлого вечера, так это как они были на улице, а потом дама пошла вразнос, и вот он уже оказался здесь, и ему приснился очередной кошмар. Он наклонился вперед, взял пульт от телевизора и включил его. И принялся листать каналы, пока не нашел местные новости.       "Как мы сообщали ранее, в городке Роуз-Хилл произошел взрыв. По словам свидетелей, ввиду кануна Рождества улицы были в основном пусты, когда это произошло. Также стало известно, что на улице были слышны крики женщины, которую опознали как местную жительницу Шерил Холл. Говорят, она спорила с кем-то возле припаркованной машины, где внезапно вспыхнул яркий свет и раздался взрыв. Взрыв был настолько сильным, что все, что осталось от четырех человек, которые также находились в непосредственной близости от эпицентра, это их очертания на стенах здания. Если вам что-то известно, полиция рекомендует вам позвонить на горячую линию в нижней части экрана. Как мы все помним, это до жути похоже на взрыв, связанный с самоубийством Чада Дэвиса, тоже из Роуз-Хилл".       Тони вспомнил фотографии места преступления, которые он исследовал. На земле рядом с Хэппи лежали жетоны. Чад Дэвис, тоже ветеран. А женщина прошлой ночью? Он закрыл глаза, напряженно размышляя. И тут же резко открыл, осознав, что на шее у нее тоже был жетон. Все ветераны. Взрывы. Но что их связывало? Шерил начала светиться оранжевым прямо перед тем, как взорвалась. Где он видел это раньше? Перед тем, как на его дом напали, Миа Хэнсон пришла, чтобы попытаться сказать ему... что-то. Чего она хотела? Он не видел ее с 1999 года в Берне. Когда она показала ему свои растения, которые…       Тони встал с дивана, схватил свою рубашку и накинул ее через голову. Он также схватил пальто, которое висело на вешалке у двери, и вышел, чтобы попытаться дозвониться до Роудса, потому что Тони нужны были ответы, а он был тем, кто мог их получить. И после того, как он решит проблему с Мандарином, он вернется сюда. Потому что ему нужно было выяснить, как, черт возьми, они с Гермионой не только выжили, но и сумели вернуться в этот дом практически невредимыми, когда у них было место в первом ряду этого фейерверка. Они должны были стать очертаниями на стене, и ему нужно было знать, почему этого не произошло.

* * *

      Гермиона сидела на диване в библиотеке на площади Гриммо с чашкой дымящегося чая. Она приехала к Гарри как раз вовремя, дети только начали просыпаться. Они были так рады ее видеть, что у нее просто не было времени объясниться с Гарри. Когда они сидели вокруг елки и обменивались подарками, он одарил ее взглядом, который ясно давал понять, что им нужно поговорить. После того, как все подарки были открыты, а поздний завтрак съеден, Джинни отвела детей в Нору, чтобы подготовиться ко второй части Рождества, а Гарри и Гермиона отправились в библиотеку, в ее самую любимую комнату в этом доме.       — Не то чтобы я не рад тебя видеть, я даже очень рад, но что ты здесь делаешь? Я думал, у тебя дома находится Железный человек, плюс те взрывающиеся люди, о которых нужно беспокоиться?       Гермиона вздохнула и посмотрела на свой чай.       — Если я тебе скажу, что это длинная история, ты отстанешь?       Гарри рассмеялся.       — Так и думала, — улыбнулась Гермиона, делая глубокий вздох. — Он меня поцеловал.       Гарри тут же выпрямился.       — Он тебя поцеловал, и ты сбежала? Это из-за Рона? Потому что если так, то уже прошло шесть лет, тебе не только можно, но и нужно двигаться дальше.       Гермиона лишь покачала головой.       — Нет, он поцеловал меня. А потом сказал, что у него есть девушка. И у них все серьезно. И что этот поцелуй был ошибкой. И только потом я сбежала.       Гарри встал и подошел к Гермионе, притягивая ее в объятия.       — Ох, Миона. И, видимо, он был первый с тех пор…       Гермиона лишь кивнула, чувствуя, как слезы начали капать из глаз.       Гарри крепче обнял ее, поцеловав в макушку.       — Это было жестко. А что насчет взрывающихся людей? Как ты объяснила ему, что вы выжили? Сказала ему, что ты ведьма?       Гермиона отстранилась от него, вытирая глаза.       — Нет, у меня и возможности-то не было. Он проснулся от кошмара, с уверенностью можно сказать, что он страдает от ПТСР, учитывая огромное количество дерьма, с которым ему пришлось иметь дело с того момента, как он стал Железным человеком, который он пытается подавить. Ну, и мы говорили о кошмарах и о том, как он стал Железным человеком, а потом следующее, что я помню: он целует меня, а потом отстраняется, и вскоре я отправилась сюда.       Гарри тихо присвистнул.       — Как тебя тянет к нам, эмоционально поврежденным типам?       — Видимо, у меня на лбу написано: "Возвращаю к жизни эмоционально поврежденных мужчин" или что-то такое, — со слабой улыбкой произнесла она.       — Эй, я думаю, я заслужила некоторую похвалу за то, что вылечила этого парня, — сказала Джинни, входя в библиотеку.       Гарри и Гермиона рассмеялись.       — Можешь забрать себе все лавры, — ответила Гермиона. — Ты была единственной, кто достучалась до него на шестом курсе.       — Тоже верно, — кивнула Джинни, садясь на диван рядом с Гарри. — Ты в порядке?       — Буду, — пообещала Гермиона.       — Тони Старк поцеловал ее, — произнес Гарри, глядя на Джинни.       И тут же лицо Джинни засветилось как рождественская елка.       — Но тут же отверг меня, потому что, оказалось, он состоит в серьезных отношениях, о которых он забыл упомянуть. Хотя он упоминал имя своей девушки один раз, но назвал ее своей помощницей.       — Вот ублюдок, — выпалила Джинни. — Ты сказала ему о…       — Эта тема никогда не всплывала, Джин. Да и за все время мы провели вместе от силы часа два.       — Два часа общения — и уже поцеловались! В тебе все еще есть этот огонь, Миона!       Гермиона покрылась румянцем.       — Ну ты только не забывай о той части, где он меня отверг. Это довольно весомая часть.       — Знаю, — согласилась Джинни. — Но шесть лет прошло, ты наконец-то нашла кого-то достойного своего поцелуя.       — Ну с этой стороны да, полагаю, что так и есть. К тому же ты видела его? — улыбаясь заметила Гермиона.       — Оу, — произнес Гарри, все еще сидя между ними. — Пожалуйста, оставьте эти девчачьи разговоры на более подходящее время, например, когда мы с детьми отправимся спать.       Все дружно засмеялись, и Гермиона мысленно похвалила себя за то, что все же решила прийти. Ей нужно было отвлечься.       — Я ненавижу быть тем человеком, который поднимает этот вопрос и портит всем хорошее настроение, но Гарри, ты поговорил с ней о ее использовании магии?       Гермиона быстро очнулась и повернулась к Гарри.       — О боже, министерство связалось с тобой по поводу моего использования магии перед магглом? Но зачем? Разве они не должны связаться со мной?       Гарри лишь покачал головой.       — Нет, Джинни не об этом. Мы собирались рассказать тебе об этом уже некоторое время, но ты так долго жила как маггл, почти не используя никакой магии, кроме как для зельеварения, и даже это все делалось в пределах твоих щитов, что не казалось необходимым говорить тебе. Мы думали, что если ты изменишь свой образ жизни, то тогда мы расскажем тебе, но мы не хотели тебя пугать, и...       — Гарри, перестать мямлить, — прервала его Гермиона. — Объясни четко, что происходит. Ты заставляешь меня нервничать.       Гарри глубоко вздохнул.       — Аврорат практически уверен, что Долохов может отследить твою магическую подпись. Мы не знаем как, но когда мы расследовали... ну, ты знаешь что... Мы думаем, что он нацепил на тебя что-то вроде маячка. И мы не знаем, возможно, это связано с тем проклятием с пятого курса или же когда-то позже, но точно знаем, что "сигнал" гасился твоими щитами, и именно поэтому мы не говорили тебе об этом, ведь магию ты использовала только в пределах дома. Но теперь…       — Я использовала магию в центре города, чтобы спасти нас с Тони вчера. За пределами щитов, — медленно произнесла Гермиона.       На что Гарри лишь кивнул.       — Именно, и мы не знаем, что это значит. Письма стали приходить реже с тех пор, как ты переехала, так что, возможно, он сдался и отпустил ситуацию. Но мы хотели рассказать тебе, чтобы ты была в курсе и могла правильно оценивать происходящее. Как Главный аврор я настоятельно рекомендую тебе переехать из Роуз-Хилл. Уезжай как можно скорее из этого городка. Куда угодно. Не обязательно назад сюда. Но там бы я ни за что не остался, особенно сейчас.       — Да, — тихонько согласился Гермиона. — Да, думаю, ты прав.       Гарри и Джинни резко выпрямились и посмотрели на нее удивленно.       — Серьезно? — переспросил Гарри. — Вот так просто? И никаких споров?       Она покачала головой.       — Никаких споров. Я отказываюсь жить там, где мне снова придется оглядываться через плечо. Как только я вернусь домой, то сразу же уволюсь из библиотеки и начну собирать вещи.       — Куда ты собираешься переехать? — спросила Джинни. — Ты же знаешь, что тебе здесь всегда рады.       Гермиона пожала плечами.       — Еще пока не знаю. Но я обязательно буду иметь твое предложение в виду.       Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Когда же все это прекратится? Прошло четырнадцать лет. Когда этого будет достаточно? Когда она сможет жить нормальной жизнью? И как только она смогла успокоиться и привести дыхание в норму, то открыла глаза и натянула улыбку на лицо.       — А теперь давайте как следует отметим Рождество!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.