ID работы: 12409270

Не герой

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 15 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Гермиона вышла из лифта Башни на своем этаже и поставила вещи. Несмотря на то, что она предложила воспользоваться порт-ключом, Тони все же настоял на обычном перелете. Ему требовалось время, чтобы узнать, что именно произошло в Вашингтоне со Стивом. И из того, что ему удалось нарыть, ничего полезного не оказалось. Связаться с самим Стивом или Наташей у него не получилось, так что пришлось дожидаться посадки, чтобы связаться со Щ.И.Т.ом.       Вдобавок ко всем переживаниям о друзьях он чувствовал невероятную вину за то, что покинул Лондон в такой спешке. У него даже не было возможности объяснить все Джорджу, кроме как на ходу сообщить, что возникли экстренные дела с Мстителями и им необходимо вернуться в Нью-Йорк, но они вернутся сразу, как только станет возможно. Гермиона знала, что его гложет факт внезапного отъезда, и заверила, что как только они разберутся, что к чему, то сразу переместятся в Лондон камином.       Зайдя в спальню, она тут же упала на кровать. Сил не было. Но Гермиону беспокоило еще и то, что она не знала, как именно сможет помочь Мстителям. А в том, что она захочет помочь, сомнений не было, хотя она и не была частью ни Щ.И.Т.а, ни Мстителей, да не больно-то и хотелось.       Вскоре появился Тони и прилег рядом с ней.       — Фьюри мертв. Щ.И.Т.а больше нет.       Гермиона резко повернулась к нему.       — Что?       — Гидра убила Фьюри и проникла в Щ.И.Т. Кэп — враг номер один, поскольку Гидра хочет его смерти, хотя он не сделал ничего плохого. Они с Наташей в опасности. Возможности с ними связаться нет, в чем я их абсолютно не виню, поскольку их убьют при первой же встрече.       — И что это значит для команды? Для Мстителей?       — Не знаю, — пожал плечами Тони. — Полагаю, мы больше не официальная организация. Кэп и Наташа не могут больше отправляться на задания, поскольку ими никто не руководит. Если все получится, то мы предложим их приехать сюда и придумаем что-нибудь. Обязательно.       — Но сперва нам нужно доставить их сюда, — сказала Гермиона.       — Именно, — кивнул Тони.       Некоторое время они просто молча лежали.       — Помнишь, как всего пару дней назад мы обсуждали возможность переехать в Лондон и создавать новые приколы до конца наших дней? — нарушив молчание, произнес Тони.       — Я помню разговор о переезде в Лондон на какое-то время, чтобы быть поближе к семье, — ухмыльнулась, глядя на него, Гермиона.       — Что за денечки были, — вздохнул Тони. — Ты уверена, что нет никакой супер-сыворотки или зелья, чтобы сделать меня волшебником? Это бы облегчило наше деловое партнерство с Джорджем.       Гермиона рассмеялась, качая головой.       — К сожалению, никакой супер-сыворотки не существует. И с каких это пор ты собираешься вести дела с Джорджем?       Тони пожал плечами.       — Мы обсуждали это перед нашим поспешным отъездом. Ничто не высечено на камне или что-то в этом роде, но так как мы с тобой обсуждали, что часть времени будет проводить в Лондоне, то, конечно же, у нас с Джорджем был разговор и о магазине, и о будущем, и о планах на совместный бизнес… — и резко замолчал.       — Уверена, что как только мы разберемся со всем здесь, ты снова воссоединишься со своим приятелем, и вы вдвоем сможете разобраться во всем, — и Гермиона тут же замерла. — Ты хочешь отказаться от супергеройства и работать в магазине приколов?       — Не знаю, — снова пожал плечами Тони. — Я хочу сказать: когда Пеппер буквально потребовала от меня перестать быть Железным человеком, я не мог смириться с этим. Я не хотел отказываться. И не мог. А сейчас? Я не уверен, что теперь мне это нужно, чтобы быть счастливым. У меня есть ты. И работа с Джорджем в последние несколько месяцев дала мне новую цель. Но теперь, со всей этой Гидрой... А наступит ли такое время, когда миру не нужен будет Железный человек?       Гермиона потянулась и погладила Тони по плечу.       — Не знаю, — тихо сказала она. — Это ты должен решить сам для себя.       — Я не уверен в том, чего хочу, — вздохнул Тони, закрывая глаза.       — Все хорошо. Тебе не нужно решать это прямо сейчас. Сможешь решить это, когда захочешь. Возможно, не сразу.       — Я понимаю. Но я правда хочу помогать Джорджу в магазине приколов.       Гермиона рассмеялась.       — Ну, мы говорили о том, чтобы разделить наше время между городами. Нет причин, по которым мы не можем сделать и то, и другое. Иногда ты помогаешь в магазине шуток. Иногда ты Мститель.       — А это может сработать, — заметил Тони.       — Возможно.       — Но я даже не знаю, будут ли существовать Мстители, если Фьюри мертв.       — Ну полагаю, нам остается подождать и посмотреть, что будет дальше. К тому же нужно понять, какими дальше будут действия Стива и Наташа, а также каковы будут последствия, прежде чем решать что-то.       Тони улыбнулся.       — Что?       — Мы. Составляем планы на будущее. Вместе. Мне нравится. Это так приятно.       — Мне тоже, — улыбнулась в ответ Гермиона.       — Я так рад, что с тобой все в порядке и я наконец вытащил голову из задницы и осознал свои чувства к тебе, — серьезно произнес Тони. — И признался в них тебе. Я стал намного счастливее.       — Я тоже. Но мы были такими глупыми, так долго танцуя друг вокруг друга.       — Так и есть. Особенно учитывая взаимное притяжение в Теннесси.       — Но мы вместе.       — Мы вместе, — улыбнулся Тони.

* * *

      — У меня есть новости, — сказал Тони, входя в лабораторию.       Гермиона и Брюс оторвались от своих занятий.       — Какие?       — Собираемся в гостиной, прямо сейчас. Я хочу сообщить всем вместе.       И они втроем отправились наверх. Выйдя из лифта, они встретили Роуни, Тора и Клинта. Гермиона ни с кем из них до этого не была знакома: они не были постоянными жильцами Башни и уж тем более — посетителями лаборатории.       — Родни, Клинт, Тор это моя девушка Гермиона. Гермиона, это еще несколько Мстителей.       — Приятно познакомиться, — слегка помахала рукой она.       — О, я знаю вас, — сказал Тор. — Мы спасали вас из рук того злодея. Я сорвал цели, которыми вас сковали. Вы не помните?       — Мне очень жаль, но правда нет, — покачала она головой. — Но большое спасибо вам.       — Не за что, прекрасная Гермиона. Я надеюсь, что с вами все в порядке?       — Уже да, — сказала она.       — Хорошо, а ублюдок, который причинил вам вред?       — В тюрьме до конца своей жизни.       — Он должен быть мертв.       — Спасибо вам, Тор, — сказала Гермиона.       Тор улыбнулся ей и повернулся к Тони.       — Ты сказал, что у тебя есть новости о том, что происходит со Щ.И.Т.ом?       — Да, — заверил Тони. — Наташе удалось связаться с Клинтом. Он сообщит нам последние новости.       Клинт встал и оглядел собравшихся.       — Нат говорит, что у нее и Стива все в порядке и они планируют попытаться проникнуть в Гидру. Они хотели бы использовать некоторые технологии изменения лица от Щ.И.Т.а, но агент Хилл не уверена, что сможет заполучить что-либо приличное, особенно после того, как Гидра взяла на себя управление программой. Поэтому нам нужно придумать, как Наташе попасть на заседание правления, которое пройдет на этой неделе.       Все притихли и оглядывали комнату. Но тут заговорила Гермиона.       — Эм, у меня есть идея.       Все повернулись к ней.       — Ну-ка, — сказал Тони.       — Итак, те из вас, кто не знает, привет, я ведьма. В нашем мире есть зелье, если добавить в него волос какого-нибудь человека, то можно в него полностью обратиться. Правда, эффект длится всего пару часов.       Все уставились на нее, открыв рты.       — Могут ли магглы воспользоваться им? — тут же спросил Тони.       Гермиона кивнула.       — Не вижу препятствий.       — А сможем мы передать немного зелья Наташе, чтобы она воспользовалась им, чтобы проникнуть на совет Гидры? — снова спросил Тони.       — Конечно, я могу аппарировать в необходимое место, помочь ей подобрать необходимый волос для зелья и обеспечить ее запасом на то время, что ей может понадобиться для задания.       — Погодите-ка, — начал Роуни. — Давайте вернемся немного назад. Ты ведьма? Ведьмы существуют по-настоящему?       — Роуни, мы недавно спасли Нью-Йорк от чертовых инопланетян, а тебя удивляет тот факт, что ведьмы существуют? — поинтересовался Тони.       — Эй, я просто хочу выяснить, что за чертовщина сейчас происходит.       — Да, я ведьма. Ведьмы существуют. Я родилась ведьмой, и я посещала школу специально для ведьм и волшебников, где мы изучали магию, — объяснила Гермиона.       — И это зелье, оно подействует? Ее не поймают? — спросил Клинт.       — Ее не поймают. Единственная проблема в том, что зелье не изменяет твой голос, так что Наташе нужно будет хорошо маскировать его.       — Это не должно стать проблемой, — заверил Бартон.       — Хорошо, — начал Тони, хлопая в ладоши. — Клинт, ты связываешься с Наташей своими секретными шпионскими способами и узнаешь ее местоположение. Какая информация о местоположении тебе нужна для аппарации?       — Если она сможет предоставить мне свою геолокацию, это здорово поможет помочь, или даже просто адрес. Мне просто нужно представить это место, так что я поищу картинки в интернете, — сказала Гермиона.       — Опять это слово, — проворчал Родни. — Аппарировать. Что это вообще значит?       — Телепортация, дружище, — сказал Тони.       Родни покачал головой.       — Я отправлюсь в свою комнату, а вы позже просто сообщите мне, что от меня требуется.       Родни вышел из комнаты, и Клинт последовал за ним, чтобы связаться с Наташей. Брюс подошел к Гермионе и заключил ее в крепкие объятия.       — Ты в порядке? — спросил он, когда она обняла его в ответ.       — Да, со мной все хорошо, — прошептала она в ответ.       — Я понимаю, что ты звонила и мы разговаривали, но это совсем не то, что увидеть и убедиться в этом лично.       — Конечно.       — Я так переживал за тебя. Я знаю, что мы просто друзья и ты встречаешься с Тони, но я все еще забочусь о тебе. Ты первая женщина, с которой я… сама понимаешь, за очень долгое время. Ты всегда будешь особенной для меня, а зеленый парень всегда будет тебя защищать.       — Я понимаю, Брюс. Ты первый мужчина, с которым я была после моего мужа. Ты тоже всегда будешь очень особенным для меня. Ты один из моих лучших друзей.       Брюс крепче обнял ее, целуя в макушку.       — Я хочу, чтобы ты была очень осторожна, когда отправишься помогать Наташе. Дай ей зелье, а потом позволь ей делать свое дело. Она опытный убийца и знает, что делает.       — Хорошо, я не буду слишком ввязываться. Магия — с ней я могу справиться. Гидра? Я не знаю, как справляться с подобными вещами.       — Эй, Брюс, тебе там не слишком ли уютно с моей девушкой, а? — крикнул Тони с другого конца комнаты, прервав болтовню с Тором.       Брюс покраснел и отстранился от Гермионы.       — Сначала она была моей девушкой.       Тони разразился лающим смехом.       — Что ж, приятно видеть, что у тебя все еще есть чувство юмора.       Гермиона и Брюс направились туда, где собралась остальная группа.       — Итак, Гермиона, — сказал Тор. — Расскажи мне еще немного о твоей магии и школе волшебников.       Гермиона опустилась на диван и начала рассказывать Мстителям о Хогвартсе и о том, каково было расти ведьмой во время войны. Через некоторое время Клинт вернулся в комнату.       — У меня есть местоположение.

* * *

      Гермиона оказалась на улице перед не примечательным домом. Она направилась к нему и постучала в дверь. Три раза — пауза — два раза — пауза — три раза. Дверь открылась, и на пороге появилась рыжеволосая женщина.       — Гермиона? — спросила она.       — Да, — ответила она. — Наташа?       Женщина кивнула, открывая дверь достаточно широко, чтобы впустить ее. Как только Гермиона переступила порог, та сразу же закрыла за ней дверь. Гермиона оглядела пустой дом, и у нее чуть сердце не остановилось при виде мужчины, сидящего в углу.       — Стив?       Мужчина кивнул.       — Не напомнишь, откуда ты знакома с Тони?       — Я, эм, встречаюсь с ним, — пожав плечами, ответила Гермиона.       — Меня слишком долго не было, — кивнул Стив. — Я был уверен, что он встречается с другой. Пеппер?       — Да, встречался, — покраснела Гермиона, опустив взгляд. — Но теперь он со мной, — на что Стив просто кивнул.       В доме повисла неловкая тишина.       — Так у тебя есть все, что нам понадобится? — нарушила тишину Наташа.       — Да, — ответила она, доставая фляжку из кармана. — Вот это оборотное зелье. Тебе нужно добыть волос человека, в которого хочешь превратиться. Добавишь его в фляжку и сделаешь глоток. Твое тело полностью обратится в этого человека, но запаса, что у нас есть, хватит на три часа. Так что тебе нельзя обращаться слишком рано, поскольку в случае чего ты рискуешь превратиться обратно раньше времени.       Наташа и Стив уставились на нее так, словно не верили ни единому ее слову. Вздохнув, Гермиона вытащила из кармана маленький флакон, подошла к Стиву и выдернула волос у него из головы.       — Ой! — воскликнул он.       Гермиона бросила его во флакон, подождала, пока цвет изменится, и осушила его полностью.       Она съежилась, почувствовав, как начинают проявляться слишком знакомые эффекты оборотного. Как только она почувствовала, что превращение закончилось, она бросила взгляд на Стива и Наташу и рассмеялась над выражениями их лиц.       — Как-то так, — сказала она. — Правда, есть один побочный эффект: голос остается прежним и порой совсем не соответствует лицу. Так что я надеюсь, ты сможешь замаскировать свой голос.       Наташа больше не могла сдерживаться и начала смеяться. Она смеялась так сильно, что ей пришлось схватиться за живот.       — О боже мой, — сказала она. — Я не могу. Это здорово. Ты похожа на Стива, но твой голос все еще твой. А слышать большого и крепкого Стива Роджерса, говорящего женским голосом с английским акцентом — это уже слишком.       Гермиона улыбнулась.       — Это потрясающе, — произнес Стив, все еще испытывая благоговейный трепет. — Как тебе это удалось?       — Магия, — ответила Гермиона. — Как много Клинт рассказал вам?       — Не так уж много, — пожал плечами Стив.       Гермиона почувствовала, что действие зелья проходит, и она снова превращается в саму себя. Она использовала одно из своих краткосрочных зелий, чтобы продемонстрировать им возможности.       — Я ведьма. Да, ведьмы существуют. Нет, мы не злые, во всяком случае, большинство из нас. И я варю зелья. Это тоже зелье. Я использовала несколько ингредиентов, о которых вы никогда не слышали. Но я профессионал, это то, чем я зарабатываю на жизнь. Я также могу колдовать с помощью палочки, которую продемонстрирую в другой раз. Что еще вам нужно знать?       — Ничего, — выпалил Стив. — Демонстрация меня убедила. А то зелье, что ты дашь нам, будет действовать дольше, чем то, что ты выпила недавно?       — Да, — кивнула Гермиона. — Я захватила его с собой, потому что посчитала, что Капитан Америка, прячущийся от людей, что предали его, захочет увидеть все своими глазами. Должно быть, сейчас трудно доверять людям.       Стив улыбнулся ей.       — Ты права. Я впечатлен. Итак, мы берем волосок у единственной женщины в совете, и Нат пробирается внутрь. Я пойду попытаюсь завалить Баки до того, как они поднимут вертолеты. А потом мы встретимся здесь?       — Звучит как план, но нам нужно будет убраться отсюда как можно скорее.       — Я смогу перенести вас обратно в Башню, — заметила Гермиона. — Я подожду здесь, и когда вы оба прибудете, аппарирую нас в безопасное место.       — Я ничего из этого не поняла, кроме Башни и безопасности, — сказала Наташа.       — Телепортация, — сказала Гермиона. — Я телепортирую нас в Башню.       — Мне нравится этот план, — кивнул Стив. — Гермиона, ты останешься здесь, никого не впускай, если только это не один из нас. Если агент Гидры найдет тебя, как ты справишься с ним?       — Я сражалась на войне, у меня парочка трюков в рукаве, — ответила она.       — Когда мы вернемся в Башню, я хочу услышать эту историю. Ладно, Нат, давай отправляться.       Гермиона протянула Наташе фляжку.       — Удачи.       — Спасибо.

* * *

      Гермиона сидела на полу, прислонившись спиной к стене. Она услышала звуки снаружи дома и сжала в руке свою палочку. Поднявшись, она направила ее на дверь, готовясь сразиться с тем, кто был по ту сторону. Дверь распахнулась, и вбежала Наташа. Она была одна.       — Что тебе нужно для телепортации? — спросила она в спешке, запыхавшись.       — Мне нужно представить это место. Где Стив?       — Ранен, он возле памятника Вашингтону, — сказала Наташа. — Нам нужно добраться до него раньше Гидры.       Гермиона кивнула.       — Хватай меня за руку.       Наташа, не колеблясь, схватила ее за руку, и они оба закрутились на месте — и тотчас появились возле памятника Вашингтону.       — Где он? — спросила Гермиона в панике.       В пруду торчал огромный разбитый вертолет, повсюду сновали машины скорой помощи.       Наташа, которая пыталась прийти в себя после своей первой аппарации, указала в том направлении, где в последний раз видела Стива.       — Туда. Его вытащили из воды вон там.       Гермиона бросилась бежать и обнаружила Стива, лежащего на земле без сознания. Она обернулась и увидела подбегающую следом Наташу.       — Теперь хватай его за руку, — приказала Гермиона.       И снова Наташа, не колеблясь, схватила Стива за руку. Гермиона схватила его за другую, а затем перенесла их домой.       Они с грохотом приземлились посреди гостиной на их с Тони этаже. Прошло уже много времени с тех пор, как Гермионе приходилось аппарировать с таким количеством людей. Она тут же убедилась, что никого не расщепило, после чего ее глаза закатились, и все потемнело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.