ID работы: 12409270

Не герой

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 15 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Тони наблюдал за выходящим из комнаты Стивом. Они вернулись в штаб-квартиру в Нью-Йорк.       Они не были тут с тех пор, как Мстители окончательно въехали сюда. И находиться здесь было чертовски некомфортно. Как будто он вторгся в свой собственный дом. Но прибавьте к этому "Заковианский договор" от ООН, и дела покажутся еще хуже. Тони уже скучал по своей квартире в Лондоне, и магазину, и по тому, что там были только он и Гермиона.       Он так хотел вернуться к этому, но сначала им нужно было решить насущную проблему. Тони принял близко к сердцу слова Гермионы. И, не теряя времени, связался со своим контактом в правительстве, и поскольку экстраординарные злодеи нападали по всему миру, они решили, что это проблема ООН.       И вот ООН придумала "Заковианский договор", который, по сути, означал, что будет создан Комитет при ООН, и именно он будет решать, куда отправятся Мстители, и осуществлять за ними надзор. Это было все, чего хотел Тони. Лишь хотелось бы надеяться, что это сведет к минимуму любые жертвы среди гражданского населения.       Однако не всем эта идея пришлась по душе. В основном команда разделилась поровну. Единственными, кто согласились, были Вижен, Наташа и Родни. Что особо не удивило. Наташа и Родни привыкли к правительственному надзору, и конечно, решили, что это хорошая идея. А Вижен — по сути, компьютер — должен был увидеть в этом определенную логику. Стив, Ванда и Сэм единогласно высказались против. И Тони еще мог понять, почему возражала Ванда, но Стив и Сэм? Они были солдатами. Даже удивительно, что именно они не сочли идею блестящей.       Хотя и в возражениях Стива проскальзывали здравые моменты. И да, конечно, это ни в коем случае не было идеальным решением. Тем не менее, это было только начало. Все должно было с чего-то начинаться, чтобы расти и развиваться.       Тони даже не потрудился ничего сказать остальным членам команды, а просто вышел из комнаты. Не было никакого смысла оставаться. Настроение у всех было подавленным. А ему просто хотелось увидеть Гермиону. Она точно знала, что нужно будет делать.       Он вошел и улыбнулся представшей перед ним картине. Обычно у нее не было проблем с переключением между часовыми поясами, но поскольку последний год они провели в Лондоне, почти не возвращаясь в Штаты, то последние путешествие через камин на такое расстояние сказалось на Гермионе. Плюс дополнительный бонус в виде беременности, а потому сейчас она производила гениальнейшее впечатление нарколептика.       Тони скинул туфли и забрался на кровать рядом с ней, прижимаясь всем телом и находя утешение в знакомом ощущении и запахе. Он мгновенно расслабился. Во всяком случае, все это фиаско с "Заковианским договором" должно было лишь укрепить его желание вернуться в Лондон, работать в магазине шуток и каждый вечер возвращаться домой к Гермионе и малышу. В любом случае, супергероика, вероятно, не очень-то способствовала тому, чтобы быть родителем. А ему не хотелось бы подвергать своего ребенка ненужной опасности.       Он услышал стук в дверь и медленно встал, дабы не потревожить Гермиону. Подойдя к двери и открыв ее, он был очень удивлен, увидев стоящего там Стива.       — Я думал, ты уехал, — заявил Тони.       — Скоро, но я надеялся, что смогу поговорить с Гермионой перед отправлением, — Стив сделал паузу. — Мне нужно поговорить с ней.       Тони понимающе кивнул.       — Да, конечно, я сейчас пойду разбужу ее.       — О, — выпалил Стив. — Не нужно. Я могу, э-э, поговорить с ней, когда вернусь.       — Не беспокойся. Она больше расстроится, если я скажу ей, что ты заходил и хотел поговорить, а я ее не разбудил. Джетлаг сделал свое дело, так что не переживай, с ней все будет в порядке.       Тони вернулся в комнату и мягко потряс Гермиону за плечо.       — Эй, милая, Кэп снаружи, и он хочет поговорить с тобой. Он уезжает.       Гермиона села.       — Что? Что ты имеешь в виду под "уезжает"? Как прошла встреча насчет договора?       — Я введу тебя в курс дела сразу после. Но мне показалось дело срочным, так что думаю, тебе тебе следует пойти поговорить со Стивом.       Гермиона кивнула и, потягиваясь, выбралась из кровати. Она открыла дверь и поприветствовала Стива улыбкой и объятиями. Она прикрыла за собой дверь, но не захлопнула ее полностью, так что Тони мог наблюдать за ними через щель.       Они разговаривали приглушенными голосами, но с виду все казалось довольно серьезным. Затем Кэп что-то сказал Гермионе, и она бросилась к нему, обвив руками его шею, притягивая его в крепкие объятия. Стив немедленно обнял Гермиону и уткнулся головой ей в шею. Тони решил, что он, вероятно, вторгся в очень интимный момент, отвернулся и вернулся к кровати. Он не знал, что нужно Стиву, но уважал его отношения со своей женой. Угрозы для их семейного счастья они не представляли, а поэтому он смело мог оставить их наедине.

* * *

      Гермиона вернулась в комнату где-то час спустя. Вытирая слезы, она закрыла дверь и подошла к постели.       — Все хорошо? — взволнованно спросил Тони.       — Ну, — кивнула Гермиона, — помнишь, что до того, как его заморозили, он был влюблен в кое-кого?       — Да, в англичанку, — кивнул Тони.       Гермиона пожала плечами.       — Настолько хорошо, насколько это возможно, учитывая, что его товарищ огорошил новостями, с которыми он не согласен, а его первая любовь только что умерла.       Тони вздохнул, закрывая глаза.       — Теперь я чувствую себя чертовски ужасно.       — Тони... — начала она.       — Нет, понимаешь, он высказал несколько очень веских замечаний. Но я был настолько чертовски упрям, что отказался даже признать их. Что, если он прав?       — Возможно, он и прав, — пожала плечами она. — Но что ты собираешься делать теперь? Так много стран, которые уже подписали документ. Ты собираешься отказаться подписывать соглашение?       Тони откинулся на кровать.       — Я не знаю.       — Тебе нужно подумать об этом, Тони, и принять решение своим сердцем. Я не могу сделать этот выбор за тебя. И я не могу заставить тебя между чем-то выбирать.       — Как ты думаешь, что я должен сделать?       Гермиона вздохнула.       — Если мы собираемся жить в Лондоне постоянно и ты окончательно уходишь из Мстителей, то тогда, возможно, следует, как бы по умолчанию, делать то, что хочет Стив. Он лидер Мстителей. Он главный, а не ты. И даже если ты не собираешься принимать участие в этом, то, вероятно, следует позволить самостоятельно принимать решения тем, кто будет во все это вовлечен.       — Ты права, — выдохнул Тони. — Может быть, мне так и следует поступить. Мы пойдем в ООН, чтобы подписать Соглашения, и я просто откажусь подписывать. Останется убедить Родни, Вижена и Наташу не подписывать тоже, и тогда мы выступим единым фронтом.       Гермиона улыбнулась, забираясь в кровать и кладя голову ему на плечо.       — Звучит как хорошая идея, — и замолчала на мгновение. — О, и Стив знает о ребенке.       — Что? — воскликнул Тони. — Я думал, мы еще никому не говорим. Ведь собирались подождать до конца первого триместра?       — Так и есть, — пожала плечами Гермиона. — Но Стиву было так грустно, и мне хотелось попытаться сделать его счастливее. Поэтому я рассказала ему о ребенке. Ты злишься?       Тони покачал головой.       — Нет, не злюсь. Но тогда я расскажу Джорджу, как только мы вернемся в Лондон.       Гермиона рассмеялась.       — Хорошо.       Тони обнял Гермиону.       — Хочешь вздремнуть?       — И ты еще спрашиваешь?

* * *

      У Тони в голове звенело, звук взрыва все еще отдавался в его ушах. Оглядев комнату, он заметил, что все пребывали в панике. Он быстро восстановил равновесие и встал, чтобы осмотреть повреждения. Целая сторона здания, где отец Черной Пантеры произносил речь, отсутствовала. Окна разлетелись вдребезги. Он наблюдал, как сын короля обнимал своего отца, плача. Похоже, тот не выжил. Тони почувствовал, как сердце забилось быстрее. Гермиона.       Делегат, который оказался членом магического сообщества, пригласил ее сесть поближе, чтобы насладиться речью. Тони настоял на том, чтобы она пересела и смогла лучше видеть, как он выступит против договора. Она рассмеялась, поцеловала его и пересела… но он не был до конца уверен, куда именно.       Он потряс головой, пытаясь избавиться от звона в ушах, но это не помогало. Ему просто необходимо было найти Гермиону. Он начал пробираться в том направлении, в котором она тогда двигалась. Везде царил хаос. Люди пытались покинуть комнату, кто-то пытался убедиться, что с другими все в порядке. Подсчитать точное количество жертв. Он оттолкнул впереди стоящего человека и именно тогда увидел ее. И она, и представитель волшебного мира лежали на полу, их завалило множеством обломков, и они оба были без сознания.       Тони почувствовал, как его сердце подскочило к горлу, пока он бежал остаток пути к тому месту, где лежала Гермиона. Было непонятно вообще, дышала ли она. Добравшись до нее, он упал на колени и поискал пульс, который, к счастью, нашелся. Он громко выдохнул и начал отбрасывать обломки с ее тела.       — Гермиона? — позвал он, чувствуя, как слова застревают у него в горле.       Она не ответила. Она даже не вздрогнула.       Тони продолжал вытаскивать ее тело из месива, которое обрушилось на нее, когда взорвалось здание. Он посмотрел на нее, лежащую на полу, и запаниковал. Она выглядела не очень хорошо. Нисколько. Он знал, что ее нельзя трогать, поэтому встал и оглядел комнату, пока не нашел взглядом парамедиков.       — На помощь! — крикнул он. — Сюда!       Когда один из первых спасателей добрался до него, Тони почувствовал, как начинает терять самообладание.       — Вы должны помочь моей жене, — говорил он, задыхаясь от паники. — Она беременна.       Он наблюдал, как они принялись за работу, прикусывая кулак, пытаясь взять себя в руки.

* * *

      — Мистер Старк? — услышал он позади себя.       Тони находился в приемной венской больницы. Он не знал языка, и ему повезло, что врачи знали английский. Он обернулся, чтобы посмотреть на доктора, который только что вошел в комнату. У того было мрачное выражение лица. Тони собрался с духом, встал и подошел к тому месту, где стоял доктор.       — Как она? — спросил он.       — Мистер Старк, ваша жена получила обширные травмы в результате взрыва. Ее отбросило со своего места, и она была погребена под обломками. У нее было сломано несколько костей, в том числе несколько ребер. К счастью, позвоночник не пострадал. Однако она довольно сильно ударилась головой, так что у нее отек мозга. Все тесты показали, что функции мозга будет в норме, однако нам пришлось ввести ее в медикаментозную кому, пока не спадет отек.       — А ребенок? — спросил Тони, со ужасом понимая, что ответ ему уже известен.       — Мне очень жаль, мистер Старк, но малыша больше нет. Вашу жену отбросило, когда взорвалось здание, и удар, который она испытала от того, что во что-то врезалась, в сочетании с обломками, упавшими на нее сверху, привели к прерыванию беременности. Мы сожалеем о вашей потере. Однако хочу заверить вас, что серьезных повреждений в этом плане нет, и вы сможете иметь детей в будущем.       Тони почувствовал как внезапно не может дышать. Его ребенок погиб. Его жена в коме.       — Спасибо, доктор, — едва смог выдавить он из себя. — Когда я смогу увидеть ее?       — Можете вернуться, как только будете готовы.       — Спасибо, — произнес Тони, а доктор кивнул ему и вернулся туда, откуда пришел.       Тони стоял в приемной и чувствовал, что снова не может дышать. Он почувствовал, как у него сдавило грудь. Он вытащил свой телефон и зажал двойку на панели быстрого набора.       — Тони? — раздался голос на другом конце провода. — Что случилось, ты никогда не звонишь?       — Джордж, — выдавил он. — Венская больница. Ты мне нужен.       — Черт, — услышал он слова Джорджа, и звонок оборвался.       Тони прислонился к стене комнате ожидания и соскользнул на пол. Он обхватил руками колени и уставился на противоположную стену.       — Тони? — услышал он голоса.       Повернув голову, Тони увидел Джорджа Уизли и Гарри Поттера, бегущих к нему. Они резко остановились перед ним.       — Где Гермиона? — спросил Гарри.       Видеть, как его лучший друг и шурин, его семья, вбегают в комнату, было просто невыносимо для Тони, и вот тогда он просто расклеился. Огромные душераздирающие рыдания сотрясли его тело, и он мог чувствовать, как все горе, все беспокойство, все эмоции на самом деле вырываются наружу. Он сразу же почувствовал, как кто-то опустился рядом с ним и заключил его в объятия.       — Ш-ш-ш, — услышал он шепот Джорджа рядом с собой.       Тони уткнулся в плечо своего лучшего друга и рыдал до тех пор, пока не обессилел окончательно.

* * *

      — Ты знаешь, кто это сделал? — спросил Гарри, раздавая каждому по бутерброду.       После своего срыва в коридоре Тони рассказал Гарри и Джорджу о том, что произошло. А это значило, что пришлось рассказать им и о ребенке. И было приятно ощущать поддержку, которую смогли оказать эти двое мужчин. Он нуждался в этом. Они были достаточно злы и опечалены за него. Несмотря на то, что они с Гермионой были вместе уже несколько лет, поддержка семьи все еще была для него ощущением новым и в какой-то мере странным. Ему не нужно было страдать в одиночестве.       — Нет, — ответил Тони. — Не знаю. Иначе меня бы сейчас здесь не было.       Они переместились в комнату Гермионы, чтобы присматривать за ней, если что-то изменится, а Гарри тем временем заскочил в кафетерий, чтобы захватить им всем бутерброды, чтобы они могли что-нибудь перекусить.       — Когда узнаешь, дай мне знать, и я отправлюсь с тобой, — сказал Гарри. — У меня накопилось достаточно отгулов, и Джинни сообщила, что мне разрешено помочь тебе.       — А я останусь здесь, присмотрю за Гермионой и дам тебе знать, если что-то изменится, — предложил Джордж.       Тони покачал головой.       — Вам, ребята, не нужно этого делать. У вас есть дела в Лондоне. Я могу здесь обо всем позаботиться.       Гарри покачал головой.       — К черту все. Моя сестра прикована к постели. И будь я проклят, если еще один гребаный псих выйдет на свободу после того, как причинил ей боль, как это делал Долохов в течение многих лет. Это все мне слишком хорошо знакомо. Именно эта гребаная ситуация, за исключением того, что мне не приходится иметь дело со смертью друга. Нет. Я здесь, и я собираюсь помочь тебе поймать ублюдка, который это сделал. На случай, если ты забыл, я очень могущественный волшебник.       — Я не забыл, и ты прав, — Тони рассмеялся. — Мне пригодится любая помощь, которую я смогу получить.       — И даже не думай о том, чтобы прогнать меня, приятель, — сказал Джордж. — Если ты собираешься бродить неизвестно где, тебе захочется, чтобы кто-то был здесь. А когда она проснется и они расскажут ей о ребенке, она не захочет оставаться одна.       — Ты тоже прав, черт возьми. Я ненавижу, когда все правы, а я остаюсь в дураках. Отлично. Вы, ребята, оставайтесь и помогите. Спорить не буду больше. На самом деле, думаю, что я... — Тони замолчал, уставившись на телевизор, который они включили, чтобы отвлечься.       Там шел специальный репортаж, и на экране показали Зимнего солдата. Баки. Лучшего друга Стива. Говорилось, что именно он был подрывником. Он был тем, кто взорвал здание, где проходили переговоры. Он был тем, кто убил короля Ваканды. Это он убил их малыша.       — Ты его знаешь? — спросил Гарри.       Тони кивнул.       — Да. И я знаю кое-кого, кто точно будет знать, где его найти       — Тогда чего мы ждем? — спросил Гарри, сжимая в ладони свою палочку. — Куда направляемся?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.