Альбедо
Преподнесет тебе в качестве подарка заветные билеты на «Лебединое озеро», балет, на который ты мечтала пойти чуть ли не всю свою жизнь. Сидя в театре, вы с восторгом будете наблюдать за грациозными движениями артистов балета и одновременно подумаете об одной и той же идее. Выступление произведет на вас настолько сильное впечатление, что на следующий день вы решите записаться на бальные танцы. А как может быть по-другому? Альбедо словно принц, вышедший из сказки, а ты – прекрасная принцесса. Вы волшебная пара, которой требуется больше эмоций, чувств и способов их выражения. Поэтому танцы – то, чего действительно требует ваша душа.Аль-Хайтам
После боя курантов ты с предвкушением побежала к елке, чтобы найти подарок, который был приготовлен твоим мужчиной. Заприметив приличного вида прямоугольный сверток, ты попыталась вытащить его из-под дерева, но сил не хватило. — Ой, а что там такое тяжелое? — удивленно спрашиваешь ты, предпринимая еще одну попытку поднять подарок. — Давай помогу, — сильные руки аккуратно обхватывают коробку и с легкостью переставляют ее на удобное для обзора место. От любопытства уже вспотели ладошки, поэтому ты сразу же начала вскрывать подарочную упаковку. Увидев содержимое коробки, ты просто зависла на какое-то время. Аль-Хайтам внимательно наблюдал за твоей реакцией и, увидев твое лицо, несколько забеспокоился. — Наверное, я ошибся с подарком, прости, — тихо проговорил он, чувствуя укол вины перед тобой. Спустя пару минут ты, наконец, пришла в себя и промолвила: — Это… это, я не верю своим глазам. Неужели это оригиналы книг, которые я так долго искала для своего исследования? — ошарашенно спросила ты, с трепетом прикасаясь к переплетам. Дрожащие пальцы аккуратно перелистывали страницы одну за другой. Ты будто убеждала себя в реальности происходящего. — С этими книгами я закончу свою научную работу и выйду на ученую степень, Хайи, это лучший подарок, который я когда-либо получала, спасибо тебе огромное. — проговорила ты, заключая мужчину в объятия. — Я счастлив, что смог тебя порадовать, правда. — Но откуда они? Экземпляры этих изданий можно перечислить по пальцам, а это еще и оригиналы... Как ты смог их раздобыть? — В работе секретаря Академии тоже есть свои плюсы, — ответил Аль-Хайтам, слегка ухмыльнувшись.Аято
Поскольку вы оба являетесь любителями устроить чайную церемонию и поговорить по душам, Аято рассудил, что идеальным подарком для ̶в̶а̶с̶ тебя будет изысканный фарфоровый чайный сервиз, который будет скрашивать ваши вечерние домашние посиделки. Правда, зная, какой рассеянной ты иногда можешь быть, попросил Тому прикупить еще один точно такой же набор для чаепития. Так, на всякий случай, чтобы при необходимости можно было заменить разбившуюся кружку на такую же, но це́лую. Следующий вечер вы провели за игрой в настольную игру в компании Томы и Аяки, попивая чай из нового сервиза. Каждый из вас искренне смеялся и радовался тому, что у вас наконец-то появилось свободное время для простого, но такого драгоценного времяпрепровождения.Скарамучча
— М-мы правда скатимся ОТСЮДА? — нервно сглотнув, спрашиваешь ты у Муччи, отходя от края крутого спуска подальше. — Да, потому что ты сама захотела сделать это… и даже взяла меня «на слабо» — с ехидством проговорил юноша, кладя свой подбородок на твое заметно подрагивающее плечо. В голове начали проясняться вчерашние воспоминания. Вот вы садитесь за стол, празднуете, вкусно кушаете и много смеетесь. Далее бокал шампанского, потом еще один и еще… игра в «правду или действие» … глупые, милые и смущающие желания, а потом… ГОСПОДИ, как тебе в голову вообще пришло то, что ты загадала последним? — Я могу взять свои слова и желание назад, поэтому нет проб.. — Нет, — перебил тебя Мучча, — сейчас мы прокатимся с ветерком, ха-ха. Только вот дай кое-что сделать. Теплые пальцы обхватили твое лицо