19) Уровень 36: Всегда рядом
20 октября 2022 г., 08:06
Примечания:
Ребят, важное объявление!
Короче, все, кто пишет по фандому Закулисья, знают об этой проблеме: администрация сайта постоянно удаляет наш фандом, т.к. он (по их словам) является ответвлением от SCP и не заслуживает быть самостоятельным фандомом. Я недавно провела целую дискуссию с администрацией, пытаясь доказать, что они не правы, но мне перестали отвечать.
Т.к. возвращать наш фандом не собираются, я предлагаю всем авторам и читателям собраться в другом месте, чтобы не потерять друг друга: https://ficbook.net/fanfiction/games/zakulisje
Это фандом про игру, основанной на Закулисье, но по сути это ничего не меняет. Авторы, добавляйте свои работы в этот фандом. Читатели, ищите новые работа там. Пожалуйста, поделитесь этой новостью с авторами/читателями! Так мы не потерям связь друг с другом, с такими же фанатами лиминальных пространств!
Всё произошло неожиданно. Я распахнула глаза, почувствовав, что больше не сижу, а стою на ногах. Меня давно уже мучал вопрос, как Закулисье умудряется так незаметно менять людям положение. По сути, это нереально… Хотя о чем я только думаю? О логике? Пф, нашла, где искать ее!
Я осмотрелась вокруг, удивленно разинув рот. За всё время я еще не встречала похожего уровня! Наконец-то, впервые за долгое время, я была в более-менее открытом помещении. Если кратко, то уровень тридцать шесть, номер которого мне сообщил Сэм еще до поездки на поезде, представлял из себя зал ожидания в самом обычном аэропорту. Здесь было светло, чисто и пусто. Первое, что зацепило мой взгляд, было, несомненно, окно.
Большое панорамное окно, растянувшееся в полстены. Через него можно было увидеть посадочную полосу, самолеты и трубы, что вели к ним. По ним обычно перебираются пассажиры, когда хотят сесть на самолет. За окном было голубое небо и яркое солнце, а вдали виднелось что-то зеленое. Наверняка деревья.
Я улыбнулась и грустно вздохнула, прислонившись руками к стеклу. Хотелось бы выйти сейчас туда, прогуляться и подышать свежим воздухом. Однако можно было догадаться, что это — лишь иллюзия и на самом деле там, за окном, ничего нет. Лишь пустота. Или из чего там Закулисье сделано?
«Эй, не порти мне впечатление об уровне!»
— Поля!
Я обернулась на возглас. Ко мне вприпрыжку неслась Сильви, улыбаясь от уха до уха. Вот никогда не смогу привыкнуть к этой странности, из-за которой иногда меня с Сильви и Сэмом разъединяет во время перемещения! Или такого еще не было?..
— Привет! — я улыбнулась, заключив девочку в объятия. — Ты не видела Сэма?
— Еще нет. Наверное, он опоздывает, — Сильви пожала плечами и осмотрелась вокруг. — Здесь так много всего! Можно я похожу рядом?
— С каких пор ты просишь разрешения, а, дорогая? — прищурившись, усмехнулась я. — Но молодец, что спросила. Да, можешь, только ходи в поле моего зрения!
Сильви кивнула и отбежала от меня, направившись в сторону сидений. Я наблюдала, как девочка осматривает кресла, залезает на них с ногами, а затем пытается удержать равновесие.
Я окинула помещение взглядом. Зал ожидания был огромен. Я не могла видеть его конца, стоя у смотрового окна. Ближе всего ко мне были ряды кресел, на которых пассажиры обычно отдыхают, ожидая своего рейса и развлекая себя тем, что смотрят, как прилетают и отлетают другие самолеты. Чуть дальше была широкая лестница, которая вела на второй открытый этаж. Там размещались разные закусочные, магазины и прочие заведения. Краем глаза я даже увидела вывеску мотеля. На первом же этаже можно было также заметить разные двери, начиная от тех, что были с надписью «Выход», и заканчивая уборными и комнатами для персонала. Отдел регистрации, видимо, находился в другом крыле аэропорта. Если вообще был.
Вдруг я увидела Сэма. Он, держась за голову, спускался с лестницы на первый этаж. И когда он успел там появиться? Вроде бы я не отводила взгляда от лестницы…
Я окликнула Сэма, помахав ему рукой. Парень поднял голову и, завидев меня, чуть ускорил шаг. Вскоре Сэм подошел к рядам кресел, а затем и ко мне, всё еще стоящей у окна. Сильви, заметившая приход Сэма, оторвалась от своих горных исследований на вершине «креслового массива» и подбежала к нам, чтобы обнять парня.
— Привет, — устало улыбнулся Сэм. — Представляешь, я очнулся на полу какой-то забегаловки! Пришлось пройти пару-тройку магазинов, прежде чем найти спуск вниз.
— Не повезло тебе, — хихикнула Сильви. — Мы с Полей внизу сразу оказались!
Мы немного поговорили. Как сказал Сэм, это в самом деле был уровень тридцать шесть. Как только он пришел в себя, то очень недоумевал, почему вообще потерял сознание. Оказалось, что поезда Метро всегда доставляют пассажиров как обычные поезда, появляясь на нужном уровне внезапно, пройдя сквозь стены и воду. И пассажиры никогда не теряют сознание. Я лишь пожала плечами, говоря, что с нами столько всего странного происходило, что удивляться нет смысла.
Мы потратили еще немного времени на подробный осмотр территории. Сэм сразу же запустил свой навигатор, уведомив меня, что уровень стабилен, безопасен, а сущностей вообще не видно. Все-таки мы не ошиблись с выбором безопасного уровня. Точнее, Сэм не ошибся.
— Почему ты вообще решил спуститься ниже? — спросила я, когда мы не спеша приступили к обходу доступной территории.
— Я хотел запутать Б.И.Г., — объяснил Сэм. — Они наверняка думают, что мы отправились выше. Да и вообще, даже в этом случае у них нет даже зацепки, на какой именно уровень мы переместились.
— Так можно было выбрать какой-нибудь двухсотый! И тогда никакая Группа нас никогда бы не поймала! — заспорила я, удивившись.
Сэм закатил глаза и ответил таким тоном, будто он воспитатель в детском саду и объясняет ребенку, почему два плюс два будет четыре, а не пять.
— Во-первых, я, конечно же, об этом подумал, как только мы оказались в Метро. А во-вторых, по каким-то причинам у меня не получилось доставить нас куда-нибудь высоко. Настолько, чтобы Группа нас не нашла. Поэтому пришлось выбрать альтернативный вариант и спуститься ниже.
— А… Почему не получилось? — вскинула брови я.
— Откуда мне знать? Это, по сути, у тебя нужно спрашивать. Ты же у нас магнит странностей, а не я, — Сэм по-доброму усмехнулся. Кажется, его совсем не тревожил этот вопрос.
Мы решили разделиться. Этот уровень максимально безопасен, да еще почти со всех его точек хороший обзор, так что риска никакого не было. Я взяла с собой Сильвию и потопала с ней на второй этаж, оставив Сэма разбираться с оставшейся частью первого этажа. Такой выбор был сделан в целях экономии времени. Сэм настоял на том, чтобы как можно быстрее покинуть уровень. Но, в отличие от, например, шестидесятого уровня, он был согласен на хороший отдых. Ведь в этот раз нам ничего не угрожало и не подталкивало в спину. Пока что…
Окинув взглядом несколько магазинов, я решительно направилась к ближайшему, который оказался техпунктом. Сильви, довольная тихой обстановкой, тут же направилась следом, размахивая руками.
Заглянув внутрь, я тут же услышала посторонние звуки. Напрягшись, я прислушалась, остановив Сильви жестом руки. Шум походил на тот самый неприятный звук, который обычно исходит от ненастроенного радио. Возможно, раз это техпункт, здесь есть что-то кроме пустых полок и пыльных витрин.
Я осторожно обошла стойку кассира, из-за которой доносился шум, и наклонилась, чтобы поднять стоящее на полу старое радио. Установив его на стол, я задумчиво уставилась на барахлящее устройство. Сильви подошла к другой стороне кассы и потянулась на носочках, чтобы доставать глазами до радио.
— Ты можешь починить его? — спросила девочка, видимо, заинтересовавшись в устройстве.
— Не знаю, но могу попробовать, — я подтянула радио к себе и стала крутить все, что попадется под руку, надеясь таким образом поймать хоть какую-то рабочую волну.
Спустя пару минут шум наконец сменился нормальными звуками. Сначала было ничего не слышно, но я добавила звука и наконец разобрала веселую музыку, что доносилась из радио. Сильви тоже прислушалась, перестав постукивать пятками по полу.
— И-итак, дорогие слушатели! Наконец-то мы добрались до вишенки нашей сегодняшней программы! — донесся из колонок знакомый мне мужской голос. Это, несомненно, был Ральф. Радиоведущий единственного радиоканала в Закулисье.
Я была вся во внимании. Наверняка в этой «вишенке» найдется что-то важное. Скорее всего, это будут свежие новости по нашим поискам, что было бы прекрасно. Я была бы не против узнать, какие успехи у Б.И.Г. на данный момент.
— В последнее время у нас с вами куча информации, которую можно обсудить, — продолжал Ральф. — Взять хотя бы сегодняшние утренние новости! В четыре утра в Метро заявился отряд Б.И.Г. Они обыскали весь загадочный уровень, но так и не нашли следов сбежавших.
Я напряглась. Я понимала, откуда Группа знала, что мы были в Метро (все-таки ребята с шестьдесят первого уровня живы остались). Но биговцы вполне могли найти наши следы в Метро. Обязательно нашли бы.
— Из последних новостей также известно о неком свидетеле, имя которого не разглашается из-за несовершеннолетия, — я замерла, улыбнувшись. Речь точно шла о Луи! — Однако на вопросы Б.И.Г. и свидетель, и его отец отвечать отказались, потому на данный момент точно неизвестно, куда могли отправиться нарушители Полина Зайцева и Сэм Винс, которые незаконно удерживают у себя Сильвию Патрикеевку, дочь известной всем…
Связь ухудшилась и окончание фразы утонуло в белом шуме. Я нахмурилась, сердито глядя на радио. Сильви повторила мой жест, встав ровно на ноги и сложив руки на груди.
— Я сама захотела идти с тобой и Сэмом. Никто меня не… у-дер-жи-ва-ет! Вот! — возмущенно проворчала Сильви, хмыкнув.
— Ты права, только вот Б.И.Г. с этим не согласна, — мрачно ответила я. — Наверняка это было упомянуто, только чтобы очернить наши с Сэмом имена. Уверена, после того, как Луи отказался делиться с Группой информацией о нас, они сильно разозлились.
Я улыбнулась, вспомнив о друге. Было приятно, что, несмотря на свои и отца предубеждения, Луи все-таки не выдал нас. Конечно, он не знал, на какой именно уровень мы отправлялись, но вполне мог рассказать Б.И.Г. о том, когда и как мы сели на поезд. Наверняка эта информация им бы много что дала.
«А вот в Ральфе я разочарована. Я понимаю, что он в первую очередь радиоведущий, но всё же!.. Хотя… Он же и мне лично говорил, что скорее поддерживает Б.И.Г. Что такого я сделала, за что меня так все ненавидят?»
Мне стало жутковато от этой мысли. Все меня ненавидят… Ух, неприятное ощущение! Будто бы на меня резко посмотрели тысячи разъяренных глаз…
— …Доктор Фин поделился со мной результатами логического анализа, который был проведен исследователями Группы, — связь вновь настроилась. — Они выявили, что, если судить по способу мышления одного среднестатистического подростка женского пола и молодого человека-сотрудника Б.И.Г., есть несколько уровней, на которые могли отправиться нарушители…
Небольшая пауза. Было слышно, как Ральф возится с какими-то бумагами.
— Номера этих уровней: 67, 90, 44, 200 и выше. Также доктор допускает вариант таких безопасных уровней, как 33 и 36. Отряды поисковиков будут отправлены на последние два в первую очередь и…
Я нажала на кнопку, выключая радио. Сердце на миг сжалось от страха, по спине пробежали мурашки. Он назвал цифру 36… Тридцать шесть! Да что ж такое?! Куда ни отправимся, везде Группа нас находит! Когда они наконец от меня отцепятся?!
— Поля, а мы сейчас на каком уровне?.. — тихо позвала меня Сильви, нахмурив брови.
— На тридцать шестом… — выдохнула я, стараясь унять непонятно откуда взявшийся гнев.
— Это плохо… — Сильви довольно быстро всё поняла. Что ж, это к лучшему. Не придется еще и ей объяснять, что к чему.
— Нужно срочно идти искать Сэма. И уходить с этого уровня на любой, который не попал в список Ральфа! — с этими словами я взяла Сильви за руку и потянула ее за собой. Девочка ни о чем не спрашивала, пока мы шли вниз по лестнице. По ее лицу было ясно, что она сильно напугана.
Сэма мы нашли довольно быстро. Он как раз шел искать нас, чтобы вместе отправиться к трапам самолетов. Мы столкнулись с ним прямо у лестницы. Остановившись на второй ступеньке от пола, я тут же взволнованно пересказала Сэму отрывок репортажа Ральфа, который мы с Сильви услышали по радио. Сначала Сэм тоже всполошился, но когда услышал, что также будут обыскивать тридцать третий уровень, почему-то расслабился.
— Не беспокойся так. На тридцать третий уровень они отправятся в первую очередь, так что время у нас есть.
— С чего ты взял? — удивленно спросила я.
— Тридцатыми уровнями всегда занимается отряд моего знакомого, Макса. А он действует по принципу возрастания: сначала низкие уровни, затем более высокие, — спокойно ответил Сэм, будто бы только что не сморозил глупость.
— Ты серьезно?! С чего ты взял, что сейчас ничего не поменялось? — спустившись до конца, я подошла к Сэму и сердито посмотрела на него, виня за такою самоуверенность.
— С нашего «побега» прошло не так много времени. А Макс слишком хороший сотрудник, чтобы Б.И.Г. его вдруг уволила, — пожал плечами Сэм, игнорируя мой взгляд. — Успокойся, пожалуйста, и не нагнетай. Я уверен в своих словах.
Я вздохнула и кивнула, закрыв глаза. Мне в самом деле нужно быть поспокойнее. Если Сэм уверен, что всё хорошо, то стоит ему довериться. Столько раз мы попадали в передряги по моей вине и почти никогда — по его. И вообще, я всегда принимаю всё близко к сердцу. Я улыбнулась, успокоившись.
— Да, прости за эмоции. Я просто уже устала от вечного преследования Группы…
Сэм похлопал меня по плечу и предложил потратить времени на запас провизии. А после этого мы сразу же отправимся на следующий уровень: все-таки когда-нибудь отряд Макса доберется до тридцать шестого, так что полностью забывать про спешку не нужно.
На мой вопрос, где нам искать еду, Сэм тут же предупредил не пробовать и не брать то, что лежит в различных ящиках и коробках посреди комнат и коридоров. Еда, хранящаяся там, опасна и ядовита. Лучше запасаться провизией из автоматов, полок в магазинах и пакетов, которые изредка встречаются на сиденьях и у дверей. Ну а Миндальной воды на этом уровне навалом: в каждом бойлере, в каждом магазине.
Недолго, но мы были заняты поиском съестного. Наши запасы почти что истощились и не мешало бы набрать столько, чтобы хватило хотя на неделю. В этот раз мы не разделялись, а все вместе потащились на второй этаж. Сильви, решившая помочь, постоянно бегала из стороны в сторону, заглядывала в различные магазины и выскакивала из них с пакетами с едой и полными розоватой водички бутылками.
Сумки и рюкзак наполнились быстро, но так как мы почти ничего из этого не съели, Сэм предложил отдельно найти что-нибудь, что можно будет съесть сейчас. Не прошло и пяти минут, как еда — батон, несколько груш и сыр — была найдена. Мы расположились за одним из столиков местного кафе, который стоял прямо у ограждения. Отсюда открывался красивый вид на первый этаж, а также на смотровое окно.
Я заметила, что на улице нисколько не сменилось освещение. Должно быть, на этом уровне нет такого явления, как смена суток. Ну или же здесь другие временные рамки, хотя больше я придерживалась первой теории. А вот Сэм — второй. Мы немного поспорили, обсуждая смену суток за едой, пока Сильви, как обычно, схватила грушу и отошла в сторону, играя в своеобразные классики. Я подозвала девочку к себе, когда разговор перешел на тему, как мы будет выбираться с тридцать шестого уровня.
— Хочу вас расстроить, но я без понятия, где находится выход с этого уровня, — первым делом продекларировал Сэм. — Нам придется поискать его.
— Но проблем же не возникнет, верно? У тебя же есть навигатор, — уточнила я.
— Верно, не возникнет. Просто придется немного походить по уровню, — Сэм включил навигатор и наклонился вперед, чтобы мы с Сильви могли видеть происходящее на экране. — Везде, где мы были, выхода нет. Если бы он был, то на навигаторе я бы заметил светящуюся точку. Именно поэтому у меня есть вариант, где может быть выход.
— Трапы?
— Так точно. Как по мне, идея неплохая. Да и что мы потеряем, если проверим их? Ну, кроме времени…
На том и порешили. Я предложила отправляться в путь прямо сейчас, но тут Сильви попросила меня сходить с ней в уборную, а Сэм тем временем отправился в какой-то техцентр, чтобы найти батарейки под навигатор. Так как нам было не по пути, Сэм предложил встретиться через десять минут на первом этаже, у первого трапа слева. Сначала мы проверим как раз его.
Спустя чуть меньше назначенного времени мы с Сильви стояли у трапа, который вел к самолету компании «American Airlines». Сильви прислонилась носом к окну и разглядывала большую крылатую машину, пока я топталась у входа в трап и постоянно оглядываясь, ища глазами Сэма. Был небольшой страх, что с ним что-то случилось, но все мои опасения оказались ложными — Сэм пришел ровно через десять минут, по пути пряча найденные батарейки в карман куртки.
— У меня есть теория, которая тебе не очень понравится, — подойдя ко мне, сказал Сэм.
— Какая? — настороженно спросила я.
— Я подумал, что эти трапы могут вести не в самолеты, а на другие уровни. И проблема в том, что неизвестно, на какие именно… — протянул Сэм и бросил взгляд на самолет за окном. — Возможно, этот трап приведет нас не на самый безопасный из них.
— И что ты предлагаешь? — Сэм оказался прав: теория мне не понравилась от слова совсем. Теперь было ужасно интересно, что может на этот счет придумать Сэм.
— Предлагаю не рисковать, — Сэм включил навигатор. — У меня есть идея получше.
Сэм наклонился ко мне, указывая на что-то на экране навигатора. К нам подскочила Сильви, протиснувшись под рукой Сэма. Ей тоже было интересно, что мы такое важное обсуждаем.
— Видите? На самом краю прогруженной территории виднеются точки, которые немного, но двигаются. Я предполагаю, что это люди.
— Почему не сущности? — мне слабо верилось, что на таком довольно маленьком уровне есть поселения.
— На этом уровне их нет, иначе бы хотя бы Гончую мы бы за все время встретили, — уверенно ответил Сэм, выключая навигатор. — Если я окажусь прав, и в той стороне будут люди, можно будет спросить у них, каким трапом следует воспользоваться.
— А что будет, если мы наткнемся на Группу? — предположила вероятный исход я.
— Вряд ли. Подобные, ничем не выдающиеся уровни, их редко заинтересовывают настолько, чтобы создавать на них аванпосты или базы. Так что здесь мы биговцев не встретим.
Я тут же подтвердила этот план. Он был хорошим решением, учитывая, насколько велик был шанс оказаться на каком-нибудь сложном для выживания уровне. Я была согласна, даже если бы эти люди могли бы быть оперативниками Б.И.Г. Всё лучше, чем оказаться на сложном для выживания уровне…
«Ты это повторила два раза!»
Мы сразу же отправились в путь, в сторону, где на навигаторе двигались точки. Это было не так уж и далеко, учитывая, какой маленький обхват территории у навигаторов оперативников низших разрядов, в которых раньше числился Сэм. Но, несмотря на это, Сильви шла обиженная: она была уверена, что сейчас мы сядем на самолет, а не будем снова плестись куда-то неизвестно зачем. Ну, говоря ее словами, конечно же.
Пока мы шли, мне пришло в голову включить телефон и поискать в бэкрум-нете информацию о тридцать шестом уровне. Несмотря на то, что в результате поиска выдало много сайтов, среди которых была официальная Википедия, созданная Б.И.Г. и разными странниками, я не смогла зайти ни на один из них. Удивленная, я проверила связь, но Wi-Fi был, да еще и очень хороший. Сэм спокойно объяснил мне, что на одиннадцатом уровне, пока я была на допросе у Картера и других сотрудников Н.С.Д.З., мой рюкзак обыскали и, найдя телефон, что-что сделали с ним. Я возмущенно спросила, почему Сэм не сказал мне об этом раньше, на что парень лишь пожал плечами и ответил, что я никогда не спрашивала. У самого Сэма телефона не оказалось…
Внезапно я услышала чьи-то шаги.
33 17-18-16-3-1-13-10-13-19-33 3 17-21-19-20-16-20-21. 17-16-8-1-13-21-11-19-20-1, 19-17-1-19-33 19-6-2-33. 33 15-6 19-14-16-4-21 19-5-6-13-1-20-28 31-20-16 9-1 20-6-2-33.
Внезапно я услышала чьи-то шаги.
Наш разговор о телефонах и интернете нарушил какой-то шум позади. Одновременно обернувшись, я удивленно охнула, тут же опустив направленный на незваного гостя нож. Сэм же опускать автомат не спешил и с подозрением косился на человека, стоящего перед нами.
Это был высокий мужчина лет сорока с короткими русыми волосами и карими глазами. Одет человек был точно странник: изношенная одежда, повидавший многое, рюкзак за спиной, шрамы на лице. Довольно внушительно. Мужчина не мигая смотрел на нас, не говоря ни слова.
— Здравствуйте?.. — осторожно начала я, растерявшись. Все-таки мы надеялись встретить людей в поселении, а не по дороге, и появление этого мужчины было неожиданностью.
— Добрый день, — спокойно ответил мужчина. Его голос был дружелюбным, но при этом он даже не улыбнулся. Ни один мускул его лица не дернулся даже при дальнейших словах: — Мое имя Александр. Я из Рейса 914…
— Рейс? Так это он расположился здесь неподалеку? — внезапно спросил Сэм, всё же опустив автомат, чтобы не пугать и так скованного мужчину.
— Да, вы правы, — Александр держался руками за лямки своего рюкзака и только сейчас опустил их. Опустил их с таким видом, будто бы только что потерял спасательный круг.
— Слушайте, так может, вы нам поможете? Вы знаете, как можно покинуть этот уровень? — всполошилась я, вспомнив, ради чего мы направлялись в тот самый Рейс 914.
— Простите за мой вопрос, но… Не вы ли те самые сбежавшие нарушители? Знаете ли, мне проблемы не нужны…
Александр побледнел. Он впервые как-то изменился после встречи с нами. Зрачки его глаз уменьшились и бегали то ко мне, то к Сэму. Мужчина наверняка был напуган. Только почему? Разве ему могут как-то навредить двое подростков?
— Проблемы? О чём вы говорите? — Сэм нахмурился. — Мы просто просим помощи, вот и все.
— Я не буду помогать тем, кто угрожает моей безопасности!.. — неуверенно воскликнул Александр. Он мельком бросил взгляд куда-то позади нас. Это движение заставило Сэма подойти ко мне вплотную, чтобы обрезать мужчине путь вперед.
— Мы вам не угрожаем. Но если вы не скажете, как можно отсюда выбраться, мне придется это сделать, — процедил сквозь сжатые зубы Сэм. Он явно был раздражен. В другой раз я бы обязательно упрекнула Сэма в таком неуважении, но сейчас я его полностью поддерживала. Да и этот Александр был ну слишком подозрительным…
Мужчина побледнел еще больше и ничего не ответил, впившись в меня взглядом. Я сглотнула и почти что без страха уставилась на него в ответ. Мне показалось, что в глазах насмерть перепуганного Александра что-то промелькнуло. Будто бы чье-то отражение. А так как ближе всего к нему стояла я, то это отражение было точно моим. Только почему оно было таким… странным?..
В этот момент Александр отскочил назад, тяжело дыша. Он смотрел на меня с таким страхом, будто бы я была Тусовщиком. Я испуганно сделала шаг назад, с непониманием глядя на мужчину.
«Обидно, когда в тебе видят угрозу, верно?»
— Так. Мне это надоело! — Сэм твердым шагом подошел к Александру и наставил на его лоб дуло автомата. — Если прямо сейчас мы не получим нужную нам информацию, этот автомат выстрелит. Ясно?!
Я и не думала одергивать Сэма. У меня и в мыслях не было сказать что-то наподобие «Сэм, так нельзя!». Будто бы и мысли были не мои… Я просто стояла в стороне, взяв Сильви за руку, и с неким торжеством наблюдала, как испуганный Александр дрожащим голосом рассказывает всё, что знает. Всё, что знает. Всё, что знает. Всё, что знает. Всё, что… знает…
Я потрясла головой, почувствовав странное ощущение тумана в ней. Сфокусировав взгляд на Сэме и Александре, я довольно усмехнулась, увидя, как Сэм отводит оружие от головы мужчины, узнав всё, что нужно. А Александр, не сказав ни слова и ни на кого не глядя, опустив голову, быстрым шагом отправился вперед, пройдя мимо меня.
В краткий миг мужчина вдруг прошептал мне так тихо, как только мог, прежде чем уйти.
— Не думай, что я боюсь тебя. Просто мне не нравится, что, будучи Генератором, ты продолжаешь сопротивляться.
Александр ушел. Скрылся с моих глаз за несколько секунд. А я просто смотрела ему вслед, распахнув глаза в ужасе и шоке. Что он только что сказал?! Откуда он… Что он… Что?!
Я смотрела вперед себя, ничего не слыша. Этот мужчина только что напрямую сказал, что я Генератор. Что я, что б его, сопротивляюсь! Откуда ему вообще обо всем этом знать?! Он из Б.И.Г.? Он сущ…
Я побледнела, внезапно всё осознав. Это могло быть просто совпадение, а могло и… И… Я схватилась за голову, зажмурив глаза. Но я же слы-лышала ее! Всё это в-время! Так почему он-а… а… Бы-была им?! Их д-двое? Тро-ое?! Мой гол-ос буд-то б-бы…
— Полина? Поля, ты в порядке?! — Сэм внезапно развернул меня к себе и положил руки на мои плечи. Я несколько секунд смотрела на него невидящим взором, а затем глубоко вздохнула и покачала головой.
— У тебя что-то болит? Голова кружится? Сильви, а ну-ка иди сюда! Принеси Поле воды!
Сэм усадил меня на ближайшее кресло, обеспокоенно расспрашивая о случившемся. Я не стала отрицать, что мне плохо, но, решив не пугать и не запутывать Сэма, просто сказала, что у меня кружится голова. Сильви прибежала через пару минут со стаканом Миндальной воды из ближайшего автомата. Я поблагодарила ее и выпила залпом. Мне сразу же стало легче, взгляд стал четче, а мысли прояснились.
Сильви забралась на мои колени и теперь с волнением ожидала, когда мне станет легче. Я несколько секунд молча смотрела в пол, а затем вздохнула, слабо улыбнулась и оповестила, что мне уже лучше.
Сэм облегченно выдохнул и расслабился, прикрыв глаза. Видимо, он сильно испугался за меня… Я перевела взгляд на Сильви. Она радостно хлопала в ладоши, обрадованная моим «выздоровлением». Я погладила девочку по волосам и аккуратно спустила ее на пол.
— Если хочешь, мы можем задержаться здесь ненадолго, пока ты не придешь в себя окончательно, — предложил Сэм через пару минут.
— Нет, я в порядке. Можем идти хоть сейчас, — покачала головой я. — И так уже задержались, что Боже упаси!
Сэм согласно кивнул и снова закрыл глаза, о чем-то раздумывая. Сильви носилась рядом. Я вздохнула и сняла со спины рюкзак, после чего открыла его и достала ту самую записку, которую, по ощущениям, получила давным-давно перед попаданием на шестьдесят первый уровень.
«Это начало твоей вечности… — отразился текст записки в моей голове. — Всё еще не понимаю, почему меня хотят обрести не на смерть, а на вечность. Разве вечность хуже смерти?»
Поверь, намного хуже…
В итоге для «перелета» на другой уровень был выбран трап, ведущий к самолету компании «Lufthansa CityLine». По словам Александра (Александра ли?), он приведет нас на наиболее безопасный во всех смыслах уровень. На какой именно — он не сказал, ведь, по его же словам, никто точно не знает, какие трапы куда ведут. Особенно таинственны трапы, что ведут к самолетам, на которых не помечена авиакомпания. Поговаривают, что такие ведут на еще неизведанные уровни, и очень вероятно, что даже в другие Скопления. Но и пользоваться ими опасно.
Подойдя к нужному трапу, я проверила, на месте ли Сильви, и кивнула Сэму, что все готовы. Нужно было просто зайти в трап и немного пройтись по нему, после чего начнется перемещение. Честно говоря, мне не хотелось расставаться с таким тихим и безопасным тридцать шестым уровнем, но я понимала, что скоро Б.И.Г. будет здесь и нам следует уйти от нее как можно дальше. Оставалось надеяться, что выбранный нами трап не ведет на далекие первые и четвертые уровни, где расположились одни из многочисленных баз Группы.
— Ты точно в порядке? Перемещение может быть неприятным, так что скажи заранее, если тебе плохо, — на всякий случай решил удостоверится Сэм, прежде чем открыть двери трапа.
— Да, всё в порядке, — улыбнулась я, уже порядком уставшая от этого вопроса. — Я же не кровью истекаю!
Сэм закатил глаза, но усмехнулся и наконец открыл двери трапа. Он зашел первым, за ним последовала любопытная Сильви. А я пару секунд стояла у входа. Мне казалось, будто бы что-то пытается удержать меня здесь. Будто бы кто-то крепко схватил меня за руку и тянул назад, подальше от трапа.
Я обернулась, но увидела лишь нескольких сотрудников Б.И.Г., находившихся от меня довольно далеко. Они вставали с пола — видимо, только оказались здесь. Я серьезно посмотрела перед собой и попросила наконец отпустить меня. Без страха, без боли. С уверенным лицом, с серьезным взглядом. И, видимо, это и сыграло свою роль. Хватка ослабла, и я наконец покинула странный, но очень уютный уровень тридцать шесть…
Примечания:
Привет-привет! Рада вас видеть, мои дорогие) В этот раз, как вы заметили, я публикую сразу две главы. На это есть простая причина: глава про Метро проходная и очень короткая и поэтому не заслуживает вашего внимания. А вот если читать ее, как приквел в этой главе, то вполне неплохо. В ней просто объясняется, как ребята попали на этот уровень)
***
Новость №1
Возможно, я изменю график выхода глав. Это связано с тем, что начиная с этой главы части будут больше и содержать в себе больше информации, а у меня совсем нет времени писать из-за плотного графика учебы. Так что, скорее всего, главы станут выходить реже. Но это еще не точно)
***
Новость №2
ЭТО. ПРОСТО. ШЕДЕВР!
Посмотрите на эти два арта!.. Нет... Иллюстрации!
https://ibb.co/5KbXHNZ
https://ibb.co/yQQC4Z9
Я не знаю как передать свои эмоции словами... Это просто великолепная работа! Начиная с того, что кто-то вообще нарисовал нечто подобное по "Генератору" и заканчивая качеством рисунков! Анатомия персонажей, их каноничный вид, прекрасный фон, эмоции... Боже, я была так счастлива, когда их получила. Неожиданно причем!
Хочу еще раз передать моему читателю и художнику .catcus. за эти шедевры! Я до сих пор не могу оторвать от них глаз)
***
Новость №3
Возможно, 10 ноября (четверг) главы не будет. Дело в том, что 11 у меня день рождения и я буду готовится к нему весь день. Так что, возможно!, ее не будет. Хотя я могу и успеть)