Fangirl/Фанатка

Перевод
PG-13
Завершён
321
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
19 страниц, 7 945 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
321 Нравится 13 Отзывы 53 В сборник

Часть 3

Настройки
Сейчас ранний вечер, и ее дочери вне себя от радости. Они провели весь день вместе со своей матерью на комиконе. Их мать непривычно расслаблена и чрезвычайно щедра, покупая им все, что их душа пожелает. Было немного странно, что она долго разговаривала с одним из продавцов, но с кучей собственных покупок и впечатлений они не особенно задумываются об этом. Неторопливо наслаждаясь семейным обедом в ресторане, Кэролайн и Кэссиди удивлены тем, что их мать, похоже, совсем не горит желанием возвращаться домой. - Мамочка, - тихо спрашивает Кэссиди, - тебе тут весело? Миранда улыбается дочери через стол, потягивая кофе. - Да, Боббси. Так и есть. Если вы двое не против, я подумала, что мы останемся на конкурс костюмов, который начинается в семь. Маме любопытно посмотреть на результаты. - Конкурс костюмов? - удивляется Кэролайн. Миранда кивает. - Да... у меня есть... - Она замолкает, на мгновение чувствуя себя неловко, не зная, что именно сказать. - У меня есть... подруга, которая будет там участвовать. Я хочу... хочу пойти и подбодрить ее. Кэролайн и Кэссиди обмениваются ошеломленными взглядами. - У тебя есть подруга здесь, на конвенции? - недоверчиво спрашивает Кэролайн. Миранда кивает. - Я не знала, что она будет здесь, пока не столкнулась с ней на торговом этаже, пока вы были на интервью с со звездами. Близнецы с любопытством наблюдают за матерью. Они не знали, что у их матери были другие друзья, кроме мистера Найджела. После ужина они следуют за ней в зрительный зал, где состоится парад косплееров и судейство. Девочки считают себя экспертами во всем, что касается их матери. И теперь они видят то, что редко видели раньше. Их мать явно взволнована, когда они рассаживаются на свои места недалеко от сцены. Ведущий начинает объявлять костюмированных персонажей, когда те пересекают сцену. Миранда, сейчас чувствующая себя более расслабленной и в лучшем настроении за столь долгое время, что она не может вспомнить за какое, несколько более снисходительна к костюмам, чем раньше, и даже доброжелательно комментирует усилия, которые некоторые люди приложили в своих попытках изобразить известных персонажей фильмов. Вместе с девочками они смеются, веселятся и вообще хорошо проводят время. Кэролайн и Кэссиди еще больше удивляются, когда их обычно сдержанная мать внезапно встает, энергично аплодируя, когда смутно знакомая молодая женщина, одетая как Зена из одноименного сериала, шествует через сцену. Костюм девушки довольно хорош, и раздаются радостные возгласы, когда ведущий конкурса объявляет, что меч, который она держит в одной руке, и шакрам в другой — это оригинальный реквизит из сериала. Близнецы сообразительные дети и довольно хорошо научились читать людей. Они могут видеть, что и для королевы воинов и для зрителей это объявление является полным сюрпризом. Кэссиди случайно наблюдает за своей матерью во время этого объявления. Девочка отмечает, что ее мать единственный человек в зале, который, похоже, не удивлен. В итоге Зена занимает второе место в конкурсе, уступая первое место полураздетой соблазнительной красотке, костюм которой состоит из лоскутов прозрачной белой ткани и рога "единорога". Миранда чувствует себя обманутой, подозревая, что, хотя подобный костюм и не лишен достоверности и стиля, жюри, состоящее почти из одних мужчин, выбрало победительницу, основываясь на её сексуальной привлекательности, а не на достоинствах костюма. Андреа, однако, выглядит одновременно взволнованной и обрадованной маленькой статуэткой, которую она получила в качестве приза. У Миранды есть еще один сюрприз для ее дочерей и для Андреа, когда после объявления победителей она покидает свое место и встречает девушку у подножия сцены, заключая ее в поздравительные объятия. Андреа так удивлена, что не может нормально соображать. Теплое дыхание Миранды касается ее уха, когда женщина, о которой она мечтает, шепчет: - Поздравляю. Ты должна оставить этот костюм себе, Андреа. Ты это заслужила и... он тебе очень идет.

***

В понедельник в "Подиуме" все ощущается по-другому. Энди не может точно определить, что изменилось, но она понимает, что что-то не так, как было раньше в динамике между Мирандой и ею самой. Язык у Миранды все такой же острый. Ее требования все еще граничат с невозможным. Но по мере того, как проходит неделя, вторая помощница начинает осознавать, что то, как говорит Миранда, имеет значение, а не мелочи или уничижительные речи, на которых она сосредотачивалась в предыдущие недели и месяцы. Она наблюдает и слушает, как Миранда общается с другими людьми. Ей кажется, что динамика отношений Миранды с другими людьми ни на йоту не изменилась. Люди все еще платят высокую цену за мелкие ошибки. Глубина изменений в том, что происходит лишь между ними, и она четко проиллюстрирована, когда Энди подает чашку кофе из "Старбакса" Миранде, которая делает глоток и протягивает кофе обратно Энди. - Это недостаточно горячо, Андреа, - говорит Миранда ровным голосом. - Будь добра, поставь кофе в микроволновку, пожалуйста. - Миранда явно забавляется, наблюдая, как присутствующая при этой сцене Эмили пытается оторвать челюсть от пола, в то время как сама Энди, не менее потрясенная, спешит прочь из офиса, чтобы выполнить приказ Ледяной Королевы. Раздав поручения обеим помощницам, Миранда сидит за своим столом, размышляя об изменении ее восприятия своей второй ассистентки. Конвенция стала поворотным моментом. Андреа теперь совершенно иначе выглядит в сознании Миранды. Не просто привлекательное тело. Видит бог, такими телами она окружена каждый божий день. Нет, Миранда начала видеть Андреа на совершенно другом уровне. И с этой переменой у Миранды появляются планы на будущее девушки.

***

Энди перманентно испытывает шок на работе в течение следующего месяца, почти каждый раз когда Миранда начинает с ней разговаривать. Теперь редактор тратит свое время на то, чтобы объяснить, почему и как что-либо делается. Она внезапно обнаруживает, что всегда находится рядом с Мирандой, будь то редакционные встречи, совещания по верстке, фотосессии или работа непосредственно с приглашенными авторами, художниками и дизайнерами. Она больше не та, кого посылают с пустяковыми поручениями. Она больше не бегает сломя голову по городу. Ее уровень ответственности резко повышается, когда Миранда начинает спрашивать ее мнение и фактически обсуждать вещи, если они расходятся во мнениях. Миранда даже позволяет влиять на свое мнение по некоторым вопросам.

***

Середина вечера четверга. Энди со своими друзьями Лили и Дугом в их любимом баре выпивают после работы. У нее теперь больше свободного времени, она снова может проводить время с ними, так как Миранда наняла на себя третью помощницу для выполнения обязанностей, которые Энди выполняла раньше. Дружеские отношения возобновились, им хорошо вместе, они близки к тому, чтобы знатно напиться. Зазвонил ее сотовый телефон, и она взглянула на дисплей. Удивленно ахнув, видя имя Миранды, она тут же открывает телефон и отвечает на звонок. - Да, Миранда? - спрашивает она. Лили хихикает на заднем плане, и Дуг шикает на нее. - Андреа... - Миранда несколько секунд колеблется, на этот раз не зная, что сказать, сейчас это словно не она. Она же Миранда Пристли. Она — синоним решительности. Но в этот момент ей страшно. Боится шага, который собирается сделать. Еще больше боится не воспользоваться шансом. Боится, что девушка может отвергнуть ее, и боится, что может сказать "да". - Андреа, - снова начинает она, - не могла бы ты приехать в таунхаус завтра вечером? Девочки будут у друзей, и я подумала... - Снова она колеблется несколько ударов сердца. - У меня есть весь сериал "Зена" на DVD. Я... я смотрю его, когда у меня свободный вечер. Я бы... я хотела бы посмотреть его в компании кого-то, кто мог бы наслаждаться просмотром так же сильно, как и я. Энди долго молчит, удивленная не только приглашением, но и тем как оно прозвучало. - Да, Миранда, - говорит она в трубку своего телефона. - Я полагаю, что ты понимаешь, Андреа, - продолжает Миранда. - Я тебе не приказываю. Это не имеет никакого отношения к твоей работе. Это сугубо личное приглашение. Ты должна чувствовать себя свободно, отказывая мне, если тебе хотя бы немного неприятна эта идея. Андреа соскальзывает со своего барного стула и уходит подальше от своих шумных друзей, ища хоть минимального уединения. - Я это понимаю, Миранда, - очень тихо говорит она в трубку. - Ты приглашаешь меня к себе домой в пятницу вечером. - Она тихо хихикает, алкоголь в ее крови делает ее смелой. - Это звучит как приглашение на свидание. - Да, - отвечает Миранда. - Да, это так. - Тогда до вечера пятницы, Миранда, - говорит Энди, ее голос одновременно игривый и многообещающий. Затем она делает то, о чем никогда раньше не помышляла. Она кладет трубку раньше, чем это делает Миранда. Миранда долго стоит с трубкой у уха. Ее сердце учащенно бьется, во рту пересохло. Андреа сказала "да". У нее свидание с Андреа завтра вечером. Энди возвращается в бар и садится рядом со своими друзьями. Лили протягивает Энди её бокал, а затем берет свой и со смешком наклоняется к уху Энди. - Так чего же хотела Леди-Дракон на этот раз? Ты должна изменить погоду, чтобы она могла куда-нибудь улететь? - Нет. - Энди отвечает, улыбаясь в глаза своим друзьям и получая дикое удовольствие от того, что, как она подозревает, вот-вот произойдет. - Она просто хотела пригласить меня на свидание. Дуг прыскает в свой мартини, а Лили переливается всеми цветами радуги, закашлявшись во время глотка из своего стакана. Энди, выглядя настолько невинно, насколько это возможно, услужливо хлопает ее по спине.

***

В пятницу утром Миранда сидит за своим столом. Она недовольна. Перед ней сотня дел, которые нужно сделать, а ее разум находится в миллионе миль от того места, где он должен быть. Она не может думать ни о чем другом, кроме сегодняшнего вечера. Сегодня вечером у нее будет компания Андреа, с которой она сможет разделить просмотр любимого сериала. Она старается не звать лишний раз вторую помощницу в свой кабинет. Чувство предвкушения, непоколебимая потребность видеть эту девушку в обстановке, которая не является рабочей, мечется у нее в голове. Она не может вспомнить, чтобы чувствовала себя так раньше, и это ее немного пугает. Но она также знает, что не променяла бы это чувство даже на возможность увидеть, как Ирв и Жаклин будут унижены в каком-нибудь особенно пикантном скандале в желтой прессе, как бы это ни было забавно. Она решает предпринять что-то активное. Им с Андреа же нужно будет что-то есть вечером. Что-нибудь подходящее. Она позволяет своим мыслям плыть по течению, и ей становится интересно, что бы Зена и Габриэль ели на пиру. Она развлекается несколько минут, заходя в интернет и изучая, что подавалось к столу в Древней Греции. Ее разум, как всегда, лихорадочно работает. Мысли летят с головокружительной скоростью, ее удивительно организованный мозг стремился рассмотреть все аспекты любой конкретной ситуации. Это то, кто она такая и что сделало ее иконой, которой другие восхищаются, что сделало её Ла Пристли. Она старается отогнать сомнения. Она закрывает глаза и обдумывает неприятные моменты. Андреа была в баре прошлым вечером, когда они разговаривали по телефону. Миранда слышала музыку и шум множества разговоров на заднем фоне. Речь молодой женщины была речью человека, который немного выпил. Миранда надеется, что ее согласие не было результатом алкоголя и необдуманности. Она прикусывает губу. Она хочет быть справедливой к девушке. Хочет быть уверенной, что она не какая-нибудь глупая старуха, пытающаяся поставить их обеих в неловкое положение. Боги, думает она, Если бы на моем месте был мужчина моих лет, преследующий кого-то столь юного как Андреа, я бы подумала, что у него кризис среднего возраста, и не испытывала бы к нему ничего, кроме презрения. Она кивает сама себе и продолжает ход своих мыслей. Я должна дать ей еще один шанс отказаться. Я, конечно, совершенно точно не хочу быть виноватой в сексуальных домогательствах. Как бы сильно я этого ни хотела, это ничего не значит, если она этого не хочет. Миранда открывает глаза и поднимает голову. - Андреа, - зовет она помощницу к себе в кабинет своим мягким голосом.
321 Нравится 13 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (1)