Toujours Pur

NC-17
В процессе
716
1
автор
du sang. бета
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 56 450 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
716 Нравится 159 Отзывы 405 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Вальпурга раздраженно прошла в коридор. На улице шел сильный дождь, и ее шуба полностью промокла. Позвав Кричера, женщина скинула на него верхнюю одежду. Из гостиной послышались шаги и на встречу вышел Ремус Люпин. Прошло уже два года с того трагичного события, как парень живет у нее и помогает с Гарри. — Дай пройти, чего встал? — она раздраженно отодвинула парня, проходя в гостиную. Вальпурга оглянулась. Гарри сидел на диване, бездумно листая книжки. Ему было уже три, а говорить он только начал. — Гарри, милый. — Баба! — закричал мальчик, тут же бросая книжку и неуклюже спускаясь с кресла. Он подбежал к женщине, сразу же обнимая ее за ноги и прижимаясь к коленям лицом. Вальпурга всегда таяла, когда смотрела на эти пухлые щечки и смешные ямочки на них. Ведьма подняла ребенка на руки, понимая, что тот стал слишком тяжелым для нее. — Давайте мне Гарри...— Ремус оказался тут как тут. Он на самом деле нравился Вальпурге. В том числе за то, что был достаточно умным и внимательным парнем, но это она ему конечно не скажет. Хотя, за это время она помогала ему как могла. Нашла работу в министерстве, конечно, умалчивая о его ликантропии, ну и всячески поддерживала. Понимала, что поддержка достаточно агрессивная, но по другому Вальпурга не могла. —...он стал достаточно тяжелым. — Оставь это, — бросила женщина и прошла с Гарри на руках к дивану. — Что сказал Дамблдор? — робко поинтересовался парень. — Ах, этот сучий потрах! — миссис Блэк быстро вышла из себя. Она опустила на пол Гарри, а сама вскочила. Ей казалось, она уже успокоилась, пока добиралась с Хогвартса до площади Гриммо. Но, видимо, это было не так. — Миссис Блэк! — чуть возмущенно воскликнул Ремус, косясь на Гарри, который уже взял зачарованного пони в руки и смотрел, как тот скачет, — тут же Гарри. — Ох, если он будет говорить, что Дамблдор — сучий потрох, это значит, что я его хорошо воспитала! — самодовольно ответила Вальпурга, чуть приходя в себя. Ремус мягко улыбнулся, покачивая головой. Он явно иногда считал эту женщину ужасно невыносимой. — Этот Дамблдор — старый пердун. — Он не поможет нам? — Нет...хотя, черт его знает, — она остановилась, переводя на Ремуса печальный взгляд. Вальпурга старалась не поддаваться унынию. У нее был Гарри, ради которого она должна была быть сильной. Но то, что случилось с Сириусом, выбивало ее из колеи. — Он то ли не верит нам, то ли поддерживает нынешнего министра. Черт его знает. Никто не хочет браться за это дело. А этот Дамблдор… Ох, я ему, говорю, мол Сириус в Азкабане незаконно сидит. А он мне про Гарри. Что его нужно отдать родственникам его маглорожденной матери. Отдать маглам, Ремус! Слышишь, какой абсурд несет этот старик?! — Но для чего? — Ремус растерянно смотрел на Вальпургу. По морщинке между бровей женщина понимала, что и сам оборотень явно против того, чтобы отдавать мальчика. — Черт его знает, — она устало упала на диван, — посмел сказать, что мальчик должен расти с родственниками! Представляешь? А я ему кто, Мерлин его дери! — Миссис Блэк, тут же Гарри, — снова взмолился парень. Он так молился Моргане, чтобы мальчик не перенял себе привычку изъясняться в невероятных выражениях. — Мерлин его дери, — повторил тут же Гарри практически с той же интонацией, что и Вальпурга, смотря на Ремуса. Миссис Блэк громко захохотала и наклонилась к Поттеру, целуя его щеки, в то время как Люпин страдальчески застонал.

***

Этот вечер прошел достаточно тихо. Если не считать того, что ужинали они у семейства Малфоев. Гарри и маленький Драко, сын Нарциссы и Люциуса, часто играли вместе. Иногда к ним присоединялся и Невилл Лонгботтом. Правда, Августа, бабушка мальчика, которая тоже одна растила ребенка, редко его приводила. Точнее, она была против того, чтобы ее внук играл с Драко, потому что Малфоев она люто ненавидела. Потому Вальпурга не сильно на нее наседала в этом плане. Гарри носился по столовой, после того как поел, следом гнался Драко, а уже за самим наследником бежали домовики, которые пытались следить за тем, чтобы дети не убились. Вальпурга понимала, что стала мягче. Регулуса и Сириуса она бы уже давно отшлепала за такое поведение. Но что Гарри, что Драко были ее внуками, потому миссис Блэк позволяла им многое. В конце концов, для воспитания у маленького Малфоя были родители. Она тут для того, чтобы баловать ребенка. Вальпурга даже не позволяла Люциусу строго смотреть на сына, когда он с ней. — Так что вы планируете делать с Сириусом? — спросил Люциус. Вальпурга цепко посмотрела на мужчину: — Не знаю... Она взглянула на Гарри, который упал бы, если бы не вовремя подоспевший домовик. — Гарри, осторожней! — Да! — крикнул мальчик, но, кажется, ему было все равно на осторожность. Он тут же побежал, совершенно не заботясь о том, что мог убиться минуту назад. — Если министерство не хочет делать все законно и рассматривать дело Сириуса, то можно действовать по-другому, — предложила Нарцисса, тут же пряча улыбку за чашкой чая. Люциус кивком поддержал Нарциссу. Сама Вальпурга уже давно бы попыталась добиться желаемого угрозами, но она волновалась насчет опеки над Гарри. Дамблдор следит за ней в надежде забрать мальчика. — В конце концов, миссис Блэк, я попробую использовать связи. А Нарцисса может сходить в «Ежедневный Пророк»: если им неплохо заплатить, те должны написать душещипательную статейку. Людям только дай сомнения. Эта история должна вызвать неплохой отклик. Скольких за эти года было упрятали в Азкабан незаконным образом? Министерство сажало всех, кто хоть как-то имел дело с Пожирателями смерти. — Сколько таких, как Сириус? Десятки волшебников. Их осудили без следствия. Многие потеряли тем самым своих любимых. Так что, это неплохое давление, — продолжила Нарцисса. — Если народ поднимется, то замять уже ничего не получится. А то, что мы выиграем суд...это и так ясно. Подключим к делу несравненного адвоката Малфоев. — Значит, так и поступим, — Вальпурга посмотрела на Люциуса. — Я рассчитываю на тебя. В долгу не останусь, сам знаешь. — Конечно, миссис Блэк. Тем более, мне уже есть, что у вас попросить, — лорд Малфой изобразил скромную улыбку, но Вальпурга понимала, как дорого ей может обойтись эта помощь. Чертовы Малфои! Всегда были ушлыми!
716 Нравится 159 Отзывы 405 В сборник
Отзывы (7)